• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150328

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
fend for herself. ...kendi başına bıraktı. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I did not abandon her. Onu yüzü üstü bırakmadım. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Didn't you? Öyle mi? Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You left your greatest asset vulnerable. En değerli şeyini savunmasız bıraktın. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
All you have to do to save her life Onun hayatını kurtarmak için tek yapman gereken... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
is give one simple address. ...bana basit bir adres vermek. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Come in, white queen. Duyuyor musun Beyaz Kraliçe? Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Showing external power breach. Biri dışarıdan gücü kesti. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Am I clear to shoot? Over. Atış serbest mi? Tamam. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Boy, am I glad to see your friendly face. Dost bir yüz gördüğüme memnunum. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
No. I didn't tell her anything. Hayır ona hiçbir şey söylemedim. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
At least we have that. En azından bu iyi. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I'm sorry, chloe. Üzgünüm Chloe. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I think we're both a day late and a dollar short in that department. Sanırım ikimizde orada zor zaman geçirdik. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
But I abandoned you. Seni yüz üstü bıraktım. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I keep seeing you on the sidelines but the truth is, with watchtower, Seni her zaman yanımda görüyordum ama Watchtower... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
you're right in the middle of the game. ...ile birlikte oyunun içine dahil oldun. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You didn't abandon me. Beni yüz üstü bırakmadın. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You pushed me out of the way. Beni yolundan çektin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Maybe I thought you'd be safer there. Belki böyle daha güvende olursun diye düşündüm. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Maybe you just didn't trust me. Belki bana güvenmedin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I've broken your confidence in me. Bana olan güvenini kırdım. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You saw watchtower as big brother and you turned away. Watchtower'ın seni izleyen bir şey olduğunu görünce kendini çektin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
The less you confided in me, the less you have to depend on me. Bana olan güvenin azalınca benden yardım da almamaya başladın. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
It's smart... Probably. Muhtemelen bu akıllıcaydı. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I didn't give you enough credit. Sana yeterince şans vermedim. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You're the one who brought us together. Bizi bir araya getiren sendin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You're the one who saw our potential. Bizdeki gücü fark eden sendin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
That potential's gonna be short lived. Bu güç kısa ömürlü oldu. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Waller saw our faces and she's not gonna stop coming after us. Waller bizi gördü ve peşimizden gelmeye devam edecek. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Tell me you caught them. Bana onları yakaladığını söyle. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I can't wait to see the defeat on their faces. Onların yüzündeki yenilgiyi görmek için sabırsızlanıyorum. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I didn't think you were gonna show. Geleceğini sanmıyordum. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I figure it's a public place. Buranın halka açık bir yer olduğunu sanıyordum. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
There's only so many weapons you can throw at me. Burada bana atabileceğin bir kaç silah var. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
For everything I've done that's destroyed your trust. Yaptığım her şey ve güvenini yok ettiğim için. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I don't think there's enough stationery for that, tess. Sanırım bunu anlatmaya sayfalar yetmez Tess. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I told you how to shut down the castle's power grid. Sana Kale'nin güç ünitesini nasıl kapatacağını söyledim. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
That's worth something, isn't it? Bu da bir şey değil mi? Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
What am I supposed to do here? You want me to do, Ben burada ne arıyorum? Kendi yarattığın problemi... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
handstands because you helped solve a problem that you created? ...çözdün diye sevinmeli miyim? Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I never would have gone after you Senin Green Arrow olduğunu bilseydim... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
if I had known that you were the green arrow. ...asla peşinden gelmezdim. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
So, it's back on me? Bu beni sevindirmeli mi? Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
This might be the last time that I ever see you. Belki bu seni son görüşüm. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
When I joined checkmate, I took an oath. Checkmate'e girdiğimde bir yemin ettim. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
An oath I want to break. Bozmak istediğim bir yemin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
But there's only one way to leave checkmate. Checkmate'de sadece bir şekilde çıkılır. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I'm gonna go awol. Kaçacağım. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I'm gonna go underground. Yer altına çekileceğim. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
That's good. I got to ask you a question, though. Bu iyi. Sana bir soru sormalıyım. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Did it hurt to do something moral for once? Manevi olarak zarar verecek bir şey oldu mu Tess? Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Did it hurt you? Seni incitti mi? Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I'm taking a chance just being out here with you in the open. Açık alanda seninle konuşarak risk alıyorum. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I understand that. We've gotten that far. Anlıyorum. Bu noktaya geldik. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
What is it that you want? You're asking me for something. What do you want? Ne istiyorsun? Benden bir şey mi istiyorsun? Ne? Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Forgive me, oliver. Beni affet Oliver. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Oliver, I need your help. Oliver, yardımına ihtiyacım var. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
There are times when I wish I could go back... Bazı zamanlar geriye dönmek istiyorum. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Those santorini sunsets... Santorini'deki gün batımları. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Your freckles... Çillerin ve... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
And your big dreams of changing the world. ...dünyayı değiştirecek hayallerin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Back When I could trust you. Sana güvenebileceğim zamanlara dönmek istiyorum. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Then you betrayed me, tess. Bana ihanet ettin Tess. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You, of all people. Tüm insanlara. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
And if you ever... Eğer bir daha... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Come near me or my friends ever again... ...benim ya da arkadaşlarım yanına bile gelirsen... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I will expose you to the world. Do you understand? ...seni dünyaya ifşa ederim. Beni anladın mı? Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Thanks for keeping my seat warm at watchtower. Watchtower'daki yerini aldığın için teşekkürler. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You're welcome. Don't get used to it. Bir şey değil. Sakın alışma. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
But your timing is so good. Ama zamanlaman çok iyiydi. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
If you hadn't flipped that castle's electric switch when you did, Eğer Kale'nin elektrik sistemini çökertmemiş olsaydın... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
But, I kind of liked being out in the field, Olayın dışında olmak hoşuma gitmişti. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
knowing I had a warm bed to come home to. Evde sıcak bir yatağının olduğunu bilmek. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
That's very, very funny. Bu çok komik. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
It scared the life out of me. Beni çok korkuttun. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You better be careful, ollie. Dikkatli olsan iyi olur Ollie. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I'm gonna start to think you're falling for me. Bana aşık olduğunu düşünmeye başlayacağım. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Your identity's safe... For now. Kimliğin şimdilik güvende. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
She's not wrong, you know... Waller. Waller haksız değildi. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
When I saw the future, Geleceği gördüğümde... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
zod and his people had already started world war iii, ...Zod ve adamları 3. Dünya Savaşı'nı başlatmıştı ve... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
and we weren't winning. ...kazanan biz değildik. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
She was right about being prepared. Hazırlıklı olma konusunda haklıydı. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Because as much as I want to believe Çünkü ne kadar inanmak istesem de... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
that I've stopped that day from happening, it still might. ...olmasını engellediğim o gün hala olabilir. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You don't have to join her. Ona katılmana gerek yok. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
But, like she said, eventually I have to choose sides. Ama dediği gibi sonunda bir taraf seçmek zorundayım. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You can't. Seçemezsin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You are here for something far greater. Sen buraya daha büyük bir görev için geldin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
You will be the ambassador Sen her kesimi birleştiren... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
who bridges all the sides together. ...bir elçi görevindesin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
What were you doing, john? Why not include the rest of us? Ne yapıyorsun John? Neden bizi de dahil etmiyorsun? Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
I would have told the team what was going on. Neler olduğunu takıma anlatacağım. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
But I wanted you and the rest of them Ama senin ve ekibin geri kalanının... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
to stay off checkmate's radar. ...Checkmate'in gözünün önünde olmasını istemiyorum. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
But you're not in this alone. Ama bu işte yalnız değilsin. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
Let's just say that... Şöyle diyelim... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
There are more players on the board than you think. ...bu işte sandığından daha fazla insan var. Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
And when it comes to choosing sides... Bir taraf seçme zamanı geldiğinde... Smallville Checkmate-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150323
  • 150324
  • 150325
  • 150326
  • 150327
  • 150328
  • 150329
  • 150330
  • 150331
  • 150332
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim