• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150619

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know how much you want to get revenge on lex, Lex'den öç almayı ne kadar istediğini biliyorum ve... Smallville Power-1 2009 info-icon
and who can blame you? ...kimse seni suçlayamaz. Smallville Power-1 2009 info-icon
I have felt that exact same rage. Aynı öfkeyi ben de hissetmiştim. Smallville Power-1 2009 info-icon
He didn't implant a microchip into your brain. Senin beynine bir mikroçip enjekte etmemişti. Smallville Power-1 2009 info-icon
All that anger will lead you down a long tunnel Bu öfke seni geri dönüş yolunu bulamayacağın... Smallville Power-1 2009 info-icon
that you will never find your way out of. ...bir tünelin dibine doğru götürür. Smallville Power-1 2009 info-icon
Yeah, that's a really easy position to take Bunları söylemek... Smallville Power-1 2009 info-icon
when you're clad in an invincible suit. ...yenilmez bir giysi giymiş biri için kolay. Smallville Power-1 2009 info-icon
I didn't put the suit on for protection. Bunu kendimi korumak için giymedim. Smallville Power-1 2009 info-icon
I did it Yaptım çünkü... Smallville Power-1 2009 info-icon
so that i could actually do some good in the world. ...dünya için iyi bir şey yapmak istedim. Smallville Power-1 2009 info-icon
You are an amazing woman, tess. Sen harika bir kadınsın Tess. Smallville Power-1 2009 info-icon
But it's hard to see when you're stuck in the dark shadow Ama karanlık bir adamın gölgesinde kalarak bunu... Smallville Power-1 2009 info-icon
of an even darker man. ...göstermen çok zor. Smallville Power-1 2009 info-icon
Why do you think i want lex gone? Neden Lex'in gitmesini istediğimi düşünüyorsun? Smallville Power-1 2009 info-icon
You may have gotten rid of the microchip... O mikroçipten kurtulmuş olabilirsin ama... Smallville Power-1 2009 info-icon
but every second that you're consumed by hate ...nefret ile geçirdiğin her saniye... Smallville Power-1 2009 info-icon
is another second lex is still in control of you. ...Lex'in seni hala kontrol ettiğini gösteriyor. Smallville Power-1 2009 info-icon
Don't be a victim anymore. Artık kurban olma. Smallville Power-1 2009 info-icon
What are you doing rising before the roosters? Daha horozlar uyanmadan burada ne yapıyorsun? Smallville Power-1 2009 info-icon
Meet me up on the rooftop. Benimle çatıda buluş. Smallville Power-1 2009 info-icon
I've been looking all over for you. Are you okay? Her yerde seni arıyordum. İyi misin? Smallville Power-1 2009 info-icon
I've never felt better, clark. Asla bu kadar iyi olmamıştım Clark. Smallville Power-1 2009 info-icon
It's because you're wearing that suit, lana. Çünkü o giysinin içindesin Lana. Smallville Power-1 2009 info-icon
You have powers, En son o güçlere sahip olduğunda... Smallville Power-1 2009 info-icon
and the last time that happened, it didn't end well. ...işler pek de iyi gitmemişti. Smallville Power-1 2009 info-icon
I'm different now. Artık farklı biriyim. Smallville Power-1 2009 info-icon
This time i've prepared myself. Bu sefer kendimi hazırladım. Smallville Power-1 2009 info-icon
Those months that you were gone, Uzakta olduğun zamanda... Smallville Power-1 2009 info-icon
why didn't you tell me what you were doing? ...neden bana neler yaptığını söylemedin? Smallville Power-1 2009 info-icon
You would have never let me go through with it. Bunu yapmama asla izin vermezdin. Smallville Power-1 2009 info-icon
Because it's dangerous, lana. Çünkü bu çok tehlikeli Lana. Smallville Power-1 2009 info-icon
It's never been tested on humans. Bu daha önce insanlar üzerinde denenmemiş. Smallville Power-1 2009 info-icon
Give lex credit where credit is due. Böylece Lex hak ettiğini almış oldu. Smallville Power-1 2009 info-icon
When it comes to all things scientific, İş bilim ile ilgili olduğunda... Smallville Power-1 2009 info-icon
he's pulled off the impossible on more than one occasion. ...bu olaydan imkansız bir şey çıkartabiliyor. Smallville Power-1 2009 info-icon
Clark, you don't have to protect me anymore. Clark, artık beni koruman gerekmiyor. Smallville Power-1 2009 info-icon
You don't have to worry about me. Artık benim için endişelenme. Smallville Power-1 2009 info-icon
How can you say that, lana? Bunu nasıl söylersin Lana? Smallville Power-1 2009 info-icon
We have no idea what's gonna happen. Ne olacağını bilmiyoruz. Smallville Power-1 2009 info-icon
And that's why it's so important to live in the present. İşte bu yüzden olduğumuz zamanı yaşamalıyız. Smallville Power-1 2009 info-icon
Whatever happened in the past Geçmişte olanlar ve... Smallville Power-1 2009 info-icon
and whatever happens in the future, ...gelecekte olacaklar önemli değil. Smallville Power-1 2009 info-icon
It does matter, lana. Önemli Lana. Smallville Power-1 2009 info-icon
It matters if you get hurt. Eğer sen zarar görüyorsan önemli. Smallville Power-1 2009 info-icon
I know how much you care about me. Benim ne kadar önemsediğini biliyorum. Smallville Power-1 2009 info-icon
You always have. Her zaman böyleydin. Smallville Power-1 2009 info-icon
That's why when i came back for chloe's wedding, i... Chloe'nin düğününe geldiğimde... Smallville Power-1 2009 info-icon
i didn't think we could be together. ...tekrar birlikte olmayı düşünmemiştim. Smallville Power-1 2009 info-icon
the last thing i wanted Yapmayı istediğim son şey... Smallville Power-1 2009 info-icon
was to be some distraction in your life. ...hayat düzenini bozmak. Smallville Power-1 2009 info-icon
You're not a distraction. Sen düzenimi bozmuyorsun. Smallville Power-1 2009 info-icon
You never were. Hiçbir zaman öyle olmadın. Smallville Power-1 2009 info-icon
I'm not anymore. Artık öyle değilim. Smallville Power-1 2009 info-icon
Clark, nothing can hurt me anymore. Clark, artık hiçbir şey bana zarar veremez. Smallville Power-1 2009 info-icon
You and i are equals now, Sen ve ben artık eşitiz. Smallville Power-1 2009 info-icon
and together, we can help make the world a better place. Birlikte dünyanın daha iyi bir yer olması için çalışabiliriz. Smallville Power-1 2009 info-icon
Unless that's not what you want. Tabii sen bunu istemiyorsun. Smallville Power-1 2009 info-icon
No, lana, that's exactly what i want. Hayır Lana bu tam da istediğim şey. Smallville Power-1 2009 info-icon
But it's a dream, lana. Ama bu bir hayal Lana. Smallville Power-1 2009 info-icon
We both know dreams normally don't come true. İkimizde biliyoruz ki hayaller normalde gerçekleşmez. Smallville Power-1 2009 info-icon
There's never been anything normal about us. Bizimle ilgili normal olan hiçbir şey yok. Smallville Power-1 2009 info-icon
Gave me the wrong doll. ...bana yanlış oyuncağı getirdi. Smallville Prey-1 2008 info-icon
And i was so mad, i sort of made all the christmas lights Ben de çok kızıp tüm mahalledeki... Smallville Prey-1 2008 info-icon
On our entire block go out. ...noel ışıklarını söndürdüm. Smallville Prey-1 2008 info-icon
That's when my parents first caught on that i was... Bu ailemin benim farkı olduğumu anladığı ilk... Smallville Prey-1 2008 info-icon
Different. ...olaydı. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Jessy? What? Jessy? Ne? Smallville Prey-1 2008 info-icon
That was not me. Ben yapmadım. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You know, i don't know why i came back here. Buraya neden geri geldim bilmiyorum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
So miss goldilocks could put a bull's Eye on my freakish head? Yani bayan süper benim ucube beynim için en iyisini mi biliyor? Smallville Prey-1 2008 info-icon
Putting out cryptic ads in alternative papers Kağıtlar yollayıp bizi gizemli bir şekilde... Smallville Prey-1 2008 info-icon
And gathering us all in one spot... genius. ...toplamak çok dahice. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Look, you made the choice to come here on your own, mary, Buraya kendi isteğinle geldin Mary. Smallville Prey-1 2008 info-icon
And i'm guessing it was for a reason. Sanırım bunun bir sebebi var. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Look, i'm not saying i couldn't use a few friendly faces Şehri ışıklandırırken bir kaç yeni arkadaş... Smallville Prey-1 2008 info-icon
When i'm lighting up the town... ...edinmek fena olmaz. Smallville Prey-1 2008 info-icon
But people don't want us to exist, Ama insanlar var olmamızı istemiyor. Smallville Prey-1 2008 info-icon
And turning us into poster kids isn't gonna change that. Bizi onların önüne çıkarman bunu değiştirmeyecek. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I think this group is the best thing that's ever happened to me. Sanırım bu grup başıma gelen en iyi şey oldu. Smallville Prey-1 2008 info-icon
That's because you don't know any better, pocket protector. Çünkü seninle muhatap olacak başka yer bilmiyorsun. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Just wait till they spark up their torches and come after us. Meşalelerini ellerine alıp peşimize düşene kadar bekle. Smallville Prey-1 2008 info-icon
At least if we're not alone, we're not such easy targets. En azından yalnız olmadığımız için kolay bir hedef değiliz. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Okay, everyone who came here tonight took a really big step, Bu gece buraya gelen herkes büyük bir adım attı. Smallville Prey-1 2008 info-icon
And that is the first step towards changing the way people Ve bu ilk adım insanların sizin özel yeteneklerinize bakışını... Smallville Prey-1 2008 info-icon
Look at your special gifts. ...değiştirecek. Smallville Prey-1 2008 info-icon
And if you forgot to sign in when you got here, Eğer girerken bilgilerinizi vermediyseniz... Smallville Prey-1 2008 info-icon
Can you please do so before you leave? ...çıkarken lütfen yazın. Smallville Prey-1 2008 info-icon
And i'll see you next week. Great meeting. Haftaya görüşürüz. Harika bir toplantıydı. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Thanks a lot, chloe. Çok teşekkürler, Chloe. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Smallville 806 Bölüm: 6 "Av" Smallville Prey-1 2008 info-icon
You know, when i suggested we have "dinner and a movie" night, Bana yemek ve film gecesi önerdiğinde... Smallville Prey-1 2008 info-icon
I didn't exactly think a $3.99 special number 2 combo with cheese ...bunun 3.99$ lık çizburger ve... Smallville Prey-1 2008 info-icon
And a droning police blotter was what i would have in mind. ...polis telsizi dinlemek olduğunu söyleseydin sorun olmazdı. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Not to mention the communication skills of a paperweight. İletişim kurmamızdan bahsetmiyorum bile. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Look who decided to join the conversation. Bakın konuşmaya kim dahil oldu. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Well... it all happened so fast, it was like a blur. Her şey bir anda oldu, çok bulanıktı. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You know what... Ne biliyor musun... Smallville Prey-1 2008 info-icon
I have paperwork to do, and you have the world to save, ...yapacak evrak işlerim, seninden kurtarman gereken bir dünya var. Smallville Prey-1 2008 info-icon
So... why don't we just call it a night? Neden bu geceyi sonlandırmıyoruz? Smallville Prey-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150614
  • 150615
  • 150616
  • 150617
  • 150618
  • 150619
  • 150620
  • 150621
  • 150622
  • 150623
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim