Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150622
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You think somebody's hunting us down? | Sence biri bizi avlıyor mu? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Well, it wouldn't be the first time. | Bu ilk sefer olmayacak. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| But so far, mary's been the only victim that's been a... | Ama şimdiye kadar ölen tek kulüp üyesi... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| ... club member. | ...Mary oldu. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| And after last night, we're all at the top of their suspect list. | Dün geceden sonra hepimiz şüpheli listesindeyiz. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Look, i don't know what flag you're waving, | Bak nasıl düşündüğünü bilmiyorum ama... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| But making them out to be all bad | ...hepsini kötü ilan etmek... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Is no better than what people have done to you. | ...insanların sana yaptığından farklı değil. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You don't know what it's like. | Nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| People don't look at you the same once you tell them you're a freak. | Bir ucube olduğunu söylediğinde insanlar sana nasıl bakıyor bilmiyorsun. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Some of them do. | Bazıları yapıyor. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| And turning against each other is not gonna stop all this. | Onları birbirine düşürmek bunu durdurmayacaktır. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Look, i came here tonight because i want to help catch mary's killer. | Bu akşam buraya geldim çünkü Mary'nin katilini yakalamak istiyorum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I thought that maybe some of you may have seen something | Birinizin bir şeyler gördüğünü düşünmüştüm. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Or you maybe might have known why someone would have wanted to attack mary. | Yada neden Mary'e saldıracaklarını bilen biri vardır. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Because you think it's one of us. | Çünkü bunu yapanın bizden biri olduğunu düşünüyorsun. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| No. It's just that... Come on, chloe! | Hayır, sadece... Hadi ama Chloe! | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Some cop's been showing up at our homes | Polisler evimize gelip... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Asking each of us if we know anything. | ...bir şey bilip bilmediğimizi sordu. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| It's kind of a coincidence. | Bir rastlantı olmalı. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Unless you gave him our names. | Tabi sen isimlerimizi vermediysen. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I would never betray you guys like that. | Asla size bu şekilde ihanet etmem. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Well, somebody did. | Biri yapmış. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Chloe told me about the girl in her group. It's a messed Up world. | Chloe grubundaki kızdan bahsetti. Dünyası dağılmıştı. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You know, davis, it took a lot to go into that roomful of screaming people. | Davis o kadar çığlık atan insanın yanına girmek zor olmalı. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Who knows what you could have been running into. | Neye doğru gittiğini bilmeden. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Yeah, well... | Evet şey... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I suppose it should be somewhat comforting | Sanırım iyi dedikoduların... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| To know that good gossip spreads just as fast as bad. | ...kötüsünden daha hızlı yayıldığını bilmek teselli edici. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| So you didn't save those people. Haven't we been over this? | Yani o insanları sen kurtarmadın. Bunları daha önce konuşmamış mıydık? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I'm not some larger Than Life hero. The truth is, i don't know what happened. | Ben bir kahraman değilim. Orada ne olduğunu bilmiyorum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| But you do know more than what you've told me, don't you? | Ama bana anlattığından daha fazla şey biliyorsun değil mi? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I don't fish much, clark, | Bu tarz şeyleri fazla bilmem, Clark... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| So why don't you just tell me what the hell you're after? | ...yani bana neyin peşinde olduğunu direk söyler misin? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| What are you doing with a file stuffed full of morbid pictures of murder victims? | Cinayet kurbanlarını fotoğraflarının olduğu dosya ile ne yapıyorsun? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You broke into my locker? | Dolabımı mı açtın? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Collecting pictures of all the murder victims is a pretty strange habit, isn't it? | Cinayet kurbanlarının fotoğraflarını biriktirmek ilginç bir alışkanlık. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Do you know how many murders in this city go unsolved every year? | Her sene bu şehirde çözülmemiş kaç cinayet oluyor biliyor musun? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I show up, i take away the bodies, case closed. Maybe i want to do | Ben gelirim, cesetleri götürürüm ve dosya kapanır. Belki de ben... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| More than just clean up the mess after it's too late. | ...bu şeyleri çok geç olmadan temizlemek istiyorum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Now the whole city refers to you as a hero, huh? | Şimdi tüm şehir seni kahraman olarak gösteriyor öyle mi? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Maybe i'd have an easier time believing all this | Belki de bununla ilgili bir kanıt olursa... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| If there was proof that that's actually what happened. | ...buna inanman daha kolay olur. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Okay, you know what... i understand | Tamam eğer bu... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| If you don't want to join the knee Jerk ticker Tape parade, | ...gösteriye katılmak istemiyorsan anlarım. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| But let me ask you a question. Are you really up in my face | Ama sana bir soru sormama izin ver. Buraya benim karşıma... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Because you're trying to catch a killer, | ...gerçekten katili yakalamak için mi... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Or is it because you're trying to hide something yourself? | ...yoksa kendin bir şey sakladığın için mi geldin? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Don't try to turn this around on me. | Bu olayı bana çevirme. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Then why don't you take a second look at those photos? | Peki neden o fotoğraflara bir daha bakmıyorsun? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I'm not the only one that's hanging out at these crime scenes. | O suç bölgelerinde sürekli görünen yalnız ben değilim. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| There's another figure in the background. | Arkada başka biri daha var. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You seem to be the city's own peeping tom. | Sanırım şehrin bir röntgencisi var. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I'm a reporter. It's my job! | Ben bir muhabirim. Bu benim işim! | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| These photos were taken | Bu fotoğraflar... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Before any press could have made it to the scene. | ...düğer basın mensupları gelmeden çekildi. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| So, uh, next time you feel anxious | Bir dahaki sefere merak ettiğinde... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| To shine a light on things that don't make sense... | ...aklına gelen ilk şeyi düşünme. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You might want to stay closer to home. | Evine daha yakın olmak isteyebilirsin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Sharpening your pitchfork? | Tırmığını mı biliyorsun? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| If you're gonna lead a marauding posse, you better come prepared. | Yağmalamak için geleceksen daha iyi hazırlanmalısın. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Clark, you gave the police the names of my isis group? | Clark, Isis grubundakilerin isimlerini polise mi verdin? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| How could you use your powers to betray me like that? | Gücünü bana ihanet etmek için nasıl kullanırsın? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I didn't mean to go around you, chloe, but you were so defensive... | Senin arkandan iş çevirmek istemezdim Chloe ama çok korumacıydın. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Like i've been defensive of you? | Sana karşı olduğum gibi mi? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Clark, you don't get how much of my life i spend protecting your secret. | Clark, hayatımın ne kadarını senin sırrını saklamaya harcadım biliyorsun | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| And if you ever had enough courage to actually | Eğer bu çocuklar gibi ortaya çıkacak... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Step forward, like the rest of these kids did, | ...cesaretin olsaydı... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You would be the first one on that pyre. | ...giden ilk kişi sen olurdun. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| How could you, of all people, be the ringleader for this witch hunt? | Bu cadı avına nasıl liderlik edersin? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Chloe, you're taking the side of people that you hardly know. | Chloe, daha yeni tanıdığın insanlar hakkında konuşuyorsun. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I would think after eight years of friendship, | 8 yıllık arkadaşlığımızdan sonra... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You might be able to give me the benefit of the doubt. | ...benimden şüphe etmemeni beklerdim. Bu cadı avına nasıl liderlik edersin? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| That works both ways. | Bu karşılıklı. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| And your bonus features | Ve ek olarak... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Don't give you the right to trump anyone else's judgment. | ...başka birinin kararlarıyla hüküm verme. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Fine. We'll let the facts speak for themselves. | Tamam. O zaman sonuçlar kendini göstersin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| These are test results that davis was trying to hide from me. | Bunlar Davis'in benden sakladığı test sonuçları. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Davis? | Davis mi? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I was thinking, with your brainiac ability, | Düşündüm ki Braniac'ın sana verdiği güçle... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You might be able to make sense of the results. | ...bunlardan bir sonuç çıkarabilirsin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| The skin under the victim's nails is davis'. | Kurbanın tırnağındaki deri parçası Davis'inmiş. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Ready to catch a killer? | Katili yakalamaya hazır mısın? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| So, how often do you get a dispatch? | Ne zaman rapor veriyorsun? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Depends on the night. | Geceye göre değişiyor. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Some nights are busier than others. | Bazı geceler diğerlerinden daha yoğun oluyor. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Well, i bet you see a lot of horrible things, huh? | Çok kötü şeyler görmüşsündür. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| All units in the area, we have a 4 11 in progress. Corner of liberty and 8th. | Tüm birimler 4 11 durumu. Liberty ve 8. caddenin köşesi. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Uh, what's a 4 11? | 4 11'de ne? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| It's the reason you came along tonight. | Bu gece gelme sebebin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Davis?! | Davis?! | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| His ambulance number is 17. | Ambulans numarası 17. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I'm surprised you haven't enrolled the services | Marslı dostumuzdan... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Of our friendly martian on the force. | ...yardım istemediğine şaşırdım. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Jones can't help us unless we have some hard proof. | Jones sağlam kanıtlarımız olmadan bize yardım edemez. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| We need more than a few pieces of evidence to arrest someone. | Birini tutuklamak için daha fazla kanıta ihtiyacı var. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Yeah, and the evidence you have isn't exactly conclusive. | Evet ve senin elindeki kanıt kesin değil. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I mean, the victim could have easily just reached up | Yani kurban Davis ona yardım etmek isterken... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| And grabbed davis when he was trying to help them. | ...elini yakalamış olabilir. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| But i have to admit, davis would have the perfect setup. | Ama Davis'in şüpheli olduğuna hem fikirim. | Smallville Prey-1 | 2008 |