Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150234
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Hawkman and Green Arrow, A.K.A. The new B.F.F.S, | Hawkman ve Green Arrow, yani yeni en iyi dostlar... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Are looking for ice boy. | ...buzdan çocuğu arıyorlar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Any luck on your end? | Sende bir şey var mı? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I checked Lois's car and apartment. | Lois'in arabasını ve dairesini kontrol ettim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Someone led her to the museum | Biri onun müzeye gelmesini sağlamış. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Someone who wants her to get caught | Bu şeyin ortasına düşmesini... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| In the middle of all this. | ...isteyecek biri. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It's just a question of who. | Soru bunun kim olduğu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Should I even bother asking? | Sormama gerek var mı? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You can either hand those to me, | Onları bana verir misin yoksa... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Or I can take them from you. | ...sende alayım mı? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Well, it sounds like fun. | Kulağa eğlenceli geliyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But given our last few encounters, | Ama son karşılaşmalarımızdan sonra... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I should probably stay out of the sandbox. | ...bunu denemsem daha iyi olur. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Suspicious much? | Bu kadar mı şüphecisin? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Maybe you two really are perfect for each other | Belki birbiriniz için çok uygunsunuz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You were smarter when you were leaving. | Giderken daha zeki oluyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I always thought it would be hard for you | Her zaman bunun senin için zor olduğunu düşünmüştüm. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You know, being boyfriend girlfriend | Bilirsin bu kadar meraklı biri ile... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| With someone so nosy. | ...sevgili olmak. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Maybe you're not the only one with a secret. | Belki tek sırrı olan sen değilsin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Just that your girlfriend is in way over her head. | Sadece kız arkadaşın boyundan büyük işlere kalkıyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And to think I was actually looking forward | Aslında seninle Daily Planet'de sabah kahvaltısı... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| To breakfast with the Daily Planet's | ...edip, sohbet etmeyi düşünüyordum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Late night? | Gece işi mi çıktı? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I heard you were working on some kind of murder case. | Bir cinayet olayını araştırdığını duydum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Cases. Plural. | Olayları, yani birkaç tane. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And I've got my hands on a case | Elimde olayla ilgili... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Full of classified intel | ...çok gizli bilgilerim var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Mind if I take a look? | Bakabilir miyim? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Usually, we're a great team, | Genelde iyi bir ekibizdir ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But you already decided to go it solo today, | ...sen bu sabah yalnız takılmayı seçtiğin için... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| So I just followed suit. | ...ben de öyle davrandım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I'm sorry that I was out, Lois, but maybe I can assist you. | Dışarıda olduğum için üzgünüm Lois belki sana yardım edebilirim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We could be like Woodward and Bernstein. | Biz Woodward ve Bernstein gibi olabiliriz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Clark and Lois. Lois and Clark. | Clark ve Lois. Lois ve Clark. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| If it's so double super classified, | Bu süper gizli bilgiler... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| How did you get on the case, Lois? | ...senin eline nasıl ulaştı Lois? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I was handpicked by an aonymous source. | Belirsiz bir kaynaktan paket geldi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The two people that were murdered | İki kurbanında suç kayıtları var ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Had criminal records, but it's all fabricated. | ...hepsi değiştirilmiş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Clark, they were vigilantes like the Blur. | Clark, onlar Görüntü gibi kahramanlar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Part of an underground group | Gizli bir dürüst, iyilik sahibi süper kahraman grubu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I met one of them. | Onlardan biri ile tanıştım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He was wearing a gold plated helmet and a cape, | Altın renginde pelerin ve miğfer giyiyordu ve... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Whih actually looked pretty good. | ...oldukça iyi görünüyordu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And that's all you know? | Tüm bildiğin bu mu? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Their leader a man named Carter Hall | Liderleri adı Carter Hall. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Almost killed one of their enemies... | Neredeyse Icicle denen düşmanı... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Someone named the Icicle. | ...tarafından öldürülüyormuş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He had a son, and here's the weird thing. | Bir oğlu varmış ve garip olan şey... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They both have special powers, | ...ikisinin de süper güçleri varmış ve... ...tarafından öldürülüyormuş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And he was plucked from juvie by someone very high up. | ...yukarıdaki biri tarafından hapishaneden çıkarılmış. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Sealed records. | Gizli kayıtlar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Now, I'm not supposed to know this... | Bunu bilmemeliydim ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But there were other bad guys | ...bu işte başka kötü adamlar var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| That these underground heroes fought, | Bu gizli kahramanların savaştığı... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And every single one of them | ...tüm düşmanlar gizlice hapishaneden kaçırılmış. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They and their records, M.I.A. | Adamlar ve kayıtları kayıp. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Someone's collecting them. | Birisi onları topluyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I appreciate the assist. | Yardımın için teşekkürler. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I'm interested in you. | Seninle ilgileniyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You are not a human, but you are forced to be. | Sen insan değilsin ama olmaya zorlanmışsın. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I used to have special abilities like Clark. | Eskiden Clark gibi özel güçlerim vardı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But you sacrificed them to save Clark Kent. | Ama Clark Kent'i kurtarmak için onları feda ettin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You see what I see in Clark Kent | Benim Clark Kent'de gördüğüm şeyi görüyorsun ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But without the aid of the helmet of Nabu. | ...bunu Nabu Miğferi olmadan yapıyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Its magic | Bu büyü... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Reveals the fates of people around me. | ...etrafımdaki insanların kaderlerini gösteriyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I look into the window of the future | Geleceğe bakıp... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And witness what might be. | ...nasıl olabileceğini görüyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But, eventually, it became too much. | Ama sonunda bu fazla gelmeye başladı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I saw too much. | Çok fazla şey gördüm. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Before your people were destroyed, | İnsanların yok olmadan önce... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Did you have a wife, John? | ...karın var mıydı John? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And a daughter. | Bir de kızım vardı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You miss your family... | Benim özlediğim gibi aileni... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| As do I. | ...özlüyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We're in danger. | Tehlikedeyiz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He's already been here. | Buradaymış. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It is not your fate to die this day, Martian. | Kaderinde bugün ölmek yok Marslı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You've been out of the game too long, doc. | Oyundan fazla ayrı kalmışsın doktor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You're way out of practice. | Hiç egzersiz yapmamışsın. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Your heyday... | Senin zamanın... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| ...Is over. | ...bitti. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But I'm still in my prime. | Ama ben hala en iyi zamanımdayım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Courtney, I'm sorry about Doctor Fate. | Courtney, Doctor Fate için üzgünüm. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I know. When Hawkman heard, he flew off. | Biliyorum. Hawkman duyduğunda uçup gitti. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Green Arrow went after him. And John? | Green Arrow peşinden gitti? Peki John? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| This doctor named Emil had him transfebred to a secured room. | Dr.Emil onu gizli bir odaya aldı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Dr. Emil, what do you think? | Dr. Emil ne düşünüyorsunuz? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| John seems to be undergoing some kind of incubation, | John bir kuluçka dönemi geçiriyor gibi ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But the end result, we can't begin to guess. | ...sonucunu tahmin edemiyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Part of me wishes Hawkman would find Icicle first. | Bir yanım Icicle'ı önce Hawkman'in bulmasını istiyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He'd do what I wouldn't. | Benim yapamayacağım şeyi yapabilir. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I know it's wrong. | Yanlış olduğunu biliyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It is wrong, Courtney. | Bu yanlış, Courtney. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Sylvester said that. | Sylvester söylemişti. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The JSA has always done the right thing. | JSA her zaman doğru olanı yapar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And in the end, | Sonunda, her şey tersine döndüğünde... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 |