• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150104

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I come in early for three days. Do they give me overtime? No! yalan söylemesini izlemek beni sarsmıştı. Sleepers-2 1996 info-icon
A part of all of us was left there that night. O gece bir parçamız orada kaldı. Sleepers-2 1996 info-icon
That night will never be removed from my mind. O gece asla aklımdan çıkmayacak. Sleepers-2 1996 info-icon
The night of June 1, 1968 the Summer of Love. 1 Haziran 1968 gecesi, aşk yazı. Sleepers-2 1996 info-icon
He was an alcoholic and a cocaine abuser with a fast temper and a faster trigger. Çözümlenmemiş dört cinayet davasında şüpheli durumdaydı. Sleepers-2 1996 info-icon
...and he had a wife he never saw, living somewhere in Queens. Queens'te bir yerde oturan ve hiç görmeye gitmediği bir karısı vardı. Sleepers-2 1996 info-icon
He's got the charisma. He's gonna do it. Dört yıldan fazla sürer... Ara seçimleri alacaklar. Sleepers-2 1996 info-icon
You get my meaning? Anlatabildim mi? Kuralları biliyorsunuz: Din ya da siyaset konuşmak yok. Şu beyefendiler bir şartla size içki ısmarlamak istiyor. Sleepers-2 1996 info-icon
Can I help you with something, chief? Yardımcı olabilir miyim şef? Sleepers-2 1996 info-icon
I ordered brisket on a roll, with fries and... Daha önce söylediklerinizden şüphelenenler oldu mu? Sleepers-2 1996 info-icon
...two baskets of soda bread. I know how you like that shit. İki sepet de ekmek. Buranın ekmeğine bayılırsın sen. Sleepers-2 1996 info-icon
Is that okay by you? Sana uyar mı? Sleepers-2 1996 info-icon
Are you fucking kidding me? Dalga mı geçiyorsun? ikinci derece cinayetten suçlu mu, suçsuz mu? Sleepers-2 1996 info-icon
I thought you'd be happy to see us. I guess I was wrong. Bizi gördüğüne sevinirsin sanmıştım. Yanılmışım. Sleepers-2 1996 info-icon
...just to end up watching someone else's money. sen kalk başkasının parasına bekçilik et. Sleepers-2 1996 info-icon
Why don't you take your time? It'll come to you. Yazık olmuş. Sleepers-2 1996 info-icon
I can see how he might forget us. Bizi neden unuttuğunu anlıyorum. Bu davadaki başarısızlığımdan sonra... Sleepers-2 1996 info-icon
It's a little harder for us to forget. Bizim için unutmak biraz daha zor. Hafızalarımıza o kadar çok şey kazıdınız ki. Sleepers-2 1996 info-icon
Let me help you out. You're looking at John Reilly and Tommy Marcano. Sana yardımcı olayım. Sleepers-2 1996 info-icon
You fucked up. İşin bitti. Sleepers-2 1996 info-icon
All of you...scared shitless. But l... Hepinizin ödü bokuna karışırdı. Sleepers-2 1996 info-icon
...l tried to make you tough. I tried to make you hard. Sizi güçlü adamlar yapmaya çalıştım. Sert adamlar yapmaya çalıştım. Sleepers-2 1996 info-icon
I had you all wrong then, Nokes. All this time I thought you just liked... Sizi güçlü adamlar yapmaya çalıştım. Sert adamlar yapmaya çalıştım. Sleepers-2 1996 info-icon
Yeah, after you. Mükemmel. Ne açıdan mükemmel? Sleepers-2 1996 info-icon
Thomas Marcano? Thomas Marcano? Sleepers-2 1996 info-icon
Not guilty, Your Honor. Suçsuzum sayın yargıç. Bir gün geçmişle yüzleşmemiz gerekecek mi diye merak ederek... Sleepers-2 1996 info-icon
We drifted together, always wondering if that moment would arrive... Bir gün geçmişle yüzleşmemiz gerekecek mi diye merak ederek... Sleepers-2 1996 info-icon
At the time of Nokes' shooting, Nokes vurulduğu sırada... Sleepers-2 1996 info-icon
Michael was working as an Assistant New York District Attorney. Michael, New York bölgesi savcı yardımcısı olarak çalışıyordu. Sleepers-2 1996 info-icon
So, what did they say? What? Peki ne dediler? Ne? Sleepers-2 1996 info-icon
Nokes? Did they talk about him? Yapma. Nokes. Ondan söz ettiler mi? Sleepers-2 1996 info-icon
John did. Yeah? John söz etti. Öyle mi? Ne dedi? Sleepers-2 1996 info-icon
What did he say? Kaç şarkı biliyorsunuz? Bir tane. Sleepers-2 1996 info-icon
The other is a non practicing attorney living with the pain of his past... Diğeri, mesleğini yapmayan bir savcı. Geçmişinin ağırlığıyla yaşıyor... Sleepers-3 1996 info-icon
...a cement kingdom where we felt we were nothing less than absolute rulers. Ne zamandır bu işin peşindesin? Sleepers-3 1996 info-icon
A packet killed the twelve year old son of a Puerto Rican numbers runner. Evliliğin bitmesi için genellikle eşlerden birinin ölmesi gerekirdi. Sleepers-3 1996 info-icon
...all based on the number of times the clacker was pressed. En iyi ve en cesaret gerektiren şakayı yapmak için... Sleepers-3 1996 info-icon
And you will receive the gifts... Yarına kadar ayıl. Bu kadar endişelenme Snyder. Sleepers-3 1996 info-icon
or any movie we could see, because the sins were real... Herkes ayağa kalksın. Sleepers-3 1996 info-icon
The temptation to be part of that was far too great to resist. NE KADAR İÇMİŞTİ? Sleepers-3 1996 info-icon
What if our mothers are out there? Günahların ve kötülüklerin... Sleepers-3 1996 info-icon
What if we end up hearing their confessions? Rahibeler kolay lokmadır. açıkça itiraf edildiği gizli bir ihanet ve aldatmaca dünyası. Sleepers-3 1996 info-icon
Seconds later, our booth comes to life. çok daha iyiydi, çünkü günahlar gerçekti. Sleepers-3 1996 info-icon
In the morning, I tell myself it's the last time, but it never is. Tanıdığımız kişilerce işleniyordu. Sleepers-3 1996 info-icon
You see, I'm...I'm pregnant. Eğer yakalanırsan başın belaya girer. Sleepers-3 1996 info-icon
Thanks for listening, fellas. I really appreciate it. Babası kim? Sleepers-3 1996 info-icon
He had toyed with a life of petty crime before finding his calling. Ama ne yapacağımı bilmiyorum. Sleepers-3 1996 info-icon
He was a friend...a friend who just happened to be a priest. Bilmiyorum. Herhalde birine söylemesi gerekiyordu. Sleepers-3 1996 info-icon
No, nothing. Evet, biliyordu. Sleepers-3 1996 info-icon
All right...see you. Shakes, başını derde sokmanı istemiyorum. Sleepers-3 1996 info-icon
...to stand sentry on the first night of the Ice Capades. Yapma peder. Bana bir şey olmaz. Sleepers-3 1996 info-icon
...get into their skaters' outfits. Çocuklar da başkalarının günah çıkarmasını dinlemez. Sleepers-3 1996 info-icon
Lucky Luciano did a lot of good for this country during World War ll. gözümüzü deliğe yerleştirir... Sleepers-3 1996 info-icon
Then he pulls out a gun... Onu ilk duyduğumda 14 yaşındaydım. Sleepers-3 1996 info-icon
...and direct me to one of the two local police precincts for delivery. Bu deyimi hiç duymamıştım. Herkes burada iş bulmanın mümkün olduğunu söylüyor. Sleepers-3 1996 info-icon
Give me the bag. Give me the fucking bag! Sorarım sana, onlar ne bilir ki? Sleepers-3 1996 info-icon
The money they took is in the bag. Saat kaçta? Ne zaman olursa. Sleepers-3 1996 info-icon
Fuck you! Burada olacak mısın? Ben hep buradayım. Sleepers-3 1996 info-icon
Let me have the bag. Burada olacak mısın? Ben hep buradayım. Sleepers-3 1996 info-icon
Michelangelo needed the job... Tavuk nerede kaldı? Sleepers-3 1996 info-icon
Young protesters spoke about how they were going to change our lives... Annen askerde olduğunu falan mı sanıyor? Sleepers-3 1996 info-icon
We viewed with skepticism the faces on television... geceleri televizyon ekranlarına yansıyan imgeleri izlerdik. Sleepers-3 1996 info-icon
If this were a fight, you'd be way out of your division. Onu hastanelik ettin. Ama yaşıyor, öyle değil mi? Gittikçe büyüyen bir feminist ordusu eşitlik talebiyle... Peder Bobby'yle birlikte bir hastanenin üçüncü katındaki koğuştaydık. Sleepers-3 1996 info-icon
No. You let him be. Emin değilim, bacaklarında kanser falan var sanırım. Sleepers-3 1996 info-icon
You boys are soft like bread. It's going to catch up to you. Hadi Davy, şu salağı oyun dışı bırak. Beceriksizin teki! Sleepers-3 1996 info-icon
You have to keep yourself mean and cut your life around it! Zayıflığın kokusunu alırlar, sizi çiğ çiğ yerler. Sleepers-3 1996 info-icon
It's like hanging out with fucking Confucius over here. Maç bitti zavallılar. Sökülün paraları. Adam başı bir dolar. Sleepers-3 1996 info-icon
But in his mind, losing that game meant... Neden Kurtuluş Donanması yok biliyor musun? Sleepers-3 1996 info-icon
...handing a feeling of victory to a girl in a wheelchair... Neden Kurtuluş Donanması yok biliyor musun? Sleepers-3 1996 info-icon
I mean, he gets pretty pissed, like crazy when you try to take him off. Maç biletine ihtiyacım yok peder. Bana bir tanık lazım. Sleepers-3 1996 info-icon
If I walk down the stairs, I'll pass out. Ama ona göre maçı kaybedip... Sleepers-3 1996 info-icon
He could stand his ground and swallow his loss, or he could give chase. Bizi ezdiler. Sleepers-3 1996 info-icon
I've been doing all I can, but so far every door I touch is locked. Sakin ol. Sinirlenecek zaman değil. Sleepers-3 1996 info-icon
I could run...we all could run. Sakin ol. Sinirlenecek zaman değil. Sleepers-3 1996 info-icon
This is one of my favorites. Namuslu bir isme ve sağlam bir üne sahip birinci sınıf bir detektifti. Sleepers-3 1996 info-icon
We didn't see any of that. We only saw a free lunch. Ben yüzleşmek istemiyorum. Sleepers-3 1996 info-icon
What do you want? Name it. hakkınızda bu kadar övgü dolu sözler sarf etmemiş olsa... Sleepers-3 1996 info-icon
And no matter what you hear, tell them I'm doing okay. TANRIYA GÜVENİYORUZ Sleepers-3 1996 info-icon
Most, if not all, the inmates belonged there. New York şehir ve Suffolk bölge karakollarına... Sleepers-3 1996 info-icon
You've got some mashed potatoes... come on, suck up some of that jello. Pekala, herkes yerine oturup yemeğini bitirsin. Sleepers-3 1996 info-icon
You had rules, and you had discipline. sizleri hiç anlamıyorum. Sleepers-3 1996 info-icon
Turn and face the wall. Artık nöbet bende. Gereken temizliği ben yaparım. Sleepers-3 1996 info-icon
...and the end of my childhood. sürdürmek için, Küçük Sezar lakabını almıştı. Sleepers-3 1996 info-icon
A number of the inmates, as tough as they acted during the day... Bay Ferguson, lütfen soruyu yanıtlayın. Sleepers-3 1996 info-icon
There were other cries, too. Onu bırakmak istemedim. Sleepers-3 1996 info-icon
I was expecting to read 30 book reports over the weekend. Gardiyan olarak sizin ve Bay Nokes'un kendi deyiminizle... Sleepers-3 1996 info-icon
Then when the time came for him to do something, he made his move. Bu deneyime tanık oldunuz mu? Evet. Sleepers-3 1996 info-icon
Who can talk and have everyone listening? mahkemeden gizli tutmuştu. Sleepers-3 1996 info-icon
Michael saw an opening...a chance to bring the game to our level. Biraz vaktin var mı? Neden, yanlış bir şey mi yaptım? Başına gelene katlanıyor, dayak yiyor, hakarete uğruyor falan. Sleepers-3 1996 info-icon
Why is Saturday special? 'Cause on Saturday, we can hit back. Kitabı çok seviyorsun. Sende de olmalı. Sleepers-3 1996 info-icon
Once again, we were wrong. Rizzo! Rizzo! Sleepers-3 1996 info-icon
When do you figure? Ayakta durun. Sleepers-3 1996 info-icon
I don't want anybody to know. Bunu düşünmenin anlamı yok. Bir yılı dolduracağız, son saatine kadar. Sleepers-3 1996 info-icon
I don't either. Bir iki ay erkene alabilir. Sleepers-3 1996 info-icon
You should be asleep. Onu öldürdüler mi? TAHLİYE FORMU Sleepers-3 1996 info-icon
I put in for it! Rizzo bizim yüzümüzden ölmüştü. Sleepers-3 1996 info-icon
He's got the charisma. He's gonna do it. İçer ve uyuşturucu kullanırdı. Sleepers-3 1996 info-icon
You know, I thought you'd do a lot better. Çok şaşırtıcı. Sleepers-3 1996 info-icon
He's a Community Outreach Director in Brooklyn. Gardiyanları mahkemeye çıkarmalıyım. Wilkinson'u mahvetmeliyim. Sleepers-3 1996 info-icon
...teaches Catholic Sunday school. Henry Addison. Şimdi belediye başkanı için çalışıyor, inanabiliyor musun? Sleepers-3 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150099
  • 150100
  • 150101
  • 150102
  • 150103
  • 150104
  • 150105
  • 150106
  • 150107
  • 150108
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim