• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150373

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean, that's the problem with secret societies, right? Bu gizli birliklerin problemi değil mi? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
They're just, uh, secret. Onlar sadece gizliler. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Still, I was hoping to find some search results. Hala bir şeyler bulmayı umuyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Oliver's not the only one I've been worried about. Endişelendiğim sadece Oliver değil. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You've been looking at the world Uzun zamandır dünyayı... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
through a camera alot lately, Chloe. ...kameralardan izliyorsun Chloe. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Maybe it's time you go out and you actually live in it. Belki dışarı çıkmalı ve o dünyada yaşamalısın. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I'm just looking out for people. Ben sadece insanları kolluyorum. Aynı senin gibi. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
That's the problem with looking out for people Problem insanları kollarken... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
sometimes you lose yourself. ...bazen kendini kaybediyorsun. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
No one's getting lost, okay? Kimse kaybolmayacak tamam mı? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Here's something. Bir şey buldum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
There was an altar with markings İşaretlerin olduğu bir sunak var. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
similar to the ones used by the band of merry men. Aynı o adamların kullandığı şekle benziyor. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
An entrepreneur bought it, Bir iş adamı İrlanda'dan... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
and he had it shipped from Ireland ...Coast City'deki malikanesine getirmişti. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
There's a naval base nearby. Yakınlarda bir deniz üssü var. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
There should be plenty of satellite coverage. Bir sürü uydudan görüntü alabiliriz. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I can switch to passive microwave image. Pasif görüntü moduna geçiyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
That way, we can actually see through the clouds Böylece bulutların arkasını görebiliriz. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Chloe, look, the symbol Chloe, bu şekil... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
It's in the form of a maze. ...bir labirente benziyor. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
There's movement. Bir hareketlilik var. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
That's the girl who's been training with Oliver. Oliver ile çalışan kız. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Like an apprentice? Öğrenci gibi mi? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Oh, my God, Clark. There are these vows no lovers. Tanrım Clark. Sevgili yok diye bir yeminleri var. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
That would explain why Lois was hit. Bu Lois'in neden vurulduğunu açıklıyor. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
And no allies, which would explain my purple heart. Arkadaş yok, bu da benim vurulmamı açıklıyor. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
And no disciples outside of the cult. Ve tarikat dışı öğrenci yok. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You know, he always said Her zaman eninde sonunda... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
that eventually my dark side would rise up ...karanlık tarafımın ortaya çıkıp onu öldüreceğimi söylerdi. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I shot him in the shoulder... Onu omzundan vurdum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
exactly where he taught me. Aynen bana öğrettiği yerden. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I was watching the monster truck jam finals. Dev kamyon yarışları finalini izliyordum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Grave Maker lost his drivetrain. Grave Maker aktarım parçalarını kaybetti. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
He s never coming back. Asla geri dönemeyecek. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
It's okay, Lois. He's just a truck. Tamam Lois. Sadece bir kamyon. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Oh, Clark. Come on. Clark. Hadi ama. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
That's like saying Tommy Lee's just a drummer Bu Tommy Lee'ye sadece bir davulcu demek gibi. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Sometimes I worry there is no poetry in you. Bazen senden hiç duygunun olmadığını düşünüyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You just have to look a little deeper. Biraz daha derine bakmalısın. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
What I wouldn't give for a little X ray vision. Neden sana x ray gözlerimle bakmıyorum? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
It might give me some insight Belki bu sana neden hastaneden... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
as to why I had to take a cab back from the hospital. ...taksi tutarak döndüğümü anlatır. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I'm sorry that I didn't visit you more Seni hastanede daha çok ziyaret... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
at the hospital, Lois. ...edemediğim için üzgünüm Lois. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I was trying to get more information on dark archer. Karanlık okçu ile ilgili bilgi topluyordum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Lucky for you, Şanslısın ki... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Your friend kept me supplied with flowers and gifts. ...arkadaşın bana çiçek ve hediye getirdi. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You know. Zod. Biliyorsun ya Zod. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Really? What did he have to say? Gerçekten mi? Ne söyledi? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Nothing but good things about you. Sadece senin hakkında iyi şeyler. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
We talked about getting together. Tekrar buluşup konuşacağız. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
No, Lois, that's not a good idea. Hayır Lois bu iyi bir fikir değil. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Are you afraid he's gonna let it slip Bir ineği devirdiğini... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
that you tipped a cow once? ...söylemesinden mi korkuyorsun? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Clark, there aren't any secrets in your life Clark, hayatında ilk sayfa haberi olacak... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
worthy of the front page. ...bir sır yok. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
That's pda number five Bu 5. hareket oldu. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Not that I'm keeping track. Saydığımdan değil ama. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Someone taught you well. Biri seni iyi eğitmiş. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Then told me he didn't want to see me again. Sonra bir daha beni görmek istemediğini söyledi. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Mia, I was trying to protect you. Mia, seni korumaya çalışıyordum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I felt like if I split from you, Eğer seni yanından ayırırsam... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Vordigan would leave you alone. ...Vordigan peşini bırakır sandım. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Yeah, well, next time you're being an unselfish hero, Evet bir dahaki sefere bencil kahraman olmak istediğinde... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I could use some explaino... ...bir açıklama yap. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Green Arrow? Green Arrow. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Mr. Green Arrow. Bay Green Arrow. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I'm not gonna go tell all my friends Arkadaşlarıma yeşil okçu ile... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I use to train with the emerald archer. ...çalıştığımı söylemeyeceğim. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Well, he's not done with you yet. Seninle daha işi bitmedi. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I mean, unless of course... Tabii senin onunla... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
you're done with him. ...işin bittiyse başka. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
No, I'm actually glad my old teacher showed up again. Hayır, eski öğretmenimin gelmesine sevindim. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Yours... Seninkine değil. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I still can't get him out of my head. Hala aklımdan çıkaramıyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I just keep thinking, by the time Vordigan'ın hapishaneden çıkınca... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Vordigan gets out of prison, he'll be an old man. ...yaşlı biri olacağını düşünüyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I think you got better things to worry about. Bence düşünmen gereken daha iyi şeyler var. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I'm not worried about him. Onun için endişelenmiyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Mia, it's what he said. Mia, benim dediğim onun söyledikleri. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I think he's right. Sanırım o haklıydı. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
What if I can't outrun these dark places inside me? Ya içimdeki karanlıktan kaçamazsam? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
That's why you need me. Bu yüzden bana ihtiyacın var. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
To keep you in check. Seni kontrol etmem için. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
There's a dark place inside everyone, Oliver. Herksin içinde karanlık vardır, Oliver. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
What we do with it depends... Yapacağımız şeyler öğretmenimizle değil... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
not on who our teachers are ...neler öğrendiğimizle ilgilidir. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Lois Lane is off limits. Lois Lane bu işin dışında. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
A Rau charm for good luck is hardly cause for alarm. Rau tılsımı şans içindir endişelenmene gerek yok. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Why would you give her some Kryptonian symbol? Neden ona Krypton sembolü bir şey verdin? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Rau symbolizes all that is good. Rau iyilik sembolüdür hepsi bu. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Once again, you're assuming the worst of me. Bir kez daha benden kötü şeyler bekliyorsun. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
No, we both know the only reason you visited Lois İkimizde Lois'i ziyaret etmenin sebebinin... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
was to send me a message. ...bana mesaj yollamak olduğunu biliyoruz. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You can't hurt me, but you will hurt those I care about. Bana zarar veremezsin ama önemsediklerime zarar verebilirsin. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Living on earth has made you mistrustful. Dünyada yaşamak seni güvensiz yapmış. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I trust those who trust me. Ben bana güvenene güvenirim. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You trust no one, Kal El... Sen kimseye güvenmiyorsun Kal El. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150368
  • 150369
  • 150370
  • 150371
  • 150372
  • 150373
  • 150374
  • 150375
  • 150376
  • 150377
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim