Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149605
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Any kid that suffers a little training will go wander there at least once. | Bunun iyi yanı da artık askerlerin botlar yüzünden sorun yaşamayacak olması. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
The person in charge for the production of poor army boots | ...adi bot üretiminde çalışan işçiler... | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Just pretend it's because of this. | Bu da yemek için bahane oldu. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Because of my connection, I have caused trouble for everyone. | Benim durumum herkesin başına bela açtı. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Actually, I'm always really depressed. | Aslında bu durum beni depresyona sürüklemişti. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I'm always looking for someone to listen to my story. | Ne yaptığını sanıyorsun sen? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
At least this way there won't be any people like me show up again. | En azından başka bir asker benim durumuma düşmeyecek. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I absolutely don't regret going to the army because of this. | ...orduda hizmet verdiğim için pişman değilim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Why are you always like this? | Neden sırnaşıp duruyorsun? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Didn't I tell you not to drink on coming here? You're drunk! | Sana içme demedim mi? Zil zurna sarhoş olmuşsun! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Aren't there two security guards here? Why aren't they doing anything? | İki koruman var madem, neden işe yaramıyorlar? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Is it that obvious? | Hocanla ne biçim konuşuyorsun? Bir gıdım alkol bile almadığın hâlde beni arayıp şoförlük yaptırdın. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Let's go. | Yok, öyle demek istemedim... Gidelim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Question number eight over here. | Bir dakika! Bekle! Şuradaki sekizinci soru. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
and if it is the other way around you get a T as follows. | ...tranpozesini alarak soruyu çözmeye çalışın. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Why is Miss Da Hye calling Mr. Lee Yun Seong a teacher? | Bayan Da Hye, Lee Yoon Sung'a neden 'hocam' dedi? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Although, it hasn't started yet, | Ama daha çalışmaya başlamadık. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Teacher, why are you standing here? | Hocam, neden burada dikilip duruyoruz? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
How about we go to the Blue House to do that? | Onun yerine Cheong Wa Dae'ye gitmeye ne dersin? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Can't you help me? This is for my university entrance exams! | Burada üniversite sınavım söz konusu! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I said I don't want to. | İstemiyorum dedim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I am Johnny, the manager of the Montreal Institute of Oceanography. | ...boşa çıktı. Adım Johnny, Montreal Oşinografi Enstitüsü'nden geliyorum. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Why can't our company be a little accommodating? | Bu durumda neden size yardım etmeyelim ki? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I sent my resume to the underwater plant research group. | Su altı bitkileri araştırma grubuna öz geçmişimi göndermiştim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
In fact the insurance | Aslında sigortayı... | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
to be honest is given away free of charge. | ...ücretsiz olarak yapıyoruz. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
No matter what happens in which country, | Hangi ülkede sağlık sorunu yaşadığınız önemli değil. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Compared to our country's embassy, this still needs a more faster and friendly service. | Elçiliğin yardımları bile yanımızda hiç kalır. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
At the moment cancer is written on the medical records. | Şu anda kanseri tıbbi kayıtlarımıza ekledik. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I will be entrusting this task to you then. | O zaman bu görevi siz devralın. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
The rest of the family. | Ailemin diğer üyeleri dahilinde tabii. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
You've given me written information, I'll let them complete it. | Bana doldurmam gereken formu verin, tamamlayıp teslim edeyim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I heard you're excused from military service because of hypertension. | Yüksek tansiyon nedeniyle askerlikten muaf olduğunuzu duydum. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
All other family members have no problems. | Ailenizde hiçbir sağlık sorun yok. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Seo Dong Seok, you were exempted from military service, right? | Seo Dong Seok, siz askerlikten muaf olmuştunuz değil mi? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
There will be high water pressure faced in the seaweed research activities. | Yosun araştırma faaliyetinde yüksek su basıncı olacaktır. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
If we hire this man without confirmations. | Bu bilgiler onaylanmadan işlem yapmamız durumunda... | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I'll take this. | Ben... | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I'm actually... | Aslında... Artık uyanmak zorunda. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Not suffering from hypertension. | ...tansiyon hastası değilim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Actually, nothing of that sort happened. | Aslında hiçbir sağlık sorunum yok. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
He is certainly worthy to have a son like you! | Muhterem babasına sağlıklı bir oğul yakışır zaten! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I'm sorry but I will need you to send me a copy of his health records. | Üzgünüm ama sağlık raporunuzun kopyasını göndermem gerekiyor. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Can we go to a branch and undergo a body check up? | ...hastaneye gidip check up yaptıralım mı? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I'm in good health, would that be enough? | ...sağlıklı olduğumu göstermem yeterli olur mu? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
This is also a management program, you do not have to worry. | Bu aynı zamanda bir yönetim programı, endişelenmenize lüzum yok. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Here, this is from the second son. | Al, bu da ikinci oğuldan. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
How come it's like that? | Bu nasıl olabilir? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
If it was previously acknowledged that he was harmed in that accident. | Daha önce kazada yaralandığını herkes kabullenmiş. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Just go according to that document and do an X ray. | Adam da bir belge için gidip röntgen çektirdi. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Kid, no matter if it's the flower card, mahjong, poker, the eyes reveal everything. | Evlat. Çiçek kart, çin dominosu, poker falan hikaye. Bu gözler her şeyi alt eder. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Hurry, come over here. | Çabuk buraya gel. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Learning is simply too amusing, Da Hye. | Artık öğrenmek daha zevkli oluyor, Da Hye. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Ajussi, we'll eat together next time. | Bayım, yemeği bir dahaki sefere yeriz. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
What do you mean for a job? Don't you have an official job? | Ne işi bu? Düzenli bir işin yok muydu? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
You have been making me eat alone all by myself! | Beni hep yalnız bırakıyorsun! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
You only need to learn more words and you don't need to worry about anything else. | Kelime dağarcığını zenginleştirsen yeter, gerisini dert etme. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Hey, little kid. | Hey, ufaklık. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Do you have X ray vision? | Beni mi dikizliyorsun? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Stop calling me little kid. | Bana ufaklık demeyi bırak. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Of course I have to call a little kid a little kid. What else can I call you? | Tabii ki ufaklık diyeceğim. Başka ne diyebilirim ki? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
How do you say handsome statue man in English? | İngilizcede yakışıklı ne demek? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Teacher, when you look in the mirror, you must be shocked, right? | Hocam. Aynaya bakınca aklınız başınızdan gidiyor, değil mi? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I'm really going crazy! | Cidden çıldıracağım! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Hey, use your mind. | Hey, kafanı kullan biraz. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Mr. Lee Yun Seong, I disapprove of this kind of corporal punishment. | Fizîken zarar vermek yasak. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
This is Seo Dong Hun. | Ben Seo Dong Hyun. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Come to the Hongda Mei Mei nightclub. | Hongda Mei Mei kulübüne gel. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I'm going. | Ben kaçar. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
What about dinner? | Akşam yemeği ne olacak? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I already said before, I'm particularly a busy person at night. | Dediğim gibi, geceleri çok yoğun biriyimdir. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Answer the questions, okay? | Soruları çöz, tamam mı? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Since you only looked for 2 hours. | Sadece 2 saat bakabildim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I'm in a bad mood. | Hiç havamda değilim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I am going to stretch my back a little. | Kurtlarımı dökmeye gidiyorum. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Let go, we'll talk when you let go of me. | Bırak, bırakırsan söyleyeceğim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Our meeting can be considered as a fate. | Bu bir tesadüf olamaz, kader olabilir ancak. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I told you if you touch my girl I'll get angry. | Ne yesek? Sevgilime dokunursan kötü olur demiştim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Then you show me your anger today. | Görelim bakalım ne oluyormuş. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
no matter what, I will get them. | ...ne olursa olsun onu alırım. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
You're even smiling? | Gülüyor musun? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Come out with me. | Gel bakalım. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Teacher, no way! | Hocam, olamaz! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
What? Can't even take a punch? | Ne? Bir yumruk bile atamıyor musun? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
You want to act tough and brave in front of women? | Kızların önünde yumruklarımızı yarıştıralım ister misin? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
This... this guy is really... | Bu... Bu adam cidden... | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Eonni! Think of a way, quick! | Abla! Bir şeyler yap, çabuk! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
This is beyond the scope of security guard duties. | Bu bizim dışımızda bir durum. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Yun Seong, you fool! | Yoon Sung, aptal! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I've already taught you! How is that you can't even kick? | Sana dövüş öğretmedim mi? Bir tekme bile atamıyor musun? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Yes, President. | Evet, efendim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
He is the one who was last seen in the hospital. | Hastanede gördüğümüz adam bu. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
But I'll watch over him. | Yine de onu izleyeceğim. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Rotten brat. | Hanım evladı. | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
That must be very painful! | Çok acı çekiyor olmalı! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
And who are you? Really! | Sen de kimsin? Cidden! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Why are you poking your nose into others business? | Neden başkalarının işine burnunu sokuyorsun? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Let go! | Çekil! | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
I've told you to stop, right? | Sana durmanı söyledim, anladın mı? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |
Should we call the police? | Polis çağırayım mı? | Siti hyunteo-14 | 2011 | ![]() |