• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150231

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He promised me. Bana söz vermişti. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
He? He who? Kim? Kim o? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Now, stay the hell out of our business. İşimizden uzak durun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
The next time, I won't ask so nicely. Bir daha ki sefere nazikçe söylemeyeceğim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
10 to 1 says pigeon man's got Clark Bahse girerim bu güvercin Clark'ı... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Locked up in a birdcage somewhere. ...bir kuş kafesine hapsetmiştir. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I don't know who the hell these people are, Bu insanlar kim bilmiyorum ama... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
But they sure don't like us. Ow. ...bizden hoşlanmadıklarına eminim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I thought you said it didn't hurt. I lied. Acımadığını söylediğini sanıyordum. Yalan söyledim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You know, you're lucky he didn't drop you from 10 stories up. Seni daha yüksekten bırakmadığı için şanslısın. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I don't feel lucky. Kendimi şanslı hissetmiyorum. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
As much as I hate to admit it, Kabul etmek istemesen de... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
These people really know what they're doing. ...bu insanlar ne yaptıklarını biliyorlar. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Don't you think it's sad Sence de eski bir süper kötüler... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
That a secret society of retired supervillains ...gelip bizi bu hale getirmesi biraz... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And tear us apart like this? ...üzücü değil mi? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They know everything about us, Chloe. Bizim hakkımızda her şeyi biliyorlar, Chloe. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Yeah, and we don't know anything about them. Evet ve biz onlar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You know, maybe it's time I gave up Belki pes edip ekibi... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
On bringing the band back together. ...toplama zamanı gelmiştir. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Maybe this has all been a lost cause. Belki bunların hepsi ümitsiz vaka. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Don't give up on us yet. Bizden bu kadar kolay vazgeçme. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We may be a bit dysfunctional Belki biraz bozulmuş... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And hard to wrangle at times, ...kontrol edilmesi zor olabiliyoruz ama... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
But when the chips are down, we're always there, Chloe. ...zamanı geldiğinde hep burada olacağız Chloe. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They took Clark out from under our noses. Clark'ı burnumuzun dibinden aldılar. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
And I took this off the winged wonder Bende bunu o kanatlıdan... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
When he yanked me into the sky. ...beni yere atarken aldım. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Looks like an antique... Müzeden antik bir... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
From a museum. ...eşya gibi. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I say we get some reinforcements, Sanırım Clark'ı bulmak ve... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Get Clark, throw them through some windows. ...onları camdan atmak için biraz takviye güç almalıyız. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Detective John Jones. Dedektif John Jones. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Doctor Fate says you're a big deal. Doctor Fate önemli biri olduğunu söyledi. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Cark Kent is not like the others. Cark Kent diğerleri gibi değil. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
His path is righteous. Doğruluk yolunda. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
If Doctor Fate says he's okay, Eğer Doctor Fate tamam diyorsa... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
That means he's okay, right? ...o iyi bir demek değil mi? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Why have you been watching us? Neden bizi izliyordunuz? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Sylvester wanted to bring together Sylvester yeni bir Justice Soceity... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
A new Justice Society ...toplamak istiyordu. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
One with the surviving members and us new kids. Hayatta kalan elemanlar ve yeni çocukların olduğu. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
It wouldn't have worked, Courtney. Bu işe yaramayabilir Courtney. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
People never learn. İnsanlar asla öğrenemeyecek. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
This generation will make Bu nesilde aynı hataları... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
The same mistakes the last one did... ...bundan önceki hatta ondan da önceki... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Like the one before that. ...nesillerin yaptığı gibi yapacak. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Obvious by how you've skipped your homework, Görünüşe göre iyi çalışmadığın için... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You don't even know who we are. ...kim olduğumuzu bilmiyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You don't know who we are either. Sen de bizim kim olduğumuzu bilmiyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
But none of us here are the bad guys. Ama hiçbirimiz kötü adamlar değiliz. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You sure about that, Clark? Buna emin misin Clark? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
The winged warrior here threw me through a window. Kanatlı savaşçı beni camdan içeriye soktu. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I hope I didn't make you cry. Umarım bu seni ağlatmamıştır. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Drop the mace, conan. Topuzunu bırak Conan. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I will... Kafanın üstüne... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
On your head. ...bırakacağım. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Bring it, big bird. Hadi bakalım koca kuş. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Just for the record, you started it. Bunu sen başlattın. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I'll finish it. Ben bitireceğim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Hawkman, no! Hawkman, hayır! Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I hope it's not too late to say, "we come in peace." Umarım barış için geldik sözünü kullanmak için geç kalmadım. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
This is our responsibility. Bu bizim sorumluluğumuzda. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
The people being murdered were our teammates, our friends. Öldürülenler takım arkadaşlarımızdı, dostlarımızdı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Once we find the Icicle, we'll fade back away. Icicle'ı bulduğumuzda ortadan kaybolacağız. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We're not asking you to. Biz bunu istemiyoruz. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
All we want is justice. Bizim istediğimiz tek şey adalet. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Justice? Adalet mi? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Well, everything we've heard about you guys İş adalete geldiğinde sizinle ilgili... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Is a little blurry when it comes to justice. ...duyduklarımız biraz bulanıklaşıyor. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
You mean what you've read. Okuduklarını kastediyorsun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Do you even know who you're working with here? Kimlerle çalıştığını biliyor musun? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
These old men have criminal records Bu adamların suç kayıtları... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Longer than that staff of yours. ...senin asandan daha uzun. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
They made those up! Bunları uydurdular! Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
With all due respect, we're making it our business. Tüm saygımla bunu bizim işimiz yaptık. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Even when I had the power to leave earth, I chose not to, Dünyayı terk etme gücüm olsa da bunu yapmamayı seçtim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
For one reason hope. Tek bir sebepten dolayı, umut. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Hope for the future. Gelecek için umut. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Humanity's capacity for violence is great, İnsanlığın saldırganlık kapasitesi çok fazla ama... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
But their capacity for hope ...umutları görebileceğiniz her şeyden büyük. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
There's a murderer on the loose. Etrafta dolaşan bir katil var. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
As long as you know something about it, Onunla ilgili bir şeyler bildiğiniz sürece... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We're not going anywhere. ...hiçbir yere gitmiyoruz. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I'm sorry I was late for breakfast, Smallville, Üzgünüm kahvaltıya geciktim Smallville ama... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
But you would not believe the morning I just had. ...bu sabah ne yaptığıma inanamazsın. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
On my way to interviewing nobel prize winning tech guru Michael Holt, Nobel ödüllü teknoloji dehası Michael Holt ile röportaja gidiyordum. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
my taxi ran out of gas. Taksinin benzini bitti. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
So I got out, like a good soldier, and I pushed. Sonra dışarıya çıkıp itmeye başladım. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Then a bus ran through a mud puddle. Sonra otobüs üzerime çamur sıçrattı. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Not that I don't mind a good mud bath, Aslında iyi bir çamur banyosuna hayır demem ama... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
But I prefer mine without clothes. ...kıyafetlerim olmamasını tercih ederim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
So by the time I got to Met U., Metropolis Üniversitesi'ndeki temizlik ekibi... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
I was interviewing the cleanup crew ...ile olan röportajımda ceketten çamurun nasıl çıktığını öğrenmiştim. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Thanks, Lane. Teşekkürler, Lane. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
What could possibly be more important than a morning date Muhteşem Lois Lane ile sabah buluşmasından... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
With the great Lois Lane ...daha önemli ne işi olabilir? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Mud wrestling again, Lois? Çamur güreşi mi Lois? Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Tess Mercer. Tess Mercer. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
What brings the big boss all the way downtown Büyük patronu şehir merkezindeki... Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150226
  • 150227
  • 150228
  • 150229
  • 150230
  • 150231
  • 150232
  • 150233
  • 150234
  • 150235
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim