Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150463
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'll handle this, Lois. | Ben hallederim Lois. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| You mind telling me who you are? | Bana kim olduğunu söyler misin? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Lois Lane, Daily Planet. | Lois Lane, Daily Planet. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| We thought you were under some kind of... spell? | Bir büyünün etkisinde olduğunu düşündük. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Well, she did. | O düşündü. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| We know Zatanna gave you a wish | Zatanna'nın kitap hakkında bilgiye karşılık... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| in exchange for some information on a book. | ...senin dileğini yerine getirdiğini biliyoruz. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I never should have told her how to find that book. | Ona kitabı nasıl bulacağını söylememeliydim. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I'm afraid she's too blinded by her grief | Üzüntüsü onu ne kadar tehlikede olduğunu... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| to see the danger that she's in. | ...göremeyecek kadar kör etmiş. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Say this woman does know magic, | Diyelim ki bu kadın büyü yapmayı biliyor. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| what sort of danger are you talking about? | Nasıl bir tehlikeden bahsediyorsun? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| She must be stopped from using that book | O kitabı kullanarak babasını geri getirmesine... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| to resurrect her father. | ...engel olunmalı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| She isn't prepared to make the sacrifice. | Bu fedakarlığı yapmaya hazır değil. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| What kind of sacrifice? | Ne çeşit bir fedakarlık? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| From what I could decipher, | Anladığım kadarıyla... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| the incantation to bring a life back | ...birini hayata döndürürken karşılığında başka bir hayat vermelisin. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| So, in order to bring her father back, | Babasını geri getirmek için... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| someone else must die. | ...başka birinin ölmesi gerekiyor. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| A life for a life. | Hayata karşılık hayat. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| A soul for a soul. | Ruha karşılık bir ruh. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| As life is lived from front to back, | Hayatın ölüme gittiği gibi... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| let death be turned back to front. | ...ölüm de tersine dönsün. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Grant me my wish. | Dileğimi gerçekleştir. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Resurrect John Zatara. | John Zatara'yı canlandır. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| That guy really sounded like he believed | Adam söylediğine inanıyor gibiydi. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| That's because it was true. | Çünkü bu gerçek. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Now we just need to find Zatanna | Babasını canlandırmadan önce... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| before she tries to give dear old dad one final encore. | ...Zatanna'yı bulmamız gerekiyor. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| It looks like we may be too late. | Görünüşe göre geç kalmış olabiliriz. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Clark, you're the only person who can get up there | Clark, yukarıya çıkıp bunu durdurabilecek... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| and put an end to this right now. | ...tek kişi sensin. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I know what you're about to say, but | Ne diyeceğini biliyorum ama... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| No, Clark. There are no buts with you. | Hayır Clark. Seninleyken hiç "ama" olmadı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| No exception to the rule. | Kuralda bir ayrıcalık yok. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Now, superleap up there and stop her. | Şimdi süper zıpla ve durdur onu. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Look, I don't know. It | Bilemiyorum. Ben... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Yeah, okay. Okay, Clark, you don't have to know. | Evet tamam Clark. Bilmen gerekmiyor. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| If you won't believe in yourself, | Eğer kendine inanmıyorsan... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| then let me believe in you. | ...benim inanmama izin ver. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I know that deep inside, | Biliyorum ki içinde bir yerde... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| you don't want to just be a normal guy | ...normal bir insan olmak istemiyorsun. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| sitting behind a desk reporting on disasters | Felaketleri durduran bir olmak yerine... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| while you could be out there stopping them. | ...onları masa başında beklemek istemiyorsun. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Now, use the power you feel. | Şimdi hissettiğin gücü kullan. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| The world needs you. | Dünyanın sana ihtiyacı var. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Wait, that's | Bekle bu... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Impossible? Only in your mind. | İmkansız mı? Sadece aklında. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Sometimes you just need a little leap of faith. | Bazen sadece inanman yeterli. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Come on, Clark. You can do this. | Hadi Clark. Bunu yapabilirsin. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Up, up, and away. | Yüksel, yüksel ve git. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| You need to stop this spell. | Büyüyü durdurmalısın. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I need to bring my father back. | Babamı geri getirmeliyim. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Are you willing to sacrifice your life for him? | Kendi hayatına ona feda mı edeceksin? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| It's what he did for me. | O benim için yapmıştı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| He wasn't meant to die. | Ölmesi gerekmiyordu. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I owe him this. I know the rules. | Ona bunu borçluyum. Kuralları biliyorum. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I have to make it right. | Doğru olanı yapmalıyım. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Do you really think your father would want you | Sence baban onu geri getirmek için... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| to give up the life he gave you to bring him back? | ...hayatını vermeni ister miydi? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| What would you know about losing the one man | Seni sen yapan birini kaybetmek... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| who made you who you are?! | ...ne demek nereden bilebilirsin?! | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| The day that I lost my father, | Babamı kaybettiğim gün... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I thought my world would never be the same. | ...dünya bir daha aynı olmayacak diye düşündüm. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| It felt like something had been ripped away from me forever. | Sanki bir şey bende sonsuza dek koparılmıştı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| But I had to let him go. | Ama gitmesine izin verdim. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| No, it was supposed to be me. | Hayır, o ben olmalıydım. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| We don't get to choose. | Seçim yapamıyoruz. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| But we do get to choose how we live the life | Ama bize verilen hayatı nasıl yaşayacağımızın... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| that we've been given. | ...seçimini yapabiliriz. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I'm finally the man that my father wanted me to be. | Sonunda babamın olmamı istediği adamım. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| What does your father want you to be? | Seni baban nasıl olmanı isterdi? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Peace offering for missing your party. | Partini kaçırdığım için barış yapmaya geldim. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Casualties of being a hero. | Kahraman olmanın sonuçları. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Not everyone could have punched through Zatanna's whammy | Herkes Zatanna'nın büyüsünden kurtulup... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| and saved the day. | ...günü kurtaramaz. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I couldn't have done it without you. | Sen olmasaydın yapamazdım. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Thank you for reminding me who I really am. | Bana kim olduğumu hatırlattığın için teşekkürler. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Yeah, I guess rebooting your superhero O.S. | Evet senin süper kahraman anılarını canlandırmak... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| rekindled the Chloe fire. | ...Chloe'yi ateşlendirmeye yetti. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Looks like, uh, hero support | Sanırım kahramana yardım etmek... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| isn't just a day job anymore. | ...artık sıradan bir iş değil. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| We eat bagels. | Çörek yiyeceğiz. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Do you remember everything? | Her şeyi hatırlıyor musun? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| If you're referring to my | Eğer benim... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| "just the facts, ma'am" routine... | ...sadece gerçekler sözlerimi kabul etseydin... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| it did feel as though a weight had been lifted. | Bu üzerimden bir ağırlık kalkmasını sağladı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| It must have been hard to harness up again. | Tekrar eskisi gibi olmak zor olmalı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| To be honest, | Doğruyu söylemek gerekirse... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| a life without responsibility kind of felt empty. | ...sorumluluğu olmayan bir yaşam boş geliyor. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I mean, this is who I am, Chloe. | Yani ben olduğum gibiyim Chloe. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Every morning, I wake up with a purpose. | Her sabah bir amaç uğruna kalkıyorum. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Yeah, you're not the only one | Evet hayatı bir ironi içinde... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| who saw the world through irony colored glasses. | ...gören sadece sen değilsin. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Why did you wait so long to tell me what was going on? | Neden neler olduğunu anlatmak işin o kadar bekledin? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Well, let's face it, Clark. | Kabul edelim Clark. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| My life has been a little less than desirable lately. | Hayatım pek istenen bir hayat değil. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I mean, with Jimmy and everything. | Yani Jimmy ve diğer şeyler. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| And I can't deny there's an appeal | Eski maceralarımızı... | Smallville Hex-1 | 2009 |