• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150235

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hawkman began crossing the line so many times ...Hawkman bir çok kez çizgiyi aştı ve... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
That the line disappeared altogether. ...bu çizgi onunla birlikte yok oldu. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Then it's up to you to make it right. O zaman bunu doğru yapmak senin elinde. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You're the next generation. Sen yeni nesilsin. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Sylvester said that, too. Sylvester bunu da söylemişti. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You're a lot like him. Ona çok benziyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
When this is over, Bunlar bittiğinde... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Don't let the torch that he kept burning ...onun yolundan devam etme. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
The one that he literally passed on to you go out. Sana öğrettiği şekilde kendi yolunda git. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Keep his legacy alive, and you keep him alive. Böylece onun mirasını ve onu yaşatırsın. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
(Waller Those are classified. (Waller Those are classified. Onlar gizlidir. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I was wondering how they got here. Buraya nasıl geldiklerini düşünüyordum. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They were left for you, Miss Lane. Sizin için bırakıldı Bayan Lane. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
If I'm going to give you a front page story, Eğer sana ön sayfa haberi verirsem... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Does it matter? ...bu fark eder mi? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I've read your work. İşlerinizi takip ediyorum. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You pull more skeletons out of closets Bulunduğum örgütün gizlediği... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Than the organization I work for have hidden. ...bir çok şeyi açığa çıkardın. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You embrace the truth. Sen gerçeğe sadıksın. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And the truth will set you free. Ve gerçek seni özgür bırakacak. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Your point is? Demek istediğin bu mu? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I'll be in touch. Seninle irtibata geçeceğim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
This is it, dad. Buraya kadar baba. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
This is gonna help me finish them off. Bu benim bitirmeme yardımcı olacak. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Goodbye, father. Elveda baba. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I'm thinking we should regroup with the others Ufak Icicle'ın peşinden gitmeden... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Before we go after Icicle jr. ...diğerleri ile buluşmalıyız. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You go back to sherwood, robin hood. Sherwood'a geri dön Robin Hood. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I'll turn the Icicle into slush myself. Icicle'ı kendim eritirim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You know, it's not what happened to you Ekibi dağıtan... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
That destroyed this team, is it? ...sana olanlar değildi. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
It's what happened to her. Ona olanlardı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Right? Hawkgirl? Değil mi? Hawkgirl? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Who was she your partner? Kimdi o, ortağın mı? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You were married? Evli miydin? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Hard to believe? İnanması zor mu? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
What would someone like me know about love? Benim gibi biri aşk hakkında ne bilir ki? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Well, I only know it ends. Tek bildiğim bittiği. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
But it always ends, Her zaman şimdiki ve önceki hayatlarımda... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
In every one of my lives, past and present. ...her zaman bitiyor. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Past lives? Önceki hayatların mı? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Shiera and I were born over 1,000 years ago. Shiera ve ben 1000 yıl önce doğduk. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We were cursed by one of our enemies. Düşmanlarımızdan biri tarafından lanetlendik. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Destined to fall in love, only to watch each other die, Tüm hayatları boyunca diğerinin ölmesini izleyecek... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Lifetime after lifetime. ...sevgililer olmaya lanetlendik. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Well, the sooner this life is over, Bu hayat ne kadar çabuk biterse... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
The soner I see my wife again. ...ben de o kadar çabuk karımı görebileceğim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I've never had a connection like that. Böyle bir bağım hiç olmadı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
At least, not one that lasted. En azından sonu böyle olmadı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Because you hide it. Çünkü saklıyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Hide what? Neyi saklıyorum? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You don't want anyone to know how important they are to you, İnsanlara senin için ne kadar önemli olduklarını göstermiyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
So you act like a jackass. Bir serseri gibi davranıyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I do know what it's like to feel like the only thing Hayatında elinden son kalan şeyin... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Left to do with your life is throw it away. ...vazgeçmek olması nasıl bir şey bilemiyorum ama... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
But you didn't, did you? ...sen yapmadın değil mi? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You stuck around for Doctor Fate. Doctor Fate'in yanında kaldın. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
He needed your help, and now there's a young girl out there, Yardımına ihtiyacı vardı ve şimdi dışarıdaki o kızında var. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And she's counting on you. Ve sana güveniyor. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
The rest of your team is out there. Takımın geri kalanı dışarıda bir yerde. Öyleydi. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
So why don't you take the death wish and shelf it? Neden bu ölme isteğini rafa kaldırmıyorsun? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Thing's heavier than it looks. Göründüğünden daha ağır. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You know, you really got to work on your landings. İnişlerin hakkında çalışmalıyız. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
It would have been a lot smoother if you hadn't thrown up. Beni atmasan daha rahat olacak. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Send me your dry cleaning bill. Temizlikçe faturanı bana yolla. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Send me your dinner bill. Sen de yemek faturanı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
There's not much more they can do for him. Onun için yapabilecek fazla bir şey yok. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Then I guess we'll just have to wait. Sanırım beklemeliyiz. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
No more waiting. Beklemek yok. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
No more pairing off. İki olarak ayrılma yok. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We should have stuck together from the beginning. Başından itibaren bir arada duracağız. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Your fate is in my hands. Kaderin benim ellerimde. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Or I guess I should say, it's on my head. Ya da kafamda mı demeliydim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I killed you. Seni öldürmüştüm. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I'm Mars' sole survivor. Ben Mars'ın tek sağ kalanıyım. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You're not like the others, are you, Clark? Sen diğerleri gibi değilsin Clark. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Kids who are in it for the thrills Çocuklar buna heyecan ya da... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Or because they have a chip on their shoulder? ...isim yapmak için giriyorlar. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You don't do this for glory or vengeance. Sen bunu zafer veya intikam için yapmıyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Your team is better than I thought, too. Takımın beklediğimden daha iyi çıktı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Even I have to admit, Kabul etmeliyim ki... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Green Arrow has pretty good aim. ...Green Arrow iyi nişancı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We're not a team. Biz takım değiliz. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Not like yours. Sizin gibi değil. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Because of you? Senin yüzünden mi? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They're the best friends that I have, Carter, Onlar en iyi dostlarım Carter ama... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
But I don't know if we'll ever be what the JSA was. ...JSA'nın olduğu gibi olabilir miyiz bilmiyorum. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You have to trust them. Onlara güvenmelisin. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You have to remember they're people, too. Onların da insan olduğunu hatırlamalısın. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They'll make mistakes. Hata yapabilirler. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We all do. Hepimiz yaparız. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We all have to keep trying. Hepimizin denemeye devam etmesi gerek. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Isn't that what you said Senin söylediğin de bu değil miydi? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You know, I only learned to fly Krallığım saldırıya uğrayıp... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
After my kingdom was attacked and taken from me. ...benden alındığında uçmayı öğrendim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
It was only then that I realized O zaman anladım ki... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
It wasn't the throne that was important. ...önemli olan taht değilmiş. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
It was my people... Haklımmış. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
...My wife. Karım. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You have the capacity to break the chains Seni bağlayan zincirleri kırma... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150230
  • 150231
  • 150232
  • 150233
  • 150234
  • 150235
  • 150236
  • 150237
  • 150238
  • 150239
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim