• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150232

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To the little newspaper that could? ...küçük gazeteye getiren şey nedir? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I thought the Daily Planet Daily Planet'in öncelikler... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Was slipping off your priority list. ...listenden kalktı sanıyordum. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Print is dead. Gazete öldü. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
So is privacy. Özel hayatta öyle. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I'm expecting a package myself. Ben de bir paket bekliyordum. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And you know the mailroom here. Posta odasının burada olduğunu biliyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They can get things a bit mixed up. Bazen karıştırabiliyorlar. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
My name in print. İsmim üzerinde yazıyor. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I guess I haven't been having many problems. Sanırım başka problemim yok. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
What they did to you Sana yaptıkları... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Was an injustice, dad. ...haksızlıktı baba. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They took the only family I have left away. Kalan son ailemi aldılar. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I've only just begun to take away them. Ben onlardan almaya daha yeni başladım. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
The Justice Society of America Justice Society of America... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Was cleaning up the streets before you were in diapers. ...siz daha altınızı bezlemeden sokaklardan kalkmıştı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We tried our best to stay out of the public eye, Göz önünden olmamaya çalıştık ama... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
But a government task force ...devletin özel kuvvetleri sıra dışı... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Got wind of our extracurricular activities. ...olaylarımızı öğrendi. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They wanted us to work for them. Kendileri için çalışmamızı istediler. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They wanted us to unmask. Maskelerimizi çıkarmamızı istediler. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And you said no. Siz de hayır dediniz. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We refused to play ball, Onlarla olmayı reddettik ve... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
So they went after us hard. ...onlar sert bir şekilde peşimizi düştü. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
One by one, they uncovered our identities. Bir bir kimliklerimizi açığa çıkardılar. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They had us arrested... Bizi tutukladılar ve... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And institutionalized. ...akıl hastanesine yolladılar. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They forced us out of the skies and off the streets. Bizi sokaklardan çekilmeye zorladılar. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We were ripped away from our families... Onları korurken bizi... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
While trying to protect them. ...ailelerimizden ayırdılar. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Then why didn't you fight back? Neden karşılık vermediniz? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We did. Verdik. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
For as long as we could. Verebildiğimiz kadar verdik. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
As I could. Ben de verdim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I wasn't the leader they thought I was. Ben sandıkları gibi bir lider değildim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I made too many mistakes. Bir çok hata yaptım. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I've made mistakes, but I haven't quit. Hata yaptım ama bırakmadım. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Haven't quit? Bırakmadın mı? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You haven't started. Sen başlamadın bile. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Not as a team, anyway. En azından takım olarak değil. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You're making this too personal. Bunu çok kişiselleştiriyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
That is our strength, not our weakness. Bu bizim gücümüz, zayıflığımız değil. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Carter, please. Carter, lütfen. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
There's over a dozen members of the Justice Society Dışarıda hala Justice Society üyesi olan... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
still out there. ...bir çok kişi var. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Jay, Ted, Alan. Jay, Ted, Alan. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
If we don't team up and stop the Icicle, Icicle'ı durdurmak için onlarla birleşmesek... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
It's obvious you still care about this team. Hala bu takımı önemsiyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
If you didn't, Eğer önemsemeseydin... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You wouldn't have kept watch over all of this. ...sürekli bunları izlemezdin. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
This is a temporary alliance. Bu geçici bir birlik. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Do you have any idea where we can find Icicle? Icicle'ı nerede bulabileceğimizi biliyor musun? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I've got one or two. Benim bir iki fikrim var. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Unless this is costumes only. Tabii sadece kostümlüler için değilse. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Who's this your secretary? Kim bu sekreterin mi? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Our eyes and ears. Gözümüz kulağımız. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
There's a couple possibilities Icicle'ın ortaya çıkabileceği... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Where Icicle might show next. ...bir kaç yer var. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Security cameras caught him at the hospital, Güvenlik kamerası onu hastanede... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Visiting his father last night target one. ...babasını ziyaret ederken görüntülermiş bu bir. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And if he's anything like his father, Eğer babası gibiyse... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
He's gonna need to replenish his abilities ...özelliğini korumak için sıvı nitrojene ihtiyacı var bu da iki. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Do you know where the nearest nitrogen depot is? En yakın nitrojen deposu nerede biliyor musun? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
No, but I can find it, John. Hayır ama bulabilirim John. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I just need to look at their computer. Bilgisayarlarına bakmam gerekiyor. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Got one? Var mı? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
So, this is where you guys operate? Demek merkeziniz burası. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
More or less. Öyle denebilir. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Mostly less. Aslında pek diyemeyiz. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And I guess it's everything you could ever ask for Savaşmak için ihtiyacın olan her şey... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
To fight the good fight, right? ...var değil mi? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
It's missing something. Eksik olan bir şey var. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Where are the pictures... Fotoğraflar nerede? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Or, you know, a place to sit down and eat? Ya da yemek yemek ve oturmak için yer yok mu? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Sylvester always told me that the JSA's brownstone Sylvester her zaman bana JSA merkezinin... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Was considered a second home for everyone. ...onlar için ikinci bir ev olduğunu söylerdi. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I mean, they'd even spend Thanksgivings there Şükran Günü'nü bile aileleri ve çocuklarıyla... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
With their spouses and kids. ...orada geçirirlermiş. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
It was like a family. Bir aile gibiymiş. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I mean, it was a family. Öyleydi. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
How did you get involved with the Justice Society? Justice Society'e nasıl dahil oldun? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Well, my, um, stepfather, Pat, Üvey babam Pat... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
was Sylvester Pemberton's sidekick years ago. ...yıllar önce Sylvester Pemberton'ın yardımcısıydı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
The Star Spangled Kid and Stripesy. Star Spangled Kid ve Stripesy. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Stripesy? Stripesy? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
It was like the worst code name ever. Duyduğum en kötü kod adı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I found Sylvester's old equipment, and... Sylvester'ın eski eşyalarını buldum ve... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Well, at first, I put it on, you know, just to annoy Pat. ...ilk önce Pat'i kızdırmak için onları kullanıyordum. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
The first time I ever saved someone... İlk kez birini kurtardığımda... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You were hooked. Bu işe bağlandın. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Line and sinker. Aynen öyle. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
So, you're not actually related to any of them? Yani aslında hiçbiri ile bir bağın yok? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Well, family is not just about blood. Aile illa ki kan bağı ile ilgili değildir. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Watching people doesn't make them a part of your life. ...insanları izlemek onları hayatının bir parçası yapmaz. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Maybe yur team would operate better ...belki takımınız daha iyi çalışıyordur. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
If you didn't get together only when there was trouble... Eğer sadece tehlike anlarında beraber olmazsanız ve... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And if you made it a little more "home, sweet home" ...burayı bir nükleer odadan daha çok eve benzetirsen iyi olacaktır. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Man: Incoming communication Green Arrow. Görüşme isteği Green Arrow. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Hey, Oliver, what do you got? Oliver, ne buldun? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I heard my wingman. Kankamdan duydum. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150227
  • 150228
  • 150229
  • 150230
  • 150231
  • 150232
  • 150233
  • 150234
  • 150235
  • 150236
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim