• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149806

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you need? Baby wipes. Neye ihtiyacın var? Bebek peçetesi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
And baby food, but you have to go to Whole Foods for that. Mama. Ama onun için VVhole Foods'a gitmen gerekir. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
But at Rite Aid you can get her a new sippy cup and nail clippers. Ama Rite Aid'e gidersen ona yeni bir suluk alabilirsin. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You get them in the baby section. The others are too big. Tırnak makasını da kaybettim. Bebek reyonundan al. Diğerleri çok büyük. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Toilet paper, light bulbs, the energy efficient ones, Tuvalet kâğıdı, ampul. Enerji tasarrufu sağlayanlardan. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
and facial scrub for me, you know, the peach kind. Bana bir yüz temizleme kremi. Şeftalili olandan. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You're gonna have to write everything down. It's on the refrigerator. Tamam. Bunları yazman gerekecek. Buzdolabının üstünde. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
All right. I'll try to do it on my way home from work. Peki. İşten eve gelirken almaya çalışırım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You're going to try or you'll do it? Çalışacak mısın, alacak mısın? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Because if you can't, then I'll do it. I'll do it. Çünkü alamayacaksan ben alırım. Alacağım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I had to make carrot soup for Carol's stylist today Bugün Carol'ın stilistine havuç çorbası yapıp Culver City'ye.. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
and drive it out to her in Culver City. ...götürmek zorunda kaldım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
She's been sent to earth with the sole purpose of torturing you. O kadının dünyaya gönderilme sebebinin sana işkence etmek olduğunu biliyorsun değil mi? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It's true. I don't work for her and she drives me crazy. Tanrım. Bu doğru. Ben onun için çalışmıyorum ama beni deli ediyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
She wants me to make her rice pudding. Yarın ona puding yapmamı istiyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'll use whole milk. Gives her diarrhoea. Sadece süt kullanacağım sanırım. Onu ishal ediyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We could call all our friends and have them park in her driveway. Arkadaşlarımızı arayıp arabalarını garajın önüne park etmelerini istemeliyiz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We could take pictures of her swimming naked and post them on the internet. Çıplak yüzerken fotoğraflarını çekip İnternet'te yayınlayabiliriz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
God, I saw her once. She has the biggest bush I have ever seen in my life. Tanrım. Onu bir kez gördüm. Hayatımda mahrem yerinde o kadar kıl olan birini görmemiştim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
She really does. Gerçekten de öyle. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
If I told you something, would you promise not to laugh? Sana bir şey söylersem gülmeyeceğine söz verir misin? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
This is the first time I have ever been in a hammock. They always scared me. İlk kez bir hamağa biniyorum. Beni her zaman korkutmuştur. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I always saw them in cartoons. Çizgi filmlerde insanların hamağa oturunca dönmeye... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
and the people would go flying. ...başladığını ve sonra da uçtuğunu gördüm. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Don't worry, you're safe. Merak etme. Güvendesin. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It's so peaceful out here. Burası çok huzur verici. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm dying! Want some more wine? Biraz daha şarap ister misin? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm dying! Take a slug right out of the bottle. Şişeden bir yudum al. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Really? Go on. Gerçekten mi? İç. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I feel like an old hobo. Kendimi yaşlı bir serseri gibi hissediyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Maybe we should hop a freight train. Belki de bir yük trenine binmeliyiz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We could head up to Frisco. Frisco'ya gidebiliriz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Pick us up a couple of sailors. Orada kendimize denizci buluruz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We're so bad. Çok kötüyüz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You're listening to K LOST, home of the apocalypse. Kıyametin radyosu K LOST'u dinliyorsunuz. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
The call in question of the day is "Who will be the new King?" Bugünün sorusu: "Yeni Kral kim olacak?" Six-String Samurai-1 1998 info-icon
I'm sending in an ICBM across the wasteland Siz, Vegas'a giden sarı tuğlalı yolda kahraman arayanlar için... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
for all of you on the yellow brick road to Vegas ...nükleer bomba gibi bir şarkı geliyor. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
If you find one, send him my way, baby ! Eğer bir kahraman bulursan bu tarafa yolla, bebeğim! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Float away, little butterfly, just flutter away... Uç git, küçük kelebek, uzaklara uç... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
I got a gig in Vegas. Vegas'ta bir gösterim var. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
And the wastelands ain't no place for kids ! Ve çöl, çocuklara göre bir yer değildir! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
He's still there... Hala orada. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Cross that line, kid, Sıkıyorsa bu çizgiyi geç, çocuk! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
I'll cut your little teddy bear in half ! Oyuncak ayını ikiye bölerim! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Last kid that crossed that line, Çizgiyi geçen son çocuk için... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
I had to summon up the Spinach Monster with my rock'n'roll magic. ... Rock'n'roll büyümle bir Ispanak Canavarı çıkarttım. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Spinach monster grabbed him, pulled him underground, Canavar onu alıp yerin dibine götürdü... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
made him eat spinach all day. ...her gün çocuğa ıspanak yediriyor. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Rumour has it, kid... Söylenti böyle, çocuk. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Alright boys, we kill him now or later ? Onu şimdi mi öldürelim, yoksa sonra mı? Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Kill him now... Later ? Şimdi öldürelim. Sonra mı öldürsek? Six-String Samurai-1 1998 info-icon
No, we'd better wait till he's drunk... Bence sarhoş olana kadar bekleyelim. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Nice shoes... Güzel ayakkabılar. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Don't touch my guitar, man. Don't even touch it. Gitarıma dokunma, dostum. Yanına bile yaklaşma. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Hollow body six string... İçi boş, altı telli... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
1957 ! 1957 yapımı! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
A good year... İyi bir sene. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
See those cats over there ? Those cats are King material... Şuradaki herifleri gördün mü? Tam Kral olacak tipler.. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
going all the way to Vegas ! .. Vegas'a gidiyorlar! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
The only one going to Vegas around here is me. Burada Vegas'a giden tek kişi benim. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
I know your type, buddy... You ain't going to Vegas ! Senin gibileri bilirim, dostum. Vegas'a gidemeyeceksin. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Where you go, Nereye gidersen git... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Death follows like a blown out '52 Plymouth ! ...Ölüm seni patlamış bir araba gibi takip eder! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Top Hat's put a big price on that guitar, buddy ! Uzun Şapkalı, bu gitarın başına ödül koydu, dostum! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
But maybe you give it to us... Ama gitarı bize verirsen... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
We forget we ever saw you... ...seni gördüğümüzü unutabiliriz. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Come on guys, Hadi ama çocuklar... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
pulling night isn't till Tuesday... ...Salı gecesine kadar bowling yok. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Who are you foolin' ? Kimi kandırıyorsun? Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Maybe you were good once... Belki eskiden iyiydin. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
What are you looking at ? Sen neye bakıyorsun? Six-String Samurai-1 1998 info-icon
But now, everybody knows you're just a washed up rocker, Ama şimdi, herkes, bir gitarla tekila bardağını... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
who can't tell a six string from a shot glass. ...ayırt edemeyen, işi bitmiş bir rockçı olduğunu biliyor. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
You're probably not even worth killing... Belki öldürmeye bile değmezsin... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
but maybe we kill you anyway ! ...ama yine de seni öldüreceğiz! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Nice tuxedo... Güzel smokin... Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Nice tuxedo to die in ! Ölmek için güzel bir smokin! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Nobody messes with the Pinpals and gets away with it ! Nobody ! Kimse Bowlingciler'le uğraşıp hayatta kalamaz! Hiç kimse! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Yeah... nobody ! Evet... hiç kimse! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Pick up the spare... İkinci atışta hepimizi devirdin. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Should've waited till I was drunk, Gutterball. Sarhoş olmamı beklemeliydin, Top kafa. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
I don't think he's drunk yet... Bence henüz sarhoş değil. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Nice car... Güzel araba. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Tag ! Ebe! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
You're it ! Elim sende! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
You gotta be kidding ? Dalga mı geçiyorsun? Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Well ? What are you waiting for ? Ee? Neyi bekliyorsun? Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Damn ! Lanet olsun. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Guess it's not my day... Bugün şanslı günüm değilmiş. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
You're it ! Ebe sensin! Six-String Samurai-1 1998 info-icon
Beware the Spinach Monster. Ispanak Canavarı'na dikkat et. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
See you in hell, boy ! Cehennemde görüşürüz, evlat. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
It was him ! Oydu. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
He was here... O buradaydı. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
They were my best bowlers. Onlar en iyi bowlingcilerimdi. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
The one with the four eyes will be hard to defeat. Dörtgöz'ü yenmek zor olacak. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
What's the matter, comrade Death ? Sorun ne, Yoldaş Ölüm? Six-String Samurai-1 1998 info-icon
You... Sorun sizsiniz. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
I asked you to kill one simple guitarist, Size tek bir gitaristi öldürmenizi söyledim. Six-String Samurai-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149801
  • 149802
  • 149803
  • 149804
  • 149805
  • 149806
  • 149807
  • 149808
  • 149809
  • 149810
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim