Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150325
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Until you can tell Lois that you are the one and only Blur, | Tek Görüntü'nün sen olduğunu Lois'e söyleyene kadar... | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| Chalk it up to the curiosity of a recently unemployed reporter... | Yakın zamanda işsiz kalmış... | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| But I do need you, and maybe I didn't realize it until it was too late, | Ama sana gerçekten ihtiyacım var. | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| When I'm with you, it's about more than what I want, who I want. | Seninleyken... | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| If anyone calls claiming to... to be me, don't believe them. | Ben olduğumu söyleyen biri seni ararsa... | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| No matter what they say or what happens, you can't trust them. | Ne söyleseler de, ne olsa da... | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| I'm glad you still came up after what we talked about on the street. | Sokakta konuştuklarımızdan sonra... | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| Doing things for him, sharing things with him that I couldn't share with you. | Onun için bir şeyler yapıyordum. | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| I wish you could understand what it felt like to have this... | Keşke bu çağrıya sahip olmanın... | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| a duty to people in... in the world. | Dünyadaki insanlara hizmet etmek. | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| am I enough? | ...ben yeterli miyim? | Smallville Charade-2 | 2010 | |
| Previously on smallville. | Smallville'in önceki bölümlerinde. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Just listen. That's when you let go. | Sadece dinle. Ne zaman bırakacağını bileceksin. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Doctor fate's final act was to restore my martian abilities. | Dr. Fate'in son yaptığı Marslı güçlerimi geri getirdi. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| So I will continue to protect and serve using every tool I've got. | Şimdi elimdeki tüm güçle korumaya ve hizmet etmeye devam edeceğim. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| This blood confirms my suspicions. | Bu kan şüphelerimi doğruluyor. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| These things are alien. | Bu şeyler uzaylı. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I need a blood sample analyzed. | Bu kan örneğini analiz ettirmem gerekiyor. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You're the one they call watchtower. Who are you? | Watchtower denen kişi sen misin? Sen kimsin? | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| They came after us. They'll come after all of you. | Bizim peşimizden geldiler. Sizin peşinizden de gelecekler. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Check. Check what?! | Check. Check ne?! | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Agent mercer. We have a lot to catch up on. | Ajan Mercer. Konuşmamız gereken çok şey var. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| There's an army of heroes growing. | Kahramanlar ordusu büyüyor. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Someone's collecting them. | Biri onları topluyor. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| It's just a question of who. | Asıl soru kim? | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Welcome to the suicide squad. | İntihar ekibine hoş geldin. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You could use some conflict resolution. | Anlaşmazlıkları çözme yoluna gitmelisin. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Rule number one... You don't shoot your date. | Kural bir, asla çıktığın kişiyi vurma. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Rule number two. Think about your wardrobe choices. | Kural iki, dolabını gözden geçir. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You're one to talk. | Sen kendine bak. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Don't get me wrong. I love black on black. It's really hard to pull off. | Yanlış anlama siyah giyinmeyi severim ama çıkarması zor oluyor. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| It's easier than you think. | Düşündüğünden daha kolay. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| And rule number three... | Ve kural üç... | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You got to know when to say good night. | ...ne zaman iyi geceler diyeceğini bilmelisin. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Smallville 9x16 Checkmate | Bölüm: 16 "Checkmate" | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| did you try the power switch? Didn't you see my texts? | Açma düğmesini kullanıyor musun? Mesajlarımı aldın mı? | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I lost oliver. He was tracking some armed men, | Oliver'ın izini kaybettim. Silahlı bir adamı takip ediyordu. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| followed them under the monorail, | Demiryolunun altına kadar takip etti... | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| then it was like a massive mute button went on... | ...sonra bir anda her şey kesildi. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| No radio, no beacon, nothing. I'm sure it's fine. | Ne telsiz, ne sinyal hiçbir şey. Eminim o iyidir. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Just because he doesn't check in... | Sadece haber vermedi diye... | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| unlike some people, oliver actually follows protocol. | Bazılarını aksine Oliver kurallara uyar. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| What protocol? Exactly. | Ne kuralı? Dediğim gibi. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| He and everyone else dial in with watchtower while they're on patrol. | O ve diğer herkes etrafı gözetlerken Watchtower ile iletişim halindedir. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You spend so much time watching everybody else's back, | Herkesin arkasını kollayarak o kadar vakit harcadın ki... | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| you forget that we need to watch each other's backs, too. | ...birbirimizin arkasını da kollamamız gerektiğini unuttun. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| This isn't about us. Did you check the local security cameras? | Bu bizimle ilgili değil. Güvenlik kameralarına baktın mı? | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Every surveillance feed is down. Atms, traffic lights, convenience stores. | Tüm güvenlik sistemleri çöktü. Bankamatikler, trafik ışıkları her şey. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| It's like someone threw a big blanket over the whole area. | Biri hepsinin üstüne bir battaniye örtmüş gibi. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You fixed it. | Düzelttin. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Or whoever did this finished what they started. | Ya da kim yaptıysa işini bitirdi. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Where is that? That's where I saw oliver last. | Burası neresi? Oliver'ı son gördüğüm yer. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Your buddy system works. | Dostluk sistemin çalışıyor. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I didn't call him. | Onu ben çağırmadın. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Looking for any sign of oliver. | Oliver'dan bir iz arıyorum. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You didn't know he was missing? | Kayıp olduğunu bilmiyor muydun? | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| He was here on patrol when watchtower lost contact. | Watchtower bağlantıyı kaybetmeden önce burada devriye yapıyordu. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I'm here on police business. | Ben bir polis işi için buradayım. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| But I'll keep an eye out. | Ama gözlerimi dört açarım. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| It'll be faster if we work together. | Birlikte çalışırsak daha çabuk hallederiz. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Unless you've already found something. | Tabii sen zaten bir şey bulmadıysan. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You need to trust me, clark. | Bana güvenmelisin Clark. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| What do you know, john? | Ne biliyorsun John? | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You shouldn't have done that, clark. | Bunu yapmamalıydın Clark. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Radio ahead. | Telsizle bildir. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| We're 20 minutes to the airfield. | Hava alanına 20dk kaldı. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Stand down, agent mercer. | Geri çekil Ajan Mercer. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You don't have clearance to peek under the hood. | O şapkanın altına bakmaya yetkin yok. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I was just making sure that our acquisition was still secure. | Dostumu sağlam mı ona bakıyordum. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I'm sure you were. | Eminim öyledir. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You were able to re engage so quickly after being dormant | Bu kadar uzun bir aradan sonra yeniden dönebilmen güzel. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Green arrow, welcome to checkmate. | Green Arrow, Checkmate'e hoş geldin. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I think you've got the wrong green arrow. | Sanırım yanlış Green Arrow'u aldınız. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I don't remember signing up for any chess club. | Satranç kulübüne kayıt yaptırdığımı hatırlamıyorum. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You are a guest of the u. s. Government. | Amerika Hükümeti'nin bir konuğusun. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| And the time has come for you to do your patriotic duty. | Vatani görevini yapma zamanın geldi. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Yeah, I didn't know uncle sam was into drugs and bondage. | Sam Amca'nın ilaç ve bağlama ile ilgilendiğini bilmiyordum. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Kind of gives a whole new meaning to the "i want you" posters, doesn't it? | Bu aklımda farklı bir "Seni İstiyorum" posteri oluşturuyor. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I'm sorry you think these tactics are crude. | Bu yapılanları ilkel bulduysan özür dilerim. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| But I fear for our country's security. | Ama ülkemizin güvenliği için endişeleniyorum. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| That's why I'm recruiting capable people like you. | Bu yüzden senin gibi insanları topluyorum. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Recruitment? | Toplamak mı? | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I got to tell you, t feels more like kidnapping than a booth at a job fair. | Bu bana iş teklifinden çok adam kaçırma gibi geldi. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Call it what you want. | Nasıl istersen öyle söyle. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| But it's time you elevated your service to your country. | Ama ülkene hizmet etme zamanın geldi. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You have a long plane ride coming to think it over. | Uzun uçak yolculuğunda düşünecek vaktin olacak. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I'm afraid you've made a critical error. | Korkarım kritik bir hata yaptın. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I believe this is yours. | Sanırım bu senin. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Tell me the location of checkmate's headquarters. | Bana Checkmate'in merkez üssü nerede söyle. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| The place you call the castle. | Sizin Kale dediğiniz yer. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Someone who will not hesitate to expose your double life. | Senin ikinci kimliğini ortaya çıkarmaya çekinmeyecek biri ile. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Clearly, you are rusty. | Kesinlikle paslanmışsın. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| You think I didn't know the second we lost him? | Sence onu kaybettiğimizde anlamayacak mıydım? | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Did you properly secure the detainee? | Tutukluyu gerektiği şekilde bağladın mı? | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| He had a hidden lock pick. | Gizli bir maymuncuğu varmış. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| The correct answer is | Doğru cevap... | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| "no, I did not properly secure the detainee"! | ...hayır tutukluyu yeterince iyi bağlayamadım olacak. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| I'm disappointed, tess. | Hayal kırıklığına uğradım Tess. | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| Green arrow may not have been the endgame, | Belki Green Arrow asıl hedefimiz değil ama... | Smallville Checkmate-1 | 2010 | |
| but he was our opening move. | ...o başlangıç hareketimiz olacaktı. | Smallville Checkmate-1 | 2010 |