• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150103

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Father Bobby would've made a good hit man. Hadi Davy! Kilisede görüşürüz. Sleepers-2 1996 info-icon
Shut up! Kim o? Kız kardeşi. beyzbol maçında son devrede 7 6 gerideydik. Sleepers-2 1996 info-icon
I'm not sure, some kind of cancer got in her legs or something. Kim o? Kız kardeşi. Sleepers-2 1996 info-icon
Worry about the game, come on. Ne şirin kız. Sleepers-2 1996 info-icon
Come on, Davy, strike the scumbag out. Kahrolası annenin aptallığı yüzünden bizi suçlama, tamam mı? Ne olmuş ona? Sleepers-2 1996 info-icon
What the fuck you looking at, little dick?! Sayende Kurtuluş Ordusu'na benzedik. Sleepers-2 1996 info-icon
All because Irish, here, has a thing for little girls with no legs. Başlasan iyi olur, Styler'ın copu kıçında kaybolabilir. Sleepers-2 1996 info-icon
Look, stay away from this, fat man, all right? Bu sokak bir kurtlar sofrası, siz de sofradaki çerez gibisiniz. Sleepers-2 1996 info-icon
Guy smells it when you're weak; eat you like a salad. Bunu biliyoruz. Sleepers-2 1996 info-icon
Do you see that street? Hadi, yüzmeye gidelim. Sleepers-2 1996 info-icon
But in his mind, losing that game meant... Hayatımızın sonsuza dek değiştiği gün, sıcaklık 37 dereceyi bulmuştu. Sleepers-2 1996 info-icon
...was more than the right thing to do. Yumurta gibi pişiyorum. Tereyağlı ekmek ve gazoz alıp... Sleepers-2 1996 info-icon
...on the day our lives were forever altered. Burası esiyor. Sıcak sıcak esiyor. Sleepers-2 1996 info-icon
I'm frying like an egg up here. I say, we get some buttered rolls, Birkaç haftadır sosisçiyi söğüşlemedik. Sleepers-2 1996 info-icon
The devil couldn't stand this heat. Burada meltemi hissetmiyor musun? Ne meltemi? Sleepers-2 1996 info-icon
Yeah, anyway, whose turn is it? Hava almak daha güvenli. Michael her şeyi halletti. Her açıdan... Sleepers-2 1996 info-icon
Yours! Evet, sosisli sandviç uğruna hır çıkarmaya değmez. Sleepers-2 1996 info-icon
Yes, it is! I went like last month. Sende. Sleepers-2 1996 info-icon
He went two weeks. You never went. Elinden kapıp kaçtım. Sleepers-2 1996 info-icon
Last month. Are you nuts? I went right after him. Sende. Sleepers-2 1996 info-icon
You gonna give me two? Bana iki tane versene. Sleepers-2 1996 info-icon
Genius, it's the gas tanks to keep the food hot. Bir şey içmek ister misiniz? Sleepers-2 1996 info-icon
They're heavier than shit! Bunlar göründüğünden de ağır. Sleepers-2 1996 info-icon
Think we can push it, the three of us? Sivri zeka, bunlar yiyecekleri sıcak tutan gaz tüpleri. Bunlar göründüğünden de ağır. Sleepers-2 1996 info-icon
Push it where? Shakes fazla uzattı. Şimdiye dek dönmüş olmalıydı. Sleepers-2 1996 info-icon
...when he comes back from chasing Shakes, not to find his cart. Merdivenlerin başına gelip arabayı tutacaktık. Sleepers-2 1996 info-icon
We were to let it go the second he grabbed the handles. Merdivenlerin başına gelip arabayı tutacaktık. Sleepers-2 1996 info-icon
Then we'd leave the scene as he struggled to ease the cart back onto the sidewalk. Öne eğilip satıcıyı bekleyecektik. Merdivenlerin başına gelip arabayı tutacaktık. Sleepers-2 1996 info-icon
To this day, I don't know why we did it. Peder Bobby'nin Tanrı'sının yardım etmesi için... Sleepers-2 1996 info-icon
'Sorry' ain't gonna do you much good. ailelerimizin gözetimine verildik. Sleepers-2 1996 info-icon
Nobody in this family should have to do time. I done enough time for everybody! Bir süre ortadan kayboluruz. Sleepers-2 1996 info-icon
I hear you're short an altar boy. Şimdi kaçarsanız, hayatınız boyunca kaçarsınız. Sleepers-2 1996 info-icon
Easy on the water, heavy on the wine. Yüzleşmekten çok korkuyorum. Sleepers-2 1996 info-icon
And ring the bells whenever I see someone start to nod off. Evet, baktım. Bu doğru mu? Sleepers-2 1996 info-icon
I'm gonna miss this. Kimse benden fazla korkamaz, ama bunu yapman gerekiyor. Sleepers-2 1996 info-icon
...not the way we saw other men of the neighborhood. İki kadeh. Altı saat içinde, dört kadeh şarap... Sleepers-2 1996 info-icon
We didn't see any of that. We only saw a free lunch. Söz konusu geceden önce silah sesi duymuş muydunuz? Sleepers-2 1996 info-icon
...of Father Robert Carrillo who spoke in glowing terms on your behalf... 18 ayı aşmamak ve bir yıldan az olmamak kaydıyla... Sleepers-2 1996 info-icon
...l would've sentenced you to a much stiffer punishment. annemle babam birbirlerini öldürecek gibiydiler. Sleepers-2 1996 info-icon
...my mother and father looked like they were ready to kill each other. Göz ucuyla bakmışsınız Bayan Salinas. Sleepers-2 1996 info-icon
We each had a private 12 ft room. I'd been in my room less than an hour... Michael, Tommy, John ve ben, C grubunun ikinci katına yerleştirildik. Sleepers-2 1996 info-icon
Toss your clothes on the floor. Hadi çabuk ol. Sleepers-2 1996 info-icon
In front of you? Kıyafetlerini yere bırak. Sleepers-2 1996 info-icon
I don't give a fuck whose mother it is. Take it off. Kimin annesi olduğu umurumda değil. Çıkar. Sleepers-2 1996 info-icon
Now, what? Bunu neden yaptın? Sleepers-2 1996 info-icon
You go back to your room. You're through with your lunch. Go on. Bu pislikler yemeklerini bitirinceye kadar kimse buradan gitmeyecek. Sleepers-2 1996 info-icon
Where you going? Gitmeden önce burayı temizlemeliyim. Sleepers-2 1996 info-icon
Come on now, eat! Don't think you got all fucking day, here! Eat! Cadıyı tanıyor musun? Sleepers-2 1996 info-icon
You've got some mashed potatoes... come on, suck up some of that jello. Hey, sen, şurada ekmek var. Sleepers-2 1996 info-icon
Come on now, you fucking assholes, eat! Don't be thinking you got all day. Patates püresi var. Jöleyi de yalayın. Sleepers-2 1996 info-icon
None of you clowns are leaving here until these assholes finish their goddam lunch! Bu pislikler yemeklerini bitirinceye kadar kimse buradan gitmeyecek. Sleepers-2 1996 info-icon
Hey look, boys, see how he follows my rules? İşte bütün hikaye bundan ibaret. Sleepers-2 1996 info-icon
This one, I'm staying in. Nasıl biri olduğunu kimsenin bilmesini istemiyor. Sleepers-2 1996 info-icon
No, Nokes...you fuck with me. Yüzünüzü duvara dönün. Sleepers-2 1996 info-icon
What I remember most clearly from that chilly October night... O buz gibi ekim gecesine dair hatırladığım tek şey... Sleepers-2 1996 info-icon
I couldn't look at my father and have him see on my face... Babamın yüzüne bakıp başıma gelenleri anlamasına... Sleepers-2 1996 info-icon
John's mother came up once a month. Eğer söylersek, sonuçları ağır olacaktı. Sleepers-2 1996 info-icon
So listen, let's try to keep this on a happy note, okay? Birlikte takılırdık. Sleepers-2 1996 info-icon
Nokes warned us not to say anything to Father Bobby. İtirazınız var mı Bay Snyder? Sleepers-2 1996 info-icon
It's not exactly home cooking. Shakes, bana söylemek istediğin bir şey var mı? Sleepers-2 1996 info-icon
I was afraid he'd look right through me... Sana da aynı şeyi yapmasına izin verme Shakes. Bana bakınca, korku ve utancın ötesini... Bugün dördünüzü de gördüm. Sleepers-2 1996 info-icon
Shakes, is there anything you want to tell me? Peder Bobby'yi severdim, ama ona bakamıyordum. Sleepers-2 1996 info-icon
You have any friends not in jail? Bugün Attica hapishanesine uğrayıp eski bir dostumu gördüm. Sleepers-2 1996 info-icon
We hung out together. Bu ıslahevindeki göreviniz neydi? Sleepers-2 1996 info-icon
This place killed him... made him not care anymore. Hiç kolay değildi. Sleepers-2 1996 info-icon
They were lower and muffled; the sounds of pained anguish. İyi bir öğretmensiniz Bay Carlson. Sleepers-2 1996 info-icon
This is English class. Math is down the hall. Var sayın yargıç. Sizin adınıza iyi olur. Sleepers-2 1996 info-icon
You really seemed to like the book, "The Count of Monte Cristo." Kazanmamız gerekmiyordu. Sadece maça çıkmamız gerekiyordu. Hayır. Kitap özetin harika olmuş. Sleepers-2 1996 info-icon
Well, it's my way of saying, thanks. For what? Bay Ferguson, lütfen soruyu yanıtlayın. Sleepers-2 1996 info-icon
Listen, we can discuss the book on Friday in class if you... Öğrencilerin arasında dersi dinleyen biri olduğu için. Sleepers-2 1996 info-icon
...think the Count can hold their attention. İyi bir öğretmensiniz Bay Carlson. Sleepers-2 1996 info-icon
There you go, All Star. Here's your locker room! Elimizde eşinizin bir ifadesi var. Oğlunuzu neden... Sleepers-2 1996 info-icon
Who can talk and have everyone listening? Buradaki en sıkı çocuk kim? Nasıl sıkı? Sleepers-2 1996 info-icon
...and the play calls for them to win the game. Siz de orada mıydınız? Evet. Sleepers-2 1996 info-icon
...guards stay clear of me, all right? Kazanmaları gerekiyor. Neden? Sleepers-2 1996 info-icon
If I play that game and I put a hurt on one of them... Kazanmaları gerekiyor. Neden? Sleepers-2 1996 info-icon
They don't fuck with you like they do us, but they fuck with you another way! Seni bizim gibi becermiyorlar, ama başka türlü beceriyorlar. Sleepers-2 1996 info-icon
He called heads. It is a head. Tura diyorum. Tura diyor. Sleepers-2 1996 info-icon
This shit feels good. Bu maçı alabiliriz! Bugün kendimi çok iyi hissediyorum. Sleepers-2 1996 info-icon
...moved it miles beyond the locked gates... Addison borcunu ödeyecek durumda değildi. Sleepers-2 1996 info-icon
Hey, Nokes. Good game. Buradan hep birlikte çıkmak çok güzel olurdu. Sleepers-2 1996 info-icon
Each in his own cell, each in his own pain...suffering his own demons. Ölmekten başka bir şey istemiyordum. Sleepers-2 1996 info-icon
Rizzo was there, too. ne de annemin. Kimse bilmesin. Sleepers-2 1996 info-icon
They killed him? Wilkinson Islahevi'nde tutuklu olarak geçirdiğim son saatlerdi. Sleepers-2 1996 info-icon
We made him think that going up against the guards... Gözlerimin önünde sallayıp yırttı. Sleepers-2 1996 info-icon
...had some value...that it would give us a reason to go on. Saçma bir futbol maçında gardiyanlara karşı koymanın... Sana güle güle demek istemiştim. Hepimiz istedik. Sleepers-2 1996 info-icon
Nokes had a letter from the warden. Nokes müdürün yazısını gösterdi. Sleepers-2 1996 info-icon
When do you figure? Ne zaman dersin? İLKBAHAR 1968 Sleepers-2 1996 info-icon
No use thinking about that. We're gonna do a full year, not an hour less. Bunu düşünmenin anlamı yok. Bir yılı dolduracağız, son saatine kadar. Sleepers-2 1996 info-icon
When I get out, I could get Father Bobby to make a couple of phone calls. Wilkinson Islahevi'ndeki son gecem. Sleepers-2 1996 info-icon
There's nothing to talk about! There's a lot to talk about. Ben de istemiyorum. Sleepers-2 1996 info-icon
...not my mother. Nobody. ne de annemin. Kimse bilmesin. Sleepers-2 1996 info-icon
I can't think of anybody who needs to hear about it. Bunu bilmesi gereken kimse yok bence. Sleepers-2 1996 info-icon
Either they won't believe it, or they won't give a shit. Ya inanmazlar, ya da umursamazlar. Sleepers-2 1996 info-icon
Yeah, I don't even think we should talk about it once it's over. Ya inanmazlar, ya da umursamazlar. Sleepers-2 1996 info-icon
We got no choice but to live with it. And talking makes living it harder. Bununla yaşamaktan başka çaremiz yok. Konuşmak hayatı daha da güçleştirir. Sleepers-2 1996 info-icon
The final reminder of my time at Wilkinson. Çok iyiydin savcı bey. Sleepers-2 1996 info-icon
You should be asleep. ve kilit dilinin çıkardığı sesi duymamıştım. Uyuyor olmalıydın. Sleepers-2 1996 info-icon
I'm not working those kind of hours. "o saatlerde çalışmak istemiyorum." Sleepers-2 1996 info-icon
I put in for it! "o saatlerde çalışmak istemiyorum." Sleepers-2 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150098
  • 150099
  • 150100
  • 150101
  • 150102
  • 150103
  • 150104
  • 150105
  • 150106
  • 150107
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim