Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14929
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I see? OK, then. | Anlıyorum...Tamam o zaman. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Beorje? | Beorje? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Is that you, Egon? Do you know each other? | Sen misin Egon? Bunu tanıyor musun? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Only with our clothes on. We should change that...! | Giyinikken beraber çalıyoruz. Bu durumu değiştirmemiz lazım...! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Everything clear? Yes. | Asayiş berkemal mi? Evet. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
We must swap watches They are not the same. | Saatlerimizi değiştirmeliyiz. Onlar birbirinden farklı duruyor. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
She is used to to being held on the arse cheeks with both hands. | O iki elini kalçalarına koymandan hoşlanır. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Good luck ...! | Bol şanslar...! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I had just fallen asleep, Hagbard. Can't this wait until Saturday? | Tam da yeni dalmıştım Hagbard. Cumartesiyi bekleyemez misin? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Why are crawling around on the floor? Stop with that the military silliness! | Neden döeşemede emekliyorsun? Artık askeri aptallıkları bırakmalısın! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
If you want it, then do it then But hurry up. | Eğer istiyorsan yapabiliriz. Ama acele et. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Hagbard, do not pull the blankets. I do not want to see anything; | Hagbard örtüyü çekme. Ben görmek istemiyorum; | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
What was that? The new quartz lamp. Now, it is broken. | O da neydi? Yeni kuvars lamba. Artık kırık bir lamba. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Svend, you are raping me...! | Bana tecavüz mü edeceksin? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Mum has not told me everything...! | Annem bana hiçbir şey anlatmamış...! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Oh, Hagbard...! | Oh, Hagbard..! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
My little stallion...! | Benim minik aygırım.! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Everything went well? What a mature, wonderful woman! | Herşey iyi gitti mi? Ne olgun ne harika bir karın varmış! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
No details, thank you very much. Are you pleased, then? | Ayrıntı vermezsen sevinirim. Sen memnun kaldın mı peki? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
You could have told me about the lamp. I tipped over, and held on ... | Bana lambadan bahsetmeliydin. Ona takıldım ve gürültü çıktı... | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
... and I was almost identified. Did she find out? | ....neredeyse yakayı ele veriyordum. O farkına vardı mı peki? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
She called me "little stallion". No details, thanks. | Bana "minik aygırım" dedi. Detay verme lütfen. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I am going mad...! | Sanırım deliriyorum...! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Egon, you managed it at last? Yes? | Egon, nihayet başardın demek ha? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
And with two girls...! Kirsten, what are you doing here? | Hem de iki hatun...! Kirsten, burda ne işin var? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Enjoying life and freedom. You can sleep with him, but... | Hayatımın ve özgürlüğümün tadını çıkarıyorum. Onunla uyuyabilirsin, ama... | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
That's not how you speak to a lady? She is my wife! | Bir kadınla nasıl böyle konuşabilirsin? O benim karım! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
An estranged wife. Come here if you want to be involved. | Senden yabancılaşmış bir eş ama. Eğer istiyorsan bize katılabilirsin. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I am totally exhausted. I have worked until now, and I just want to sleep. | Parmağımı oynatacak halim yok. Bu saate kadar çalıştım ve sadece uyumak istiyorum. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Worked? You have gone around and screwed everyone in sight! | Demek çalıştın? Gittiğin ve görüştüğün herkesi sikiyorsun! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
You lie here with my one and only friend. I am disappointed in you! | Sen benim ilk ve tek arkadaşımla yatıyorsun. Beni büyük bir hayal kırıklığına uğrattın! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I'm not disappointed. In one night I have learned many things ... | Uğratmadım. Bir gece de hayatım boyunca bana tattıramadığın | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
... that you have never shown me. Because I respected you, yes. | ....bir çok şey öğrendim. Evet, sana duyduğum saygıdan ötürü. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Who dialed mum, by the way? Stupid apologies...! | Anneni kim aradı peki? Aptalca bir özür sadece..! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Come, Egon. | Gel,Egon. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
One will never get involved in family arrangements. | Hiç bir zaman bir aile gibi olmadık. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Where is the bathroom? We have time to before mum comes. | Banyo nerde? Annem gelmeden hala zamanımız var. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Bye, Beorje. Bye, Kirsten. | Hoşçakal, Beorje. Güle güle Kirsten. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Call if you would like to apologise. | Özür dilemek istersen,arayabilirsin. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
When one is the spare wheel, It is best to leave. | Yedekte biri varken ayrılık en iyi ayrılıktır. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Stop teasing me...! I'll just wash you. | Gıdıklamayı kes! Sadece yıkıyorum seni. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Do you do pictures here? I just rinse them off down here. | Burda da resimlerin var mı? Burda sadece resimleri banyo ediyorum. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Indecent picture and so close. You are very proficient. | Çok edepsiz ve yakından çekilmişler. Bu konuda çok ustasın. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
It is you. Is it my ...?! | Bu sensin. Ben mi? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
What are you doing? I want the negative. | Ne yapıyorsun sen? Bunların negatiflerini istiyorum. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I have it at work. Get it ...! | Bu benim işim ama. Vereceksin. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Mom might want to take a bath. I will go to your room later. | Annem gelince banyoya girebilir. Sonra da odana gideceğim. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Let me in. I am sticky! First the negative! | Müsaade et. Hala ıslağım! Önce negatifler canım. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Can you at least allow me to rinse? | En azından durulanmama izin veremez misin? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
What on earth ...? Why are you outside the bathroom, covered in soap? | Ne oluyor burda böyle? Sabunlu sabunlu ne işin var dışarda? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I heard someone coming. You are completely naked. | Birisinin geldiğini duydum. Çırılçıplaksın oğlum. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Are you drunk? No. I come straight from work. | Sarhoş musun yoksa? Hayır. İşe gitmek üzereydim. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I was going to take a bath. I will be in the lab at eight. | Bir duş almak istedim. Saat sekizde işte olmalıyım. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
My hardworking children ...! I will go and clean up your room. | Benim zavallı çalışkan yavrum..! Gidiyim ve odanı toparlayayım. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
No! You must not! There are movies that will be destroyed if you enter. | Hayır! Bunu yapamazsın! Orda yokedilmesi gereken filmler var. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Then I will go to sleep. Sleep well, mom. | O zaman gidip yatayım bari. İyi uykular anneciğim. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
May I rinse off now? First the negative! | Artık durulanabilirmiyim? Önce negatifler bebeğim! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
You need eggs after that forceful performance. | Geceki etkileyici performanstan sonra, yumurtaya ihtiyacın olmalı. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Fried eggs today? | Sahan da yumurta ha? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I thought you might need it. | İhtiyacın olabileceğini düşündüm. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
It was wonderful. You were so masculine and violent. | Çok mükemmeldin. Çok erkeksi ve şiddetli. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Until now, you have always been so considerate of me. | Bu zamana kadar hep nazik olmuştun. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
It was Glorious. You just took me. I'm glad that you enjoyed it. | Muhteşemdin. Sadece becerdin. Memnun kalmana sevindim. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Surely it was not like the last time? Yes. No. Of course not. | Kesinlikle öncekiler gibi değildi değil mi? Evet. Hayır. Elbette değildi. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Hagbard, I want to speak with you about something. | Hagbard, seninle birşey konuşmak istiyorum. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
We have not talked about much sex. We are both self conscious. | Seks hakkında bugüne kadar pek konuşmadık. Ama ikimizde yetişkin insanlarız. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Is it something wrong? No, quite the opposite. | Yanlış bir şey mi var? Hayır, tam tersi. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
What you did yesterday, you have never done before. It was so ... delicious. | Dün gece yaptığını daha önce hiç yapmamıştın. Bu çok.... hoştu. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
It seems to me you have become a new man. When will you be doing that again? | Adeta bambaşka biri gibiydin. Tekarı ne zaman olacak? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
A large sirloin and a bottle of wine. I will hurry home, for your sake. | Büyük bir sığır filetosu ve bir şişe şarap. Eve erken gelirim, seni bekletmem. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
You are to hurry home, yes? We will be alone at home tonight. | Eve erken geleceksin değil mi? Evet, bu gece başbaşa olacağız. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
If you can, with your injured foot. It is much better now. | İncinmiş ayağınla da yaparsın herhalde. Şimdi daha iyi. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
This, ladies and gentlemen, is the magnification of DZ531. | Bayanlar, baylar bu büyütücü DZ531. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
What did he say? That picture shows... | Ne dediniz? Resimdeki şey... | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
... the female sexual organ. What?! | bir kadın cinsel organı. Ne? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
It is a cunt. A what? Oh?! | Bu bir am. Ne? Oh?! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I mixed up the negatives. But I have the microprocessor here. | Negatifleri karıştırmışım. Ama mikroişlemci burda. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
You have destroyed everything! You are dismissed! | Herşeyi yok et! Kovuldun!! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
It burned their chops. No, they are enthusiastic about the idea... | Ağızlarından ateş çıkıyor. Hayır, fikir konusunda hevesliler.... | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
...and they want to have both pictures! They consider Denmark to have a high culture. | ve her iki resimide istiyorlar.! Danimarka'nın çok medeni bir kültüre sahip olduğunu düşünüyorlar. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
It will generate about a million orders! Stay, do not go...! | Bir milyon sipariş veriyorlar! Bekle, gitme...! | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I will triple your salary, if you will only stay! | Eğer burda kalırsan maaşını üçe katlayacağım. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Oh, you are here? I even slept a little bit last night. | Oh, demek burdasın? Dün gece pek az uyuyabildim. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
You will get to create a duplicate negative. A lady wants one. | Senin negativlerine ihtiyacım var. Bir kadın istiyor. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Will it take long? I have to go home and talk a little with Beorje. | Uzun sürer mi? Eve gidip Beorje ile konuşmamız gerekiyor. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
The reversal of anger. it revitalizes the love...! | Öfkenin ters tepkisi... Aşkı canlandırır... | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Barracks? It is Svend Hansen. Is the major H.P.M. Sorensen there? | Kışla mı acaba? Ben Svend Hansen. Binbaşı H.P.M Sorensen orda mı? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
It is highly classified. You do not know? I can only speak with him. | Kıdemli binbaşı. Bilmiyor musunuz? Sadece onunla konuşöalıyım. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
No, of course not. | Hayır, elbette hayır. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
What has he done to her? | Ona ne yapmış olabilir? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
I saw it first. I grabbed it first. | Önce ben gördüm. Önce ben tuttum. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Is it you, Mrs Hansen? We almost quarrelled | Demek sensin bayan Hansen? Nerdeyse kavga edecektik... | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
because I promised my husband beef. He has injured his right foot. | eşime sığır bifteği alacağıma söz verdim. Sağ ayağı biraz incinmişte. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
My husband has injured his left. Strange, isn't it? | Benimkininde sol ayağı. Ne garip değil mi? | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Now, I will find him something really good. You keep it. | Şimdi ona iyi birşeyler bulmalıyım. Onu alabilirsin. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Just because we are neighbours, we do not need to have the same fine meat? | Şunun şurasında komşuyuz, iila ki aynı eti almak zorunda değiliz. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Here is another one just like it ...! | İşte bu da aunı onun gibi . | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
Wake up, it is very late. I have food for you. | Hadi kalk, çok geç oldu. Sana yiyecek birşeyler aldım. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
You can not live here, Gerda. Leave! | Sen burda yaşamıyorsun Gerda. Git. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |
At least you did not say that to your wife. | En azından karın için bir şey söylemedin. | Der mxE5 vxE6re en sengekant-1 | 1975 | ![]() |