• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150105

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll talk to King Benny. Good. Bilmem, belki on yıl önce. Hepimizin bu işe karışmasının vakti geldi diyorum. Sleepers-3 1996 info-icon
Get up! Biz asla Wilkinson'da olmadık. Cinayet gecesi John ve Tommy'nin başka yerde olduğunu söyleyecek bir tanık. Sleepers-3 1996 info-icon
Yeah...as much as anybody can be with John. General Custer'ın bile şansı daha yüksekti. Sleepers-3 1996 info-icon
Right here, Hell's Kitchen! It is the lost and found of shit! Mahallede ne söylüyorlar? Sleepers-3 1996 info-icon
Two others changed their minds. Tabii hepimiz yanılmıyorsak. Davayı üstlendi. Sleepers-3 1996 info-icon
Good. Tavuk nerede kaldı? Sleepers-3 1996 info-icon
Pray like you're in fucking church! ve Ralph Ferguson'un suçlu bulunmasını istiyordu. Sleepers-3 1996 info-icon
Anyone want a drink? Yani söylenenler doğru. İçeri girip onu öldürdüler, öyle mi? Sleepers-3 1996 info-icon
To me? Nothing. Başlasan iyi olur, Styler'ın copu kıçında kaybolabilir. senden isteyebileceğimi söylemiştin. Sleepers-3 1996 info-icon
...John Reilly and Thomas Marcano as the two men in question. Evet. Sleepers-3 1996 info-icon
...by the time my clients allegedly walked into McHale's? Sonra boğulur gibi oldum. Sleepers-3 1996 info-icon
You make this one... Aynı zamanda Kral Benny'nin yeğeniydi. Sleepers-3 1996 info-icon
I'm with you so far. Lafı kerpetenle söküyor sanki. Sleepers-3 1996 info-icon
The prints on the gun belong to Adam Styler. Söyler misiniz... Sleepers-3 1996 info-icon
Did you see their faces? onlar giderken yüzlerine baktınız, öyle mi? Sleepers-3 1996 info-icon
If it failed, the fault would fall to Michael. ve sonucun belirsizliği onu çok yıpratıyordu. Sleepers-3 1996 info-icon
This guy, Addison, the one who works for the Mayor... Başı ağrıyanlar ona gider. Sleepers-3 1996 info-icon
He owes you something more than money. Yani biliyorsun. Sleepers-3 1996 info-icon
They said. Belki de... Sleepers-3 1996 info-icon
Good morning, Mr. Ferguson. Good morning. Kafalara neden ihtiyacı var? Sleepers-3 1996 info-icon
And did you see each other often? Kurban Sean Nokes'la iyi arkadaştınız. Sleepers-3 1996 info-icon
This line of questioning better lead somewhere having to do with this case. Birini hatırlayın. Sleepers-3 1996 info-icon
Were there any other guards around during these experiences? çocuklardan birine vurdunuz mu? Sleepers-3 1996 info-icon
John and Tommy smell something. They just don't know what. Bu tanığı çağırmanız için yasal sınırları zorladım. Sleepers-3 1996 info-icon
Then you'll have to get them out of the shooting hall. Şunu sorayım Bay Ferguson. Sean Nokes... Sleepers-3 1996 info-icon
That concludes the people's case, Your Honor. Bu deneyime tanık oldunuz mu? Evet. Sleepers-3 1996 info-icon
I'm telling you as a witness... and as a priest. We were at the game. Maçta sizi gören olmadı. Bilet aldığınızı gören olmadı. Sleepers-3 1996 info-icon
No. No one ever has. But there's a first time for everything. Görmek ister misiniz? Sleepers-3 1996 info-icon
After the way I handled this case... Kevin McHale ve Robert Parish bizim çocukların canına okudu. Sleepers-3 1996 info-icon
Michael, as he'd promised, resigned from his job... Çek mi verdiniz? Kredi kartıyla mı ödediniz? Sleepers-3 1996 info-icon
...who better to do it? Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Sleepers-3 1996 info-icon
Start us up. Çoktan bıraktım. Hadi çocuklar. Sleepers-3 1996 info-icon
On March 16, 1984... Suçsuz. Sleepers-3 1996 info-icon
It was our special night, and we held it for as long as we could. Yani artık savunma avukatı olacaksın. Daha çok para kazanırsın. Hukukla yeterince haşır neşir oldum. Sleepers-3 1996 info-icon
too afraid to let it go, never confronting its horror. Hayatımda değer verdiğim yegane insanlar olan üç arkadaşımla benim öyküm. Sleepers-6 1996 info-icon
The West Side streets of Manhattan were our private playground. Ne zamandır bu işin peşindesin? Sleepers-6 1996 info-icon
Hard men living hard lives. Onu tanık sandalyesine oturtunca Wilkinson'dan söz etmeye başlayacağım. Sleepers-6 1996 info-icon
He said Cehennem Mutfağı'nın kapalı dünyasında yaşamaktan memnunduk. Sleepers-6 1996 info-icon
Shut the fuck up! Ben alkoliğim. Bu bir cinayet davası. Bana göre değil. ve Doğu Avrupalı işçilerden oluşan karışık bir nüfus barındırıyordu. Sleepers-6 1996 info-icon
Get the fuck down and shut up! Cehennem Mutfağı, İrlandalı, İtalyan, Porto Rikolu... Sleepers-6 1996 info-icon
A drug dealer from an uptown neighborhood... Yine de kimse boşanmaz, çok az çift ayrı yaşardı. Sleepers-6 1996 info-icon
moved heroin into Hell's Kitchen. Kilise'nin sözü geçerdi. Sleepers-6 1996 info-icon
and more if you looked sufficiently somber. Cehennem Mutfağı'na eroin sokmuştu. Hatta bazen ölümle sonuçlanırdı. yani John ve Tommy'nin çete arkadaşlarının... Sleepers-6 1996 info-icon
There was an active competition between the four of us... Parasını verdin mi küçük serseri? Sleepers-6 1996 info-icon
Two weeks into the new school year I found the nuns' clacker... Hepimiz cenaze törenlerinde çalışmak isterdik, çünkü ücreti 3 dolardı. Sleepers-6 1996 info-icon
in the school hallway, and I was ready for the big leagues. Satıcının elden çıkardığı son paket o oldu. Sleepers-6 1996 info-icon
they should stand, sit, kneel and genuflect... Hepimiz cenaze törenlerinde çalışmak isterdik, çünkü ücreti 3 dolardı. Sleepers-6 1996 info-icon
In my pocket, it was cause for havoc. Hepimiz cenaze törenlerinde çalışmak isterdik, çünkü ücreti 3 dolardı. Sleepers-6 1996 info-icon
You will be defenders of the faith... kıyasıya yarışırdık. Sleepers-6 1996 info-icon
Well, it's gonna be a great day... doğru zamanda oturup kalkmaları ve diz çökmeleri için... Sleepers-6 1996 info-icon
What clacker? Now. İmanın savunucuları, İsa'nın askerleri olacaksınız. Sleepers-6 1996 info-icon
Let everyone rise. Harika bir gün olacak, aileniz sizlerle gurur duyacak. Sleepers-6 1996 info-icon
John and I spent more time in church than the others. Dua edelim. Sleepers-6 1996 info-icon
And John and I were intrigued by the powers a priest was given. Ne zili? Hemen. Sleepers-6 1996 info-icon
A secret world of betrayal and deceit... Zili bana ver. Sleepers-6 1996 info-icon
Confession was better than any book we could get our hands on... Dua edelim. Mahkemenin yolunu bulsam kendimi şanslı sayarım. Sleepers-6 1996 info-icon
Like a murder. John'la ben kilisede daha çok vakit geçirirdik. Sleepers-6 1996 info-icon
What if somebody cops to a murder? John'la ben kilisede daha çok vakit geçirirdik. Sleepers-6 1996 info-icon
Relax. All we gotta do is sit back, listen, and remember not to laugh. Bizi yakalarlarsa yakarlar. Sleepers-6 1996 info-icon
Hide. çok daha iyiydi, çünkü günahlar gerçekti. Sleepers-6 1996 info-icon
l, uh, sleep with married men. Bizi yakalarlarsa yakarlar. Sleepers-6 1996 info-icon
Yes? Ya daha kötü bir şey duyarsak? Sleepers-6 1996 info-icon
I'm pregnant. Buraya hiç gelmemiştim. Sleepers-6 1996 info-icon
What are you going to do? I know what you want me to do. Sonra? Sleepers-6 1996 info-icon
Look, I gotta go. Sabahları kendi kendime "Bu son" diyorum, ama öyle olmuyor. Sleepers-6 1996 info-icon
She knew. Yeah, she knew. Artık bu işler için uygun değilim. Yani adamın tekine otobüs çarpsa... Sleepers-6 1996 info-icon
I don't know. I guess she had to tell somebody. Ne yapacaksın? Sleepers-6 1996 info-icon
Father Robert Carillo was a longshoreman's son... Ne yapmamı istediğinizi biliyorum. Ne yapacaksın? Sleepers-6 1996 info-icon
who was as comfortable sitting on a barstool in a back alley saloon... Evet, biliyordu. Sleepers-6 1996 info-icon
He had toyed with the life of petty crime before finding his calling. O bir dosttu. Mesleği papazlık olan bir dost. Sleepers-6 1996 info-icon
I hear you're interested in becomin' a priest. O bir dosttu. Mesleği papazlık olan bir dost. Sleepers-6 1996 info-icon
Who says? O bir dosttu. Mesleği papazlık olan bir dost. Sleepers-6 1996 info-icon
Yeah, I guess you did. Peder Robert Carillo bir dok işçisinin oğluydu. Sleepers-6 1996 info-icon
I'll see you later tonight. Papaz olmak içine doğana dek küçük suçlar işlemişti. Sleepers-6 1996 info-icon
What's tonight? Günah çıkarma kabininde yaşananları merak ediyormuşsun. Sleepers-6 1996 info-icon
Shakes, I don't want you getting into any trouble. Yapma peder, sigaradan iyi. Üstelik daha ucuz. Sleepers-6 1996 info-icon
That's it? That's it. Nothing else. I swear. Annen yardım edebileceğini söyledi. Eminim söylemiştir. Sleepers-6 1996 info-icon
And kids shouldn't be listening to other people's confessions. Neden söz ettiğini anlamıyorum. Sleepers-6 1996 info-icon
We could always count on Carol to stand sentry... Shakes, başını derde sokmanı istemiyorum. Sleepers-6 1996 info-icon
While crowds of families lined the front of the Garden... Yapma peder. Bana bir şey olmaz. Sleepers-6 1996 info-icon
This is what heaven must be about. Grubun en fazla cinsel deneyime sahip üyesi Michael'dı. Sleepers-6 1996 info-icon
I could die now, and I wouldn't be sad. Arkadaşlarımla ben küçükken... Sleepers-6 1996 info-icon
Hell's Kitchen was run by a man named King Benny. Kral Benny gençken Şanslı Luciano'nun tetikçisiydi. Sleepers-6 1996 info-icon
There was talk King Benny was the shooter of Mad Dog Coll... Arkadaşlarımla ben küçükken... Sleepers-6 1996 info-icon
that prick on West 23rd Street. Şu anda ölsem gam yemem. Sleepers-6 1996 info-icon
I was 14 when I first heard about him. Ama hiçbir tarih kitabında bunlar yazmaz. Sleepers-6 1996 info-icon
he takes King Benny and he flings him down a flight of stairs. Hadi oradan. Sleepers-6 1996 info-icon
Then he pulls out a gun... Söylendiğine göre, çocukluğunda silik biriymiş. Sleepers-6 1996 info-icon
Oh, them. Davayı üstlendi! Sonra bir silah çıkarmış... Sleepers-6 1996 info-icon
Let me ask you, what the fuck do they know? Sende iş olduğunu biliyorlar. Bir dakika konuşabilir miyiz? Sleepers-6 1996 info-icon
In the dark clubroom, one of the guys would hand me a crumpled paper bag... teslimat için beni iki yerel polis karakolundan birine yollarlardı. Sleepers-6 1996 info-icon
Hey, it was a perfect way to handle payouts. Mahalledekiler. Demek onlar. Herkes burada iş bulmanın mümkün olduğunu söylüyor. Sleepers-6 1996 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Come on. Kimmiş bu herkes? Sleepers-6 1996 info-icon
Give me the bag. Give me the fucking bag! Sende iş olduğunu biliyorlar. Sleepers-6 1996 info-icon
Answer me! What you do there? Relax. İş istiyorsan, yarın yine gel. Sleepers-6 1996 info-icon
They stopped me and took my money. You took the money from the boy? Saat kaçta? Ne zaman olursa. Sleepers-6 1996 info-icon
The money they took is in the bag. Let me have the bag. Evet, biliyoruz ve ödümüz bokumuza karıştı. Sleepers-6 1996 info-icon
Fuck you! Oh, yeah? How about now? Saat kaçta? Ne zaman olursa. Sleepers-6 1996 info-icon
Let me have the bag. Beni durdurup paramı aldılar. Sleepers-6 1996 info-icon
All right. Thanks, kid. Now go. Aldıkları para torbada. Bana verin. Sleepers-6 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150100
  • 150101
  • 150102
  • 150103
  • 150104
  • 150105
  • 150106
  • 150107
  • 150108
  • 150109
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim