• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149209

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The commander was court martial. Komutan askeri mahkemeye verildi. Shutter Island-4 2010 info-icon
Forgive me, gentlemen... My colleague, Dr. Jeremiah Nearing. İzninizle beyler... Meslektaşım, Doktor Jeremiah Naehring. Shutter Island-4 2010 info-icon
You have outstanding defence mechanisms. Olağanüstü bir savunma mekanizmanız var. Shutter Island-4 2010 info-icon
Very impressive defence mechanisms. Çok etkileyici bir savunma mekanizması. Shutter Island-4 2010 info-icon
Now listen, we're gone need those files on Sheehan and the rest of staff as well. Dinleyin, Sheehan'ın ve diğer çalışanların dosyalarına ihtiyacımız olacak. Shutter Island-4 2010 info-icon
We're goanna need those files. Out of the question. O dosyalara ihtiyacımız var. Söz konusu bile değil. Shutter Island-4 2010 info-icon
Dr. Nearing acts as liaison to our board of overseers. Doktor Naehring, yurtdışı irtibat görevlimizdir. Shutter Island-4 2010 info-icon
We're goanna file our reports and hand it over to... Raporlarımızı dosyalayıp, teslim edeceğiz... Shutter Island-4 2010 info-icon
I think she had allot of help. Bence epey bir yardım aldı. Shutter Island-4 2010 info-icon
I killed allot of people in the war. Savaşta çok adam öldürdüm. Shutter Island-4 2010 info-icon
I'm not goanna leave. Gitmeyeceğim. Shutter Island-4 2010 info-icon
Isn�t goanna be no ferry in this shit. Bu boktan havada feribot falan gelmez. Shutter Island-4 2010 info-icon
Nurse survived, but her face permanently disfigured. Hemşire hayatta kaldı, ama yüzü kalıcı olarak hasar gördü. Shutter Island-4 2010 info-icon
She used practically the same words as Crawly and the nurse. Cawley ve hemşirenin anlattıklarının birebir aynısını söyledi... Shutter Island-4 2010 info-icon
Eyes different colours. Not the type of face you forget. Gözleri farklı renkte. Kolay kolay unutulabilecek bir yüz değildi. Shutter Island-4 2010 info-icon
That patient, Bridget Kearney, when she sent me for water, Şu hasta, Bridget Kearne, beni su almak için yolladığında... Shutter Island-4 2010 info-icon
We got to get indoors. It's turning into fucking Kansas out here... Bir araba bulmalıyız. Fırtına, lanet bir kasırgaya dönüşmeye başladı. Shutter Island-4 2010 info-icon
The commandant tried to kill himself before we got there... Komutanları, biz oraya varmadan kendini öldürmeyi denemişti... Shutter Island-4 2010 info-icon
from the House of Un American Activities Committee. ...sağladığı özel ödenekler sayesinde kurulmuş bir yer. Shutter Island-4 2010 info-icon
HUAC. And how exactly are we fighting the Commies from an island in Boston Harbour? AKFİK? Boston Limanı'ndaki bir adada bulunan komünistlerle nasıl savaşacağız peki? Shutter Island-4 2010 info-icon
Guy's name is George Nonce. Adamın adı, George Noyce. Shutter Island-4 2010 info-icon
Almost beats his professor to death Ends up here in Ashecliffe. Profesörünü döverken neredeyse öldürüyordu. En sonunda Ashecliffe'i boyladı. Shutter Island-4 2010 info-icon
I'm goanna get the proof, Bir kanıt bulacağım. Shutter Island-4 2010 info-icon
I'm goanna go back, and blow the lid off this place. Geri dönüp bu rezaleti açığa çıkaracağım. Shutter Island-4 2010 info-icon
It's an island, boss. They're always goanna find us. Burası bir ada, patron. Bizi her zaman bulurlar. Shutter Island-4 2010 info-icon
Get dried off. Dr. Crawly wants to talk to you. Now! Gidip kurulanın. Doktor Cawley sizinle konuşmak istiyor. Derhal! Shutter Island-4 2010 info-icon
I understand just fine. Anlıyorum Shutter Island-4 2010 info-icon
I swore before the entire board of overseers that I could construct İşlediği suç için pişmanlık duymaz. Çünkü... Shutter Island-4 2010 info-icon
Pull yourself together, Teddy. Pull yourself together. Toparla kendini Teddy! Toparla kendini! Shutter Island-5 2010 info-icon
It's a lot of water. Haddinden fazla su. Shutter Island-5 2010 info-icon
You okay, boss? Yeah, I'm fine, I just... İyi misin patron? Evet, sadece... Shutter Island-5 2010 info-icon
I just can't... Can't stomach the water. Suya katlanamıyorum. Shutter Island-5 2010 info-icon
You're my new partner. That's right. Sen yeni ortağımsın, öyle mi? Shutter Island-5 2010 info-icon
Not the best way to meet, with my head halfway down the toilet. Kafam tuvaletin içindeyken tanışmak, pek de iyi bir başlangıç olmadı. Shutter Island-5 2010 info-icon
Doesn't exactly square with "Teddy Daniels, the man, the legend," Kafamda canlandırdığım efsane adam Teddy Daniels ile... Shutter Island-5 2010 info-icon
I'll give you that. The legend? ...pek örtüşmedi doğrusu. Efsane mi? Shutter Island-5 2010 info-icon
What the hell you boys smoking over there in Portland, anyway? Portland'da ne tüttürüyorsunuz siz öyle? Shutter Island-5 2010 info-icon
Seattle. I came from the office in Seattle. 4 yıldır. Seattle. Seattle'daki ofisten geliyorum. Shutter Island-5 2010 info-icon
How long you been with the Marshals? Ne zamandır polis departmanındasın? Shutter Island-5 2010 info-icon
Four years. 4 yıldır. Shutter Island-5 2010 info-icon
So you know how small it is. O zaman ne kadar küçük olduğunu bilirsin. Shutter Island-5 2010 info-icon
Jesus. I don't... Don't worry about it. Tanrım... Bilmiyordum. Takma kafana. Shutter Island-5 2010 info-icon
There was a fire at the apartment building while I was at work. Ben işteyken, apartmanda yangın çıkmış. Shutter Island-5 2010 info-icon
It was the smoke that got her, not the fire. See, that's important. Onu öldüren yangın değil, dumandı. Yangından değil, dumandan zehirlenerek öldü. Bu önemli. Shutter Island-5 2010 info-icon
I'm sorry, boss. Üzgünüm. Shutter Island-5 2010 info-icon
Oh, here, have one of mine. Bende var. Bir tane al. Shutter Island-5 2010 info-icon
I could've sworn they were in my jacket before I got on. Geldiğimde, ceketimde olduğuna yemin edebilirim. Shutter Island-5 2010 info-icon
Well, if it's just folks running around hearing voices Eğer oradakiler, sesler duyup... Shutter Island-5 2010 info-icon
Is that where we're headed? Yep. İneceğimiz yer orası mı? Evet. Shutter Island-5 2010 info-icon
The dock, it's the only way on or off. İskele, giriş çıkış için tek yer. Shutter Island-5 2010 info-icon
We'll be casting off as soon as you two are ashore. Siz karaya çıkar çıkmaz ayrılacağız. Shutter Island-5 2010 info-icon
I'd appreciate it if you'd hurry up about it. Siz ikiniz, elinizi çabuk tutarsanız iyi olur. Shutter Island-5 2010 info-icon
Never seen a Marshals badge before. Daha önce hiç dedektif rozeti görmemiştim. Shutter Island-5 2010 info-icon
Welcome to Shutter Island. Zindan Adası'na hoş geldiniz. Shutter Island-5 2010 info-icon
I'll be the one taking you up to Ashecliffe. Sizi Ashecliffe'e ben götüreceğim. Shutter Island-5 2010 info-icon
Your boys seem a little on edge, Mr. McPherson. Adamlarınız oldukça gergin görünüyor, Bay McPherson. Shutter Island-5 2010 info-icon
Right now, Marshal, we all are. Şu anda hepimiz öyleyiz, dedektif. Shutter Island-5 2010 info-icon
All right. You gentlemen will be accorded all the help we can give, Pekâlâ. Size, elimizden geldiğince yardımcı olacağız beyler. Shutter Island-5 2010 info-icon
but during your stay, you will obey protocol. Ama burada kaldığınız sürece, protokollere uymanız gerekiyor. Shutter Island-5 2010 info-icon
The red brick building on your right is Ward A, the male ward. Sağımdaki kırmızı tuğlalı yapı A koğuşu, erkeklerin kaldığı. Shutter Island-5 2010 info-icon
Ward B, the female ward, is the one on your left. Sol tarafımdaki, kadınlar için olan B koğuşu... Shutter Island-5 2010 info-icon
Ward C is that building on the bluffs. Kayalıkların oradaki bina da, C koğuşu. Shutter Island-5 2010 info-icon
An old Civil War fort. İç savaş zamanından kalma bir kaledir. Shutter Island-5 2010 info-icon
Admittance to Ward C is forbidden C koğuşuna... Shutter Island-5 2010 info-icon
without the written consent and physical presence ..Ben ve Doktor Cawley yanınızda olmadan... Shutter Island-5 2010 info-icon
of both myself and Dr. Cawley. ...ve yazılı izin almadan girmeniz yasaktır. Shutter Island-5 2010 info-icon
You are hereby required to surrender your firearms. İçeri girebilmeniz için, silahlarınızı teslim etmeniz gerekiyor. Shutter Island-5 2010 info-icon
Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries Federal hapishaneler için geçerli 319 numaralı kararnameye göre... Shutter Island-5 2010 info-icon
states that when inside a penitentiary, ...hapishanelerde kalınan süre boyunca... Shutter Island-5 2010 info-icon
the officers of that institution have final authority. ...hapishane müdürü, en üst düzey yetkiye sahiptir. Shutter Island-5 2010 info-icon
Okay. Now that the official stuff's done, come on, boys, Pekâlâ, resmi işlemler hallolduğuna göre artık gidebiliriz. Shutter Island-5 2010 info-icon
When did she escape? This prisoner? Kadın ne zaman kaçtı? Şu tutuklu olan? Shutter Island-5 2010 info-icon
I'm afraid Dr. Cawley will have to fill you in on the situation. Protocol. Üzgünüm, sizi Doktor Cawley'nin bilgilendirmesi gerekiyor. Protokol gereği. Shutter Island-5 2010 info-icon
Correctional officers at a mental institution, Akıl hastanesinde, askeri memurların bulunması... Shutter Island-5 2010 info-icon
that's a weird sight, if you don't mind me saying. ...kusuruma bakmayın ama, bana oldukça garip geldi. Shutter Island-5 2010 info-icon
McPHERSON: It's the only facility of its kind in the U.S., even the world. Burası, Amerika'da bu özelliklere sahip tek kurum. Hatta dünya çapında. Shutter Island-5 2010 info-icon
We take only the most dangerous, damaged patients, Sadece, en tehlikeli hastaları buraya kabul ediyoruz. Shutter Island-5 2010 info-icon
ones no other hospital can manage. Diğer hastanelerin başa çıkamadığı. Shutter Island-5 2010 info-icon
And it's all due to Dr. Cawley. Tüm bunlar, Doktor Cawley sayesinde. Shutter Island-5 2010 info-icon
He's created something really unique here. Burayı eşsiz bir hâle getirdi. Hastane, çalışanlar... Shutter Island-5 2010 info-icon
IDs, gentlemen. Kimlikleriniz, beyler. Shutter Island-5 2010 info-icon
Dr. Cawley's been consulted numerous times by Scotland Yard, Doktor Cawley, pek çok kez danışmanlık hizmeti verdi. Shutter Island-5 2010 info-icon
MI5, the OSS... Why? Londra Emniyeti'nde, MI5, OSS... Neden? Shutter Island-5 2010 info-icon
What do intelligence agencies want to consult a psychiatrist about? Neden istihbarat ajansları bir psikiyatrdan yardım istesin ki? Shutter Island-5 2010 info-icon
Marshal Daniels. Doctor. Dedektif Daniels. Doktor. Shutter Island-5 2010 info-icon
Thank you, Deputy Warden. That will be all. Teşekkürler, şimdilik bu kadar. Shutter Island-5 2010 info-icon
Yes, sir. Pleasure, gentlemen. Baş üstüne efendim. Memnun oldum beyler. Shutter Island-5 2010 info-icon
McPherson's a good man. He believes in the work we do here. McPherson iyi bir adamdır. Burada yaptıklarımıza güveni sonsuzdur. Shutter Island-5 2010 info-icon
And what would that be, exactly? Tam olarak ne yapıyorsunuz peki? Shutter Island-5 2010 info-icon
CHUCK: Pardon me, Doc. A what between what and what? Affedersiniz doktor, ne ile ne arasında dediniz? Shutter Island-5 2010 info-icon
Used to be the kind of patients we deal with here Eskiden burada tedavi ettiğimiz hastalar, tıpkı buradaki gibi pislik içinde... Shutter Island-5 2010 info-icon
They were beaten, Dövülüyor... Shutter Island-5 2010 info-icon
as if whipping them bloody would drive the psychosis out. ...kafalarına vidalar sokuluyor... Shutter Island-5 2010 info-icon
We drove screws into their brains, ...bilinçlerini kaybedene kadar... Shutter Island-5 2010 info-icon
we submerged them in icy water until they lost consciousness buz gibi suyun içinde bekletiliyorlardı... Shutter Island-5 2010 info-icon
or even drowned. ...hatta boğulana kadar. Shutter Island-5 2010 info-icon
And if that fails, at least we provide them Bunu da yapamazsak, elimizden geldiğince... Shutter Island-5 2010 info-icon
with a measure of comfort in their lives. Calm. ...huzur bulup, rahat etmelerini sağlıyoruz. Shutter Island-5 2010 info-icon
These are all violent offenders, right? Bunların hepsi azılı suçlu, öyle değil mi? Shutter Island-5 2010 info-icon
I mean, they've hurt people. İnsanlara zarar verdiler. Shutter Island-5 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149204
  • 149205
  • 149206
  • 149207
  • 149208
  • 149209
  • 149210
  • 149211
  • 149212
  • 149213
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim