Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150233
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Did you put the call into the snow miser? | Kardan arkadaşımızla ilgili konuştun mu? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I rerouted the call through the hospital | Hastanenin telefonunu yönlendirip mesaj bıraktım... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And left a message that said | ...babasının durumunun kötüye gittiğini söyledim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| If Icicle is checking in as often as he has been, | Eğer Icicle mesajlarına bakıyorsa... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We should be able to catch him at Met Gen. | ...onu Metropolis Hastanesi'nde yakalayabiliriz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Thanks. [ static ] | Teşekkürler. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| God, I hate waiting. | Tanrım beklemekten nefret ediyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But you love talking. | Ama konuşmayı seviyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Why did they have to team us up together? | Neden bizi birlikte gönderdiler? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I asked them to... | Ben istedim böylece seni... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| So I could keep you in line. | ...hizada tutabilirim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What are you my chaperone? | Nesin sen refakatçim mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Think of me as your parole officer but with a mace. | Topuzu olan bir şartlı tahliye memuru diyebiliriz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Well, I don't know what that means. | Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But this whole thing is bad news. | Ama tüm bu şey çok saçma. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| 'cause no one's been able to answer "why." | Çünkü kimse nedenini söyleyemiyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Why what, green punching bag? | Neyin nedenini yeşil kum torbası? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Frosty's kid's going after you | Buzlu çocuk peşinizden... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| For putting dear old in traction, right? | ...babası için geliyor değil mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It's been decades. | Yıllar geçmiş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Because revenge is a dish best served cold. | Çünkü intikam soğuk yenen bir yemektir. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We're telling jokes now? | Şimdi de espri mi yapıyorsun? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Why did you ask me to stay behind? | Neden geride kalmamı istedin? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What is it we need to talk about? | Benimle konuşmak istediğin şey nedir? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The hope for tomorrow that your alien friend spoke of | Uzaylı arkadaşının bahsettiği yarının umudu... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You are that hope. | ...o umut sensin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I have seen it. | Bunu gördüm. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Because you see the future? | Çünkü geleceği görüyorsun öyle mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I see everyone's fate... | Kendim hariç herkesin kaderini... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But my own. | ...görebiliyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Sometimes that scares me. | Bazen bu beni korkutuyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But when I see the future of someone such as yourself, | Ama bazen senin gibilerin geleceğini gördüğümde... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I believe in tomorrow again. | ...yarına yeniden inanıyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| When you saw my fate, what did you see? | Kaderin sana ne gösterdi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You will lead this generation | Hawkman'in bizimkini yönettiği gibi... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| As Hawkman once led ours. | ...sen de bu nesli yöneteceksin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You sound like a group I met from the future. | Gelecekte tanışacağım bir gruptan bahsediyor gibisin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They hinted at my destiny, | Kaderime yazılmışlar ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But they were as vague as you are. | ...senin gibi belirsizler. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Then let me be specific. | O zaman daha açıklayıcı olayım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Although Lex Luthor is your ultimate opponent, | Lex Luthor senin en büyük düşmanın olmasına rağmen... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You will triumph over him. | ...onun üstesinden geleceksin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Lex is dead. | Lex öldü. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And when you show yourself to the world, | Kendini dünyaya gösterdiğinde... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It will be a different age than ours, Clark | ...bizimkinden farklı bir zaman başlayacak Clark. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| A silver age of heroism | Kahramanlığın gümüş çağı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| That will start when they look up into the sky at you | Sana gökyüzünde baktıklarında... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| With hope for tomorrow. | ...yarın için umutları olacak. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You will help everyone embrace it. | Herkesin kabul etmesini sağlayacaksın. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| She shouldn't be in the middle of this. | Bunların içinde olmamalıydı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| She is the key. | Anahtar o. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Careful, Lois. | Dikkat et, Lois. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| This is the part where the doomed girl | Burası aynı zavallı kızın... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Runs into the guy with the hockey mask. | ...hokey maskeli adama yakalandığı yer. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What is this reverse Halloween? | Bu ne Halloween'in tersi mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Nice helmet. | Güzel miğfer. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I was looking for Carter Hall. | Carter Hall'ı arıyordum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Apparently, he was part of a group of masked mystery men | Yaptıklarını bırakmak zorunda kalan bir grup... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| That were railroaded out of business. | ...maskeli odamla birlikteymiş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I'm guessing you were one of them. | Sanırım sen de onlardan birisin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I see your fate, Lois Lane. | Kaderini görüyorum Lois Lane. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You are the one he will need. | Onun ihtiyacı olan sensin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He is the one you will need. | Senin ihtiyacın olan da o. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The savior... | Kurtarıcı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The one who will lead us all... | Hepimizi önderlik edecek... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The sentient power. | ...o güç. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I wonder if he does horoscopes. | Fal baksa nasıl olur acaba? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You're taking this assignment too personally. | Bu işe çok kişisel yaklaşıyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| That's because it is personal, Waller. | Çünkü bu kişisel Waller. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Agent Waller. | Ajan Waller. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Hawkman and the Justice Society | Hawkman ve Justice Society... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Left my father brain dead. | ...babamı bu hale getirdi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And your mother died in childbirth from hypothermia. | Annen de doğum sırasında aşırı ısı değişikliğinden öldü. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| She froze from the inside out | Sen de babanın kabiliyetini aldığın için... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Because you inherited your father's frosty touch. | ...içinden donarak öldü. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Who do you blame for her death? | Onun ölümü için kimi suçlayacaksın? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Don't try and twist me around, Waller. | Olayı saptırma Waller. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Maye you pulled me out of juvie, | Belki beni çıkarmış olabilirsin ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But the only reason I agreed to go | ...seninle gelmem ve küçük görevlerini yapmamın tek nedeni... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Was to get a shot at the Justice Society. | ...Justice Society'den intikam alabilmekti. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I grew up in Chicago, Icicle. | Ben Chicago'da büyüdüm Icicle. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The cold doesn't bother me. | Soğuk bana pek etki etmez. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I killed everyone you asked me to | Benden istediğin herkesi öldürdüm. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| People I didn't know. | Tanımadığım insanları. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Maybe they had families. | Belki aileleri vardı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Maybe they didn't deserve to die. | Belki ölmeyi hak etmiyorlardı ama ben yine de öldürdüm. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I did you a favor. | Sana iyilik yaptım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Let's be crystal clear, Icicle. | Açık konuşalım Icicle. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| No one's doing anyone a favor. | Kimse iyilik yapmıyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| This is business. | Bu bir iş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They took my father! | Benden babamı aldılar! | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| If it wasn't for them, | Eğer onlar olmasaydı... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I wouldn't have all this blood on my hands. | ...elimi bu şekilde kana bulamayacaktım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You don't like it, | Eğer beğenmiyorsan... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Find someone els to clean up your mess. | ...pisliğini yapacak başka birini bul. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| This job should have been finished years ago. | Bu iş yıllar önce bitmeliydi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It's a black mark on Checkmate's board. | Checkmate'in tahtasında kara bir leke. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Then let me finish it. | O zaman bitirmeme izin ver. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| How's everyone else doing? | Diğerleri ne yapıyor? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| John and Fate are scouring the nitrogen depots. | John ve Fate nitrojen depolarını inceliyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 |