Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150620
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We'll do this again, all right? Soon. | Başka zaman yaparız tamam mı? Yakında. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| As soon as all the criminals are behind bars and there are no more accidents. | Tüm suçlular hapse girdiğinde ve hiç kaza olmadığında. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Try not to stay up all night. | Bütün gece kalmamaya çalış. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Silent alarm triggered at the jewelry store on main. | Mücevher dükkanındaki gizli alarm çalıştı. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Robbery in progress. | Soygun yapılıyor. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Squads 17 and 33, please respond. | 17 ve 13. ekip lütfen cevap verin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| There isn't any more. Please don't hurt me. | Başka yok. Lütfen bana zarar verme. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| We have an alley disturbance off gregory behind the arcade. | Gregory'nin arkasında bir soygun bildirildi. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| What else you got? That's all my money! | Başka neyin var? Tüm param oydu! | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I swear! Please! | Yemin ederim! Lütfen! | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I think he's lying. | Sanırım yalan söylüyor. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| All cars to the ace of clubs, 12th and maryland. | Tüm araçlar Ace of Cubs, 12. cadde ve Maryland. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Screams heard. No accounts from inside. | Çığlıklar duyuldu. İçerideki sayı belli değil. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I repeat, all cars to 12th and maryland. | Tekrar ediyorum tüm araçlar 12. sokak ve Maryland'a. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Davis, you probably shouldn't sit up. | Davis, kalkmamalısın. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I was hoping you could tell me. | Senin bana söyleyeceğini umuyordum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| There's no sign of a bomb or any other kind of explosion. | Bombadan yada başka bir patlayıcıdan iz yok. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Did something attack these people? I don't know. | Bu insanlara bir şey mi saldırdı? Bilmiyorum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I was walking with take out. | İşten çıkıyordum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You don't remember coming in here? The screams? | Buraya geldiğini hatırlamıyor musun? Çığlıkları? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Must have gotten a concussion. | Sarsıntı geçirmiş olmalısın. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Yeah, i probably took a pretty good blow. | Evet, muhtemelen sağlam bir darbe aldım. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| But i'm fine now. | Ama şimdi iyiyim. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You're not fine. You're covered in blood. | İyi değilsin. Her tarafın kan içinde. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You're obviously injured. You need to go to the hospital. | Yaralanmışsın. Hastaneye gitmelisin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Let them take care of you. I can take care of myself. | Sana bakmalarına izin ver. Kendi başımın çaresine bakabilirim. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| It looks like we were both too late. | Görünüşe göre ikimizde geç kaldık. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Metropolis homicide? | Metropolis cinayet masası mı? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I figured it was the best way for me to help people without my powers. | Bunu güçlerim olmadan insanlara yardım etmenin en iyi yolu olduğunu düşündüm. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I haven't forgot about them. We're gonna find a way to get them back. | Bunu unutmadım. Güçlerini geri almanın bir yolunu bulacağız. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I found a place for myself here. | Kendime burada bir yer buldum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| How'd you make detective so quickly? | Nasıl bu kadar çabuk dedektif oldun? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| We all have our sources. | Hepimizin kaynakları var. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Mine happen to be far Reaching. | Benimkinin ulaşılması biraz zor. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| And now that you're working in metropolis | Sen şimdi Metropolis'de çalışıyorsun. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| And using your contacts at the daily planet to help more people, | Daily Planet'deki işini kullanıp daha çok insana yardım ediyorsun. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I wanted to be close by in case you need me. | Yardımıma ihtiyacın olur diye yakın olmak istedim. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| What i needed was to get here sooner. | İhtiyacım olan buraya daha erken gelebilmekti. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I should have been able to save all these people. | Bütün bu insanları kurtarabilirdim. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| According to the mysterious calls we got at the station tonight, | Bu gece polis merkezine gelen gizemli çağrılara bakarsak... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I'm guessing you saved your share. | ...sana düşen kısmı kurtarmışsın. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You can't save everyone, clark. | Herkesi kurtaramazsın Clark. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| The moment i believe that is when i stop trying. | Buna inandığım dakika denemeyi bırakırım. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| What have you heard about what happened here tonight? | Bu gece burada olanlar hakkında ne duydun? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Well, people are pointing fingers at everything | İnsanlar hemen her şeyi söylüyor. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| From a crazed lunatic to a gang of murderers. | Çılgın bir kaçıktan çete üyelerine kadar. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| With lightning speed. | Çok hızlıydı. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| By the time i arrived here, | Buraya geldiğimde... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Whoever or whatever attacked these people was gone. | ...onlara kim veya ne saldırdıysa gitmişti. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Then you don't have any leads, either. | O zaman seninde hiçbir ip ucun yok. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Looks like you picked up the latest pastime around here. | Görünüşe göre en geç çıkma rekorunu kıracaksın. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Oh, i'm just trying to corroborate my new theory... | Teorimi kanıtlamaya çalışıyorum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Metropolis' very own mystery hero. | Metropolis'in gizemli kahramanı. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| See, i've puzzled together a couple of reports | Raporlarda yazanları birleştirdim ve... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Of a sneaky good samaritan popping up over the city the past couple weeks. | ..yardım sever dostumuzun birkaç haftadır şehirde görüldüğünü öğrendim. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Is that right? | Gerçekten öyle mi? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Sounds like an urban myth. | Bana şehir efsanesi gibi geldi. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Well, the truth has got to start somewhere. | Gerçek böyle bir şekilde başlamalı. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| If your citizen "x" does exist, he sure didn't come through tonight. | Eğer senin söylediğin kişi gerçekten varsa bile bu gece gelmediğini söyleyebilirim. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Well, i wouldn't give him too many demerits on his hero badge, clark. | Kahramanlık kimliğinden çok şey kaybettiğini düşünmüyorum, Clark. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You can't get this city's savior title | Eğer senin görev zamanında insanlar ölüyorsa... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| By letting innocent people die on your shift. | ...şehrin koruyucusu unvanını koruyamazsın. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You stealing evidence from crime scenes much lately? | Son zamanlardan suç mahallinden kanıt mı çalıyorsun? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| No. I'm gonna return it. | Hayır geri vereceğim. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| But it may have recorded what happened inside the club tonight. | Ama bu şey bu gece kulüpte neler olanları gösterebilir. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Well, let's take a look. | Hadi bakalım. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Whoever did this is beyond steroids. | Bunu kim yaptıysa güçlüden de öte olmalı. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Hey. You missed sodas and cookies, but maybe next week, | Soda ve kurabiyeleri kaçırdın ama belki gelecek hafta... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You can lead the session with a rousing kent tale. | ...bize heyecan verici Kent hikayelerinden birini anlatabilirsin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Sitting around with a bunch of strangers | Bir çok yabancıyla oturup... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Singing "kumbaya" isn't my idea of self Help. | ...Kumbaya söylemek bana göre değil. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| What's with the 'tude? | Senin neyin var? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| There was a brutal attack at ace of clubs tonight. | Bu gece Ace of Clubs'a vahşi bir saldırı oldu. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Special. | Özeldi. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| So, naturally, that means it must be someone from here. | Doğal olarak buradan biri olduğunu gösteriyor. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| The metropolis police don't exactly keep a list of all the crypto Perps. | Metropolis polisinin elinde meteor ucubelerinin listesi yok. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Chloe, i need your help. Doing what? | Chloe, yardımın gerekiyor. Ne için? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Randomly pointing fingers? | Herhangi birini göstermek için mi? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Chloe, you've run the stats before. | Chloe, bu istatistikleri daha önce tutuyordun. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Chances are they're not all innocent. | Hepsinin masum olmaması gibi bir durum var. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I can't believe that you, of all people, | Senin de herkes gibi... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Would throw someone in a lineup just because they're different. | ...sadece farklı oldukları için onları ortaya attığına inanamıyorum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I let whoever did this slip through my fingers. | Bunu kim yaptıysa onu elimden kaçırdım. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I was right there. If this person attacks again, it'll be on my hands. | Ben oradaydım. Eğer bu kişi yeniden saldırırsa bu benim yüzümden olacak. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Clark, i've learned to navigate your field of guilty land mines | Clark, senin her şeyin suçlusu benim tavırlarını... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Better than anyone, but these kids trust me. | ...herkesten iyi biliyorum ama bu çocuklar bana güveniyor. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I don't know what you expect me to say. | Ne söylememi istediğini bilmiyorum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Can you tell me where i can find davis bloome? | Davis Bloome'u nerede bulabilirim? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Uh, yeah. That's him right there. | Evet. Tam orada. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Davis? Thanks. | Davis? Teşekkürler. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Yeah. That's me. What can i do for you? | Evet, benim. Senin için ne yapabilirim? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Jimmy olsen. As in chloe's jimmy? | Jimmy Olsen. Chloe'nin Jimmy mi? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| She's mentioned you a few times. | Senden bir kaç kez bahsetmişti. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I hope you don't mind me surprising you like this. | Seni şaşırttığım için umarım kusura bakmazsın. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| No. It's no problem. Uh, is this about chloe? | Hayır, sorun değil. Konu Chloe ile mi ilgili? | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Yeah, i've just been going through her pda, | Telefonunu karıştırıp... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Checking up on who she's been hanging out with. | ...kimlerle konuştuğunu araştırıyorum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| No, no, no. I'm just... | Hayır, hayır ben sadece... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I'm just kidding. I'm not some psycho. | ...şaka yapıyorum. Sapık değilim. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Yeah, you never can tell these days. | Evet, bu günlerde bu anlaşılamıyor. | Smallville Prey-1 | 2008 |