• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150620

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll do this again, all right? Soon. Başka zaman yaparız tamam mı? Yakında. Smallville Prey-1 2008 info-icon
As soon as all the criminals are behind bars and there are no more accidents. Tüm suçlular hapse girdiğinde ve hiç kaza olmadığında. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Try not to stay up all night. Bütün gece kalmamaya çalış. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Silent alarm triggered at the jewelry store on main. Mücevher dükkanındaki gizli alarm çalıştı. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Robbery in progress. Soygun yapılıyor. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Squads 17 and 33, please respond. 17 ve 13. ekip lütfen cevap verin. Smallville Prey-1 2008 info-icon
There isn't any more. Please don't hurt me. Başka yok. Lütfen bana zarar verme. Smallville Prey-1 2008 info-icon
We have an alley disturbance off gregory behind the arcade. Gregory'nin arkasında bir soygun bildirildi. Smallville Prey-1 2008 info-icon
What else you got? That's all my money! Başka neyin var? Tüm param oydu! Smallville Prey-1 2008 info-icon
I swear! Please! Yemin ederim! Lütfen! Smallville Prey-1 2008 info-icon
I think he's lying. Sanırım yalan söylüyor. Smallville Prey-1 2008 info-icon
All cars to the ace of clubs, 12th and maryland. Tüm araçlar Ace of Cubs, 12. cadde ve Maryland. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Screams heard. No accounts from inside. Çığlıklar duyuldu. İçerideki sayı belli değil. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I repeat, all cars to 12th and maryland. Tekrar ediyorum tüm araçlar 12. sokak ve Maryland'a. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Davis, you probably shouldn't sit up. Davis, kalkmamalısın. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I was hoping you could tell me. Senin bana söyleyeceğini umuyordum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
There's no sign of a bomb or any other kind of explosion. Bombadan yada başka bir patlayıcıdan iz yok. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Did something attack these people? I don't know. Bu insanlara bir şey mi saldırdı? Bilmiyorum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I was walking with take out. İşten çıkıyordum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You don't remember coming in here? The screams? Buraya geldiğini hatırlamıyor musun? Çığlıkları? Smallville Prey-1 2008 info-icon
Must have gotten a concussion. Sarsıntı geçirmiş olmalısın. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Yeah, i probably took a pretty good blow. Evet, muhtemelen sağlam bir darbe aldım. Smallville Prey-1 2008 info-icon
But i'm fine now. Ama şimdi iyiyim. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You're not fine. You're covered in blood. İyi değilsin. Her tarafın kan içinde. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You're obviously injured. You need to go to the hospital. Yaralanmışsın. Hastaneye gitmelisin. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Let them take care of you. I can take care of myself. Sana bakmalarına izin ver. Kendi başımın çaresine bakabilirim. Smallville Prey-1 2008 info-icon
It looks like we were both too late. Görünüşe göre ikimizde geç kaldık. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Metropolis homicide? Metropolis cinayet masası mı? Smallville Prey-1 2008 info-icon
I figured it was the best way for me to help people without my powers. Bunu güçlerim olmadan insanlara yardım etmenin en iyi yolu olduğunu düşündüm. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I haven't forgot about them. We're gonna find a way to get them back. Bunu unutmadım. Güçlerini geri almanın bir yolunu bulacağız. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I found a place for myself here. Kendime burada bir yer buldum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
How'd you make detective so quickly? Nasıl bu kadar çabuk dedektif oldun? Smallville Prey-1 2008 info-icon
We all have our sources. Hepimizin kaynakları var. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Mine happen to be far Reaching. Benimkinin ulaşılması biraz zor. Smallville Prey-1 2008 info-icon
And now that you're working in metropolis Sen şimdi Metropolis'de çalışıyorsun. Smallville Prey-1 2008 info-icon
And using your contacts at the daily planet to help more people, Daily Planet'deki işini kullanıp daha çok insana yardım ediyorsun. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I wanted to be close by in case you need me. Yardımıma ihtiyacın olur diye yakın olmak istedim. Smallville Prey-1 2008 info-icon
What i needed was to get here sooner. İhtiyacım olan buraya daha erken gelebilmekti. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I should have been able to save all these people. Bütün bu insanları kurtarabilirdim. Smallville Prey-1 2008 info-icon
According to the mysterious calls we got at the station tonight, Bu gece polis merkezine gelen gizemli çağrılara bakarsak... Smallville Prey-1 2008 info-icon
I'm guessing you saved your share. ...sana düşen kısmı kurtarmışsın. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You can't save everyone, clark. Herkesi kurtaramazsın Clark. Smallville Prey-1 2008 info-icon
The moment i believe that is when i stop trying. Buna inandığım dakika denemeyi bırakırım. Smallville Prey-1 2008 info-icon
What have you heard about what happened here tonight? Bu gece burada olanlar hakkında ne duydun? Smallville Prey-1 2008 info-icon
Well, people are pointing fingers at everything İnsanlar hemen her şeyi söylüyor. Smallville Prey-1 2008 info-icon
From a crazed lunatic to a gang of murderers. Çılgın bir kaçıktan çete üyelerine kadar. Smallville Prey-1 2008 info-icon
With lightning speed. Çok hızlıydı. Smallville Prey-1 2008 info-icon
By the time i arrived here, Buraya geldiğimde... Smallville Prey-1 2008 info-icon
Whoever or whatever attacked these people was gone. ...onlara kim veya ne saldırdıysa gitmişti. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Then you don't have any leads, either. O zaman seninde hiçbir ip ucun yok. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Looks like you picked up the latest pastime around here. Görünüşe göre en geç çıkma rekorunu kıracaksın. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Oh, i'm just trying to corroborate my new theory... Teorimi kanıtlamaya çalışıyorum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Metropolis' very own mystery hero. Metropolis'in gizemli kahramanı. Smallville Prey-1 2008 info-icon
See, i've puzzled together a couple of reports Raporlarda yazanları birleştirdim ve... Smallville Prey-1 2008 info-icon
Of a sneaky good samaritan popping up over the city the past couple weeks. ..yardım sever dostumuzun birkaç haftadır şehirde görüldüğünü öğrendim. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Is that right? Gerçekten öyle mi? Smallville Prey-1 2008 info-icon
Sounds like an urban myth. Bana şehir efsanesi gibi geldi. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Well, the truth has got to start somewhere. Gerçek böyle bir şekilde başlamalı. Smallville Prey-1 2008 info-icon
If your citizen "x" does exist, he sure didn't come through tonight. Eğer senin söylediğin kişi gerçekten varsa bile bu gece gelmediğini söyleyebilirim. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Well, i wouldn't give him too many demerits on his hero badge, clark. Kahramanlık kimliğinden çok şey kaybettiğini düşünmüyorum, Clark. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You can't get this city's savior title Eğer senin görev zamanında insanlar ölüyorsa... Smallville Prey-1 2008 info-icon
By letting innocent people die on your shift. ...şehrin koruyucusu unvanını koruyamazsın. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You stealing evidence from crime scenes much lately? Son zamanlardan suç mahallinden kanıt mı çalıyorsun? Smallville Prey-1 2008 info-icon
No. I'm gonna return it. Hayır geri vereceğim. Smallville Prey-1 2008 info-icon
But it may have recorded what happened inside the club tonight. Ama bu şey bu gece kulüpte neler olanları gösterebilir. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Well, let's take a look. Hadi bakalım. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Whoever did this is beyond steroids. Bunu kim yaptıysa güçlüden de öte olmalı. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Hey. You missed sodas and cookies, but maybe next week, Soda ve kurabiyeleri kaçırdın ama belki gelecek hafta... Smallville Prey-1 2008 info-icon
You can lead the session with a rousing kent tale. ...bize heyecan verici Kent hikayelerinden birini anlatabilirsin. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Sitting around with a bunch of strangers Bir çok yabancıyla oturup... Smallville Prey-1 2008 info-icon
Singing "kumbaya" isn't my idea of self Help. ...Kumbaya söylemek bana göre değil. Smallville Prey-1 2008 info-icon
What's with the 'tude? Senin neyin var? Smallville Prey-1 2008 info-icon
There was a brutal attack at ace of clubs tonight. Bu gece Ace of Clubs'a vahşi bir saldırı oldu. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Special. Özeldi. Smallville Prey-1 2008 info-icon
So, naturally, that means it must be someone from here. Doğal olarak buradan biri olduğunu gösteriyor. Smallville Prey-1 2008 info-icon
The metropolis police don't exactly keep a list of all the crypto Perps. Metropolis polisinin elinde meteor ucubelerinin listesi yok. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Chloe, i need your help. Doing what? Chloe, yardımın gerekiyor. Ne için? Smallville Prey-1 2008 info-icon
Randomly pointing fingers? Herhangi birini göstermek için mi? Smallville Prey-1 2008 info-icon
Chloe, you've run the stats before. Chloe, bu istatistikleri daha önce tutuyordun. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Chances are they're not all innocent. Hepsinin masum olmaması gibi bir durum var. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I can't believe that you, of all people, Senin de herkes gibi... Smallville Prey-1 2008 info-icon
Would throw someone in a lineup just because they're different. ...sadece farklı oldukları için onları ortaya attığına inanamıyorum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I let whoever did this slip through my fingers. Bunu kim yaptıysa onu elimden kaçırdım. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I was right there. If this person attacks again, it'll be on my hands. Ben oradaydım. Eğer bu kişi yeniden saldırırsa bu benim yüzümden olacak. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Clark, i've learned to navigate your field of guilty land mines Clark, senin her şeyin suçlusu benim tavırlarını... Smallville Prey-1 2008 info-icon
Better than anyone, but these kids trust me. ...herkesten iyi biliyorum ama bu çocuklar bana güveniyor. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I don't know what you expect me to say. Ne söylememi istediğini bilmiyorum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Can you tell me where i can find davis bloome? Davis Bloome'u nerede bulabilirim? Smallville Prey-1 2008 info-icon
Uh, yeah. That's him right there. Evet. Tam orada. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Davis? Thanks. Davis? Teşekkürler. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Yeah. That's me. What can i do for you? Evet, benim. Senin için ne yapabilirim? Smallville Prey-1 2008 info-icon
Jimmy olsen. As in chloe's jimmy? Jimmy Olsen. Chloe'nin Jimmy mi? Smallville Prey-1 2008 info-icon
She's mentioned you a few times. Senden bir kaç kez bahsetmişti. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I hope you don't mind me surprising you like this. Seni şaşırttığım için umarım kusura bakmazsın. Smallville Prey-1 2008 info-icon
No. It's no problem. Uh, is this about chloe? Hayır, sorun değil. Konu Chloe ile mi ilgili? Smallville Prey-1 2008 info-icon
Yeah, i've just been going through her pda, Telefonunu karıştırıp... Smallville Prey-1 2008 info-icon
Checking up on who she's been hanging out with. ...kimlerle konuştuğunu araştırıyorum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
No, no, no. I'm just... Hayır, hayır ben sadece... Smallville Prey-1 2008 info-icon
I'm just kidding. I'm not some psycho. ...şaka yapıyorum. Sapık değilim. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Yeah, you never can tell these days. Evet, bu günlerde bu anlaşılamıyor. Smallville Prey-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150615
  • 150616
  • 150617
  • 150618
  • 150619
  • 150620
  • 150621
  • 150622
  • 150623
  • 150624
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim