Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150098
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're not still playing, ah? Hey Benji? | Gene mi şaka? Sen misin Benji? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Christ. One can not even shit in peace. | Tanrım. İnsan buralarda rahatça sıçamıyor bile. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| What do you do? That thing away from here! | Ne yapıyorsun? Çek şu şeyi! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Open the door! | Kapıyı açın! Gene mi şaka? Sen misin Benji? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| That thing away! | Çek şunu! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Someone help me! Help! | Kimse yok mu? Yardım edin! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I am ruined! Finished! | Mahvoldum! Her şey bitti! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Finished. | Bittim. Silindim! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| How many are there? | Kaç kişi kaldı? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| 25. | 25 kişi kaldı. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Why do not we pack and close all? No one will send their children again. | Neden dükkanı kapatıp gitmiyoruz? Kimse bir daha çocuğunu buraya göndermez. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Expect it to end the summer. | Yaz sonunu beklemek daha iyi. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Tomorrow we talk with the rest and explain everything. | Yarın herkesi toplar ve gerekeni konuşuruz. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Yes, let's do this the easy stuff for the murderess. | Tabii, işleri katil için daha da kolaylaştıralım bari. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Do not talk like that, we still do not know anything about it. | Böyle konuşma, daha ne olduğunu bile bilmiyoruz. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Why not? | Ben biliyorum! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I saw the hate in their eyes, but I never did anything. | Uzun zamandır gözlerindeki nefreti görüyordum ama hiçbir şey yapmadım. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Now for what he has done, I will stop him. | Şimdi yaptıkları için, o beni bitirmeden ben onu durduracağım. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Calm down, do not be silly. | Sakin ol Mel, deli gibi konuşmaya başladın. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Talvez is crazy, I guess that he had something to do.. | Belki de öyleyim, belki de delirdim, belki de | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| You're scared, huh? | Korkuttum mu? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I thought you were the murderess! | Senin katil olduğunu zannettim! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Come on, do not tell me believe this nonsense. | Hadi ama bu saçmalıklara inandığını söyleme. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Yes Then after what happened to Billy! | Peki öyleyse Billy'ye ne oldu? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Someone has made a prank gone wrong. | Birinin eşek şakası fazla ileri gitti. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Let's go before we take The... murderess. | Hadi katil bizi yakalamadan buradan gidelim. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Where are we going? At the lake. | Nereye gidiyoruz? Göle. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Wait till I catch you! | Seni yakalayana kadar bekle! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| No. Do not do it. | Hayır, yapma. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Let �ngela, I'm not doing anything wrong. | Sakin ol Angela, hiçbir şey yapmayacağım. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| No! �ngela! | Hayır! Angela! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Pay attention for a minute. | Bir dakika beni dinler misiniz? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| In recent days, we utilizato the same program of all time, | Son günlerde programa sadık bir şekilde devam ediyorduk... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Today we'll try anything a little different, okay? | ...ama bugün farklı ve büyük bir şey deneyeceğiz. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| We will make two groups. | Renk duvarındaki gibi, iki gruba ayrılacağız ve... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| We'll play "Capture the Flag." | ...bayrak kapma oynayacağız. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| For those who have never played, Gene explain the rules. | Daha önce oynamayanlar için Gene kuralları anlatacak. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Well listen, it will be a lot of fun, | İyi dinleyin, çok eğlenceli olacak. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| a team will use the white ribbons and the other blue ones. | Her takımın kendine ait rengi olacak. Mavi kuşak ve beyaz kuşak. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| The guys with blue ribbon capture the white flag... | Mavi kuşaklılar beyaz bayrağı almaya çalışırken... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| and those with white ribbon capture the blue flag. | ...beyaz kuşaklılar mavi bayrağı almaya çalışacak. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Easy, no? | Basit değil mi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| You must enter into enemy territory... | Bayrağı almak için, rakibin sahasına gizlice girmek... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Grab the flag and... without their ruby the other. | ...görünmeden ve yakalanmadan bayrağı alıp kaçmak gerekli. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| The first one to capture wins, that's all. | Dolayısıyla bayrağı ilk alan kazanmış olur, tamam mı? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Still do not understand why the other night you angry. | Dün gece neden o kadar kızdığını hâlâ anlayamadım. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Did I do something wrong? | Kötü bir şey yapmadım değil mi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I'm sorry Paul. It's just that I do not feel ready yet... | Üzgünüm Paul. Kendimi hazır hissetmiyorum. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Please no! What's the matter? | Lütfen yapma! Senin neyin var? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I have to go on. �ngela! | Gitmeliyim. Angela! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Make it go away. I do not understand why you insist with her! | Bırak gitsin. Neden hâlâ onun peşinde olduğunu anlamıyorum! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| She is expensive, rare... | O çok küçük | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| But what do you know? | Sen ne anlarsın? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I know many things! | Çok şeyden anlarım! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| �ngela, you must help me. I have a great plan to steal the flag. | Angela, bana yardım etmelisin. Bayrağı çalmak için bir plan yaptım. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| We enter the woods, so we will see. | Ormandan geçip, arkalarına çıkabiliriz. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| If you give me a hand for sure we win. | Sen bir taraftan, ben diğer taraftan gidersek kazanırız. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Come on let's go! Help me. | Hadi ama! Bana yardım et. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I can not do it alone. Please. | Tek başıma yapamam. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| After capturing the flag the game will be over! | Bayrağı aldığımda oyun biteceği için bir daha oynamak zorunda kalmayacaksın! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Okay, where are we going? | Pek âlâ, nereye gitmem gerekiyor? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| The flag should be there. | Bayrak şuralarda bir yerde olmalı. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| You go that way and I will come from the other side. | Sen şu tarafa git ve ben de diğer taraftan dolanayım. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Do not ever take them both. | İkimizi birden yakalayamazlar. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| How do I know when to enter? | Ne zaman hareket edeceğimi nasıl bileceğim? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| hope fine. | Umarım olur. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| quiet, we'll make it. | Merak etme, çocuk oyuncağı olacak. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Come on, no one will see us. | Merak etme, kimse bizi göremez. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Relax? | Tanrım, bu kadar gergin olmak zorunda mısın? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| It was not so bad, right? | Çok güzeldi değil mi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I did not believe. | Pek sanmıyorum. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Judy six a garbage | Judy tam bir pisliksin. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Fuck you! Are you jealous! | Siktir git! Kıskanıyorsun! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I sit down? | Oturabilir miyim? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Angela, I'll explain what really happened... | Angela, olanlar için çok üzgünüm. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| ... Really. | Gerçekten üzgünüm. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I did not realize. | Neler oldu anlamıyorum. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| She insisted when I want to allay. | Beni rahat bırakmıyordu. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Please give me another chance. ok? | Lütfen, bana bir şans daha verir misin? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| So they came back quickly? | Bu kadar çabuk mu barıştınız? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| �ngela, if you will forgive. | Angela, ne kadar bağışlayıcısın. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Especially after that will that you called me sweet candy. | Tam da senin ne kadar demode olduğundan bahsediyordu. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| It is not the word you used it, Paul? | Kullandığın kelime bu değil miydi Paul? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Hello, Paul. | Güle güle Paul. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| It is not the big thing. It's for your own good. | Çok da önemli bir şey değil. Senin için değil. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| What do you think if we go to swim, �ngela? | Yüzmeye gidelim mi Angela? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| How about if we put that beautiful body you have water? | Şu taze kıçını suya sokmaya ne dersin? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Hey, Ricky. Hello, Mel. | Selam Ricky. Selam Mel. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| We have not had many opportunities to speak. How's it going this holiday? | Fazla sohbet etme şansımız olmadı Tatilin nasıl geçiyor? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I think pretty well. | Gayet iyi gibi. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Only "good"? | Sadece iyi mi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| It would be better if there were more people. | Daha fazla insan olsaydı daha iyi olabilirdi. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| It is difficult to play well, you know? | Oyunları oynamak çok da zevkli gelmiyor, biliyor musun? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Yes, many of them were have gone away. | Bir çok insanın gitmiş olması çok üzücü. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| What do you think, Angela? We swim? | Ne dersin, Angela? Yüzmeye gidelim mi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| What's the problem? You're afraid, eh? | Sorun ne? Korkuyor musun? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Do something.. bitch home! | Bir şey söylesene, seni küçük orospu! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| My dear friend Angela... | Sevgili dostum Angela... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| does not want to go in the water today. | ...bugün suya girecek havada değilmiş. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| So do not you want to go? I think I have a solution. | Öyle miymiş? Bunun bir çaresini biliyorum. | Sleepaway Camp-1 | 1983 |