Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150376
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But you have to trust me | Ama bana güvenmelisin. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| because I've been in this situation enough time | Sakin olmanın iyi olduğunu bilecek kadar bu durumlara düştüm. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Okay, but you haven't actually been to the Phantom Zone. | Tamam ama Phantom Zone'da bulunmadın. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I've been there. | Ben oraya gittim. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| And now that the phantoms have found Clark and Oliver, | O Phantom'lar Clark ve Oliver'ı bulduysa onları hemen çıkarmalıyız. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Well, not hard enough! | Yeterince değil! | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| You haven't even checked the crystal laser thingy. | Şu kristal lazer şeyi bile kontrol etmedin. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| What if that's why we lost contact? | Ya o yüzden bağlantıyı kaybettiysek? | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Tess is going to destroy the gate. | Tess geçidi yok edecek. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| We have a better chance of surviving your dad's desert | Babanın çölünde hayatta kalma şansımız... | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| than Zod's Thunderdome. | ...Zod'un Thunderdome'undan daha fazlaydı. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Heading out in the wasteland's not going to help us. | Çöle doğru gitmek bize yardım etmez. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Rather take my chances playing paddy cakes with the phantoms. | Phantom'larla oynamayı tercih ediyorum. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Zod has what we need to get home. | Eve gitmemiz için ihtiyacımız olan Zod'un elinde. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Before you invited yourself, | Sen kendini olaya katmadan önce... | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Tess and I put a plan in motion to protect Earth | ...Tess ve ben dünyayı korumak için bir plan yapmıştık. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| What'd she do set it to self destruct? | Ne yaptı geçit kendi kendini yok mu edecek? | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| She set it to self destruct. | Geçit kendi kendini yok edecek. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| It's the only option. | Bu tek seçenek. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| How's Lois feel about that? | Lois bu konuda ne hissediyor? | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Lois doesn't know. | Lois bilmiyor. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| But I hope to get us out of here | Bunun için endişelenmeden önce buradan çıkmayı umuyorum. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Yeah, how you going to do that? | Evet bunu nasıl yapacaksın? | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| You can't bend metal in here. | Burada metali bükemezsin. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| You can't superspeed us back in time, Clark. | Bizi süper hızınla kaçıramazsın Clark. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I know everything that Jor El wrote | Jor El'in Phantom Zone ile ilgili tüm yazdıklarını biliyorum. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| And I know how Zod thinks. | Ayrıca Zod'un nasıl düşündüğünü de biliyorum. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Well, I hope all your studying paid off, | Umarım çalışmaların işe yarar çünkü test zamanı. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Crystal's fine. | Kristalde sorun yok. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Like I said, the problem has to be on their end. | Dediğim gibi sorun onların tarafında olmalı. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Well, I guess you have it all worked out, then, don't you? | Sanırım tüm bunları sen yaptın değil mi? | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Destroying the crystal was a last resort, Lois. | Kristali yok etmek son çare Lois. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I didn't want to worry you. | Seni endişelendirmek istemedim. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Well, I'm sorry if I'm not cheering the game plan, | Planını desteklemediysem üzgünüm ama burada... | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| but you do realize that this I Clark and Oliver's lives | ...Clark ve Oliver'ın hayatları söz konusu. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Clark knew the risks. | Clark riskleri biliyordu. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| And you know what could come through that gateway | Sen de geçit açık kalırsa içeriye neler girebilir biliyorsun. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| It's like a homing signal for anything in there. | Oradaki her şey için bir eve dönüş sinyali olacak. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| So, what you're just gonna shut it behind them, | Eve dönmelerine imkan tanımadan geçidi kapatacak mısın? | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I cannot believe you turned on them. | Onlara sırtını çevirdiğine inanamıyorum. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| You were supposed to be a member of this team. | Bu takımın bir üyesi olman gerekiyordu. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I'm following Clark's orders. | Ben Clark'ın emirlerine uyuyorum. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Well, that is a terrible plan. | Bu çok kötü bir plan. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| And there's no way he'd be okay with it. | Bunu kabul etmesine imkan yok. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| You said it yourself, Lois. | Kendin söyledin Lois. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| These phantoms they're dangerous. | Phantom'lar çok tehlikeliler. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| The last time they got out, people died, | Son çıktıklarında bir çok insan öldü ve... | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| and Clark wouldn't want that to happen again. | ...Clark bunun bir daha olmasını istemiyor. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I know this is hard, okay? | Bunun zor olduğunu biliyorum tamam mı? | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| And I I understand that you love Clark, | Clark'ı sevdiğini biliyorum ve... | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| and you'd do anything | ...onu kaybetmemek için her şeyi yapacağını. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| You bet I would. | Buna emin olabilirsin. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I don't want to give up on Clark, either. | Ben de Clark'tan vazgeçmek istemiyorum. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I don't, but we have a responsibility... | İstemiyorum ama bazı sorumluluklarımız var. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| to not put the world at risk for selfish reasons, | Bencil nedenlerden dolayı dünyayı riske atamayız. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| which is what you're doing by wanting to see him again. | Çünkü onu yeniden görmek için yaptığın şey bu. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I will not let you sacrifice him. | Onu feda etmene izin vermeyeceğim. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Being with a hero | Kahramanla birlikte olmak onun fedakarlıklarına da göğüs germek demektir. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| That's where you're wrong. | Bunda yanılıyorsun. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| At least here, you are on equal footing with Kal El. | En azından burada Kal El ile aynı şartlardasın. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Having to walk alongside someone with the powers of a God | Tanrısal gücü olan biri ile yan yana olmak moral bozucu olmalı. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| My ego's firmly intact, thank you very much. | Egom yerinde duruyor teşekkürler. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| If you'll release your pet monkeys here, | Eğer şu maymunlarını çekersen... | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I'd be more than willing to give the wicked witch | ...sana özel bir gösteri yapmak zorunda kalmam. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Yeah. That's it. | Evet şimdi oldu. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| That's the anger I was looking for. | Aradığım öfke buydu. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| That dark side you that you fear so badly | Bu senin çok korktuğu karanlık tarafın ve ondan korkmalısın. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I've seen what Darkseid is capable of. | Darkseid'in neler yapabileceğini gördüm. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| After the Kandorians sent me here, | Kandoria'lılar beni buraya gönderdikten sonra... | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| a very...powerful entity came looking for me. | ...çok büyük bir güç beni bulmaya geldi. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Darkseid promise lordship over this dominion... | Darkseid onun bir sorununu çözersem bana... | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| If I solve one problem for him. | ...buraya hükmetme gücü vereceğini söyledi. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Darkseid has certain ambitions for your planet. | Darkseid'ın gezegeniniz ile ilgili özel bir tutkusu var. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| The thing is, we took care of that. | O şeyin icabına baktık. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| We blocked him. | Onu engelledik. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Took care of his three little minions, too. | Üç küçük adamını yendik. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Kal El might delude himself, as usual, | Kal El her zamanki gibi kazandığını düşünebilir ama... | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| there are millions millions on Earth | ...dünyada milyonlarca kişi Darkseid'e teslim olmak istiyor. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| and you... | Ve sen dostum onlardan birisin. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I know exactly what you're doing. | Ne yaptığını biliyorum. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| But you know it's true, don't you? | Bunun doğru olduğunu biliyorsun değil mi? | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| And it goes way back. | Bu geriye doğru gidiyor. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| After your parents were murdered, | Ailen öldürüldüğünde içindeki öfke... | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| darkness bubbling under the surface. | Karanlık ortaya çıkmaya başladı. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| It terrifies you. | Bu seni korkutuyor. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Even if that were true, I'd beat it. | Bu doğru olsa bile onu yendim. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Zod: Too late. | Çok geç. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| You're an agent of Darkseid now, | Sen artık Darkseid'in bir adamısın. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| just one of the many sinful souls at his back and call. | Gerektiğinde çağıracağı günahkar ruhlardan birisin. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| What would Clark think, | Clark senin böyle olduğunu bilseydi ne düşünürdü? | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| He would... | O, benim yanımda olurdu. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| But his faith in you would be compromised. | Ama sana olan inancı değişirdi. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| That mistrust it would grow. | Bu güvensizlik çoğalan bir şeydir. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| It would manifest like a cancer. | Ben bunu kansere benzetiyorum. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Inevitably, you'll be cast aside, | Onu kenara istersin ama aynı benim gibi tekrar ortaya çıkar. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| We can rule here together, as brothers. | Burayı birlikte kardeş olarak yönetebiliriz. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I was looking for a brother in Kal El. | Kal El'i kardeşim gibi görmeye çalıştım. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| I was. | Bunu denedim. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Ultimately, I realized we have nothing in common. | Sonunda hiçbir ortak noktamız olmadığını anladım. | Smallville Dominion-1 | 2011 | |
| Unlike you and I. | Senin ve benim gibi değil. | Smallville Dominion-1 | 2011 |