• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149173

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm broke. I'm mowing lawns. İlhamım gitti. Çimleri biçiyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Mowing lawns? Whose lawns? Çimleri mi biçiyorsun? Kimin çimlerini? Shrink-1 2009 info-icon
Just your dad's right now. Şu anda sadece babanınkileri. Shrink-1 2009 info-icon
You're mowing my dad's lawn? Babamın çimlerini mi biçiyorsun? Shrink-1 2009 info-icon
Your table's ready. Thank you. Masanız hazır. Teşekkürler. Shrink-1 2009 info-icon
Are you kidding? No, I'm serious. Ciddi misin? Ciddiyim. Shrink-1 2009 info-icon
You know, I need to start therapy again. Tekrardan terapiye başlamam lazım. Shrink-1 2009 info-icon
With me? No, no, no, I can't. Benimle mi? Hayır, olmaz. Shrink-1 2009 info-icon
I can't pay you right now, but we can add it to the tab. Şu anda ödeme yapamam ama hesabıma yazarsın. Shrink-1 2009 info-icon
Or I can clean your pool or something. Havuzunu falan da temizleyebilirim. Shrink-1 2009 info-icon
But you'd have to pay for the chemicals. Ama ilaçların parasını sen ödersin. Shrink-1 2009 info-icon
No can do. Arigato. Olmaz. Teşekkürler. Shrink-1 2009 info-icon
You know, we haven't gone to dinner since the... Şeyden beri yemeğe çıkmamıştık. Shrink-1 2009 info-icon
If my mother was her godmother, what does that make us? Annem onun vaftiz annesiyse biz bu durumda ne oluyoruz? Shrink-1 2009 info-icon
Godbrothers by marriage. Vaftiz kayın biraderler. Shrink-1 2009 info-icon
Does that even exist? I don't think so. Öyle bir şey var mı ki? Sanmam. Shrink-1 2009 info-icon
Rode my moped to the cemetery last week. Geçen hafta benim mobiletle mezarlığa gittim. Shrink-1 2009 info-icon
Left her some flowers. Çiçek bıraktım. Shrink-1 2009 info-icon
She would've liked that. Hoşuna giderdi. Shrink-1 2009 info-icon
You probably don't know this. Sen muhtemelen bilmiyorsundur. Shrink-1 2009 info-icon
She followed you in her car that night O gece arabayla seni takip ediyordu. Shrink-1 2009 info-icon
because you insisted on driving your piece of shit home Çünkü kör kütük sarhoş olmana rağmen evime gideceğim diye tutturmuştun. Shrink-1 2009 info-icon
She did? Takip mi etti? Shrink-1 2009 info-icon
And she said every time you came to a stoplight, Kırmızı ışıkta her bekleyişinde... Shrink-1 2009 info-icon
you toppled over. ...devrilip düşüyormuşsun. Shrink-1 2009 info-icon
She said, like in slow motion, like an oak tree. Ağır çekimdeki meşe ağacı gibiymiş. Shrink-1 2009 info-icon
You know, l... I watched Taxi Driver with her Onunla beraber Taksi Şoförü'nü izlemiştik. Shrink-1 2009 info-icon
and there was that scene when he goes to the movie theater in Time Square. Hani Time Square'e, sinemaya gittiği bir sahne vardı. Shrink-1 2009 info-icon
And I looked over at her then, and she was... O sahnede göz ucuyla ona bir baktım ki... Shrink-1 2009 info-icon
And she was crying. ...ağlıyordu. Shrink-1 2009 info-icon
The first step towards happiness is always the hardest. Mutluluğa atılan ilk adım her zaman en zor olanıdır. Shrink-1 2009 info-icon
Who said that? Kim söylemiş onu? Shrink-1 2009 info-icon
I did? Ben mi söylemişim? Shrink-1 2009 info-icon
Yeah. Burada. Shrink-1 2009 info-icon
You want to borrow it? Alıp okumak ister misin? Shrink-1 2009 info-icon
Maybe I should read it. Okusam iyi olur. Shrink-1 2009 info-icon
I'll just give it a quick read. Şöyle hızlıca bir göz gezdireyim. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, it's good. Güzelmiş. Shrink-1 2009 info-icon
Who's this? This is August. Adı ne bunun? August. Shrink-1 2009 info-icon
Come here. Say hi. Gel bakalım. "Merhaba" de. Shrink-1 2009 info-icon
I didn't know you came here. Buraya geldiğini bilmiyordum. Shrink-1 2009 info-icon
Well, only once a week. Ancak haftada bir kez. Shrink-1 2009 info-icon
We used to come a lot more often, Eskiden daha sık gelirdik... Shrink-1 2009 info-icon
but the vet's afraid he's going to have a heart attack. ...ama veteriner kalp krizi geçireceğinden korktu. Shrink-1 2009 info-icon
Or maybe it's me. Belki de asıl korktuğu bendim. Shrink-1 2009 info-icon
God, I look awful. Berbat görünüyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Oh, no. I'm all sweaty. Yok, canım. Kan, ter içerisindeyim. Shrink-1 2009 info-icon
No, it's... I look terrible. Yok, canım. Asıl ben berbat görünüyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Evan's not coming anymore. Evan artık terapilere devam etmeyecek. Shrink-1 2009 info-icon
What? Is he off rockin' cocks? Şu Rock'n Cocks dalgasına mı çıktı? Shrink-1 2009 info-icon
No, he's just not coming. Hayır. Devam etmeyecek işte. Shrink-1 2009 info-icon
Well, it's good to see you. Yeah. Peki. Karşılaştığımıza sevindim. Shrink-1 2009 info-icon
So, I was thinking today maybe we could just drive around, you know? Düşündüm de belki bugün arabayla biraz dolaşabiliriz. Shrink-1 2009 info-icon
Maybe go up to the planetarium or something. Planetaryuma falan gideriz. Shrink-1 2009 info-icon
Fuck, I just feel like getting out of the hotel. Kendimi otelden dışarı atmak istiyorum, lan. Shrink-1 2009 info-icon
Or how about going to the apartment building F. Scott Fitzgerald'ın öldüğü eve gitmeye ne dersin? Shrink-1 2009 info-icon
Who? F. Scott Fitzgerald. Kim? F. Scott Fitzgerald. Shrink-1 2009 info-icon
Who's that? He's a writer. Kim ki o? Yazar. Shrink-1 2009 info-icon
Fuck, I'm not saying... Just get in the car and drive around. Neyse. Arabaya atlayıp, bir yerlere gidelim işte. Shrink-1 2009 info-icon
I can't. I have an audition in an hour. Olmaz. Bir saat içerisinde denemem var. Shrink-1 2009 info-icon
Can you blow it off? İptal edemez misin? Shrink-1 2009 info-icon
No, 'cause then I have to go to work. Olmaz. Sonra da işe gideceğim. Shrink-1 2009 info-icon
You have to go to work? Yeah. İşe mi? Evet. Shrink-1 2009 info-icon
I work at a temp agency at a car rental place. Geçici olarak araba kiralama şirketinde çalışıyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Fuck, that's cool. İyiymiş, lan. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, well, my agent sucks, though. Temsilcim berbat ama. Shrink-1 2009 info-icon
Fuck, you should meet Patrick. Who's Patrick? Patrick'le tanışman lazım, lan. Patrick kim? Shrink-1 2009 info-icon
Well, Patrick's my agent. Temsilcim. Shrink-1 2009 info-icon
He's a little crazy, but he's a good guy. Biraz kafadan kontaktır ama iyi çocuktur. Shrink-1 2009 info-icon
Really? I can meet him? Gerçekten mi? Tanışabilir miyim? Shrink-1 2009 info-icon
If you want. İstersen evet. Shrink-1 2009 info-icon
You'd do that? Ayarlar mısın? Shrink-1 2009 info-icon
For you, yeah, I'll do that. Ayarlarım tabii. Shrink-1 2009 info-icon
I really like you. Senden cidden hoşlandım. Shrink-1 2009 info-icon
I really like you, too. Ben de. Shrink-1 2009 info-icon
So, you're still getting intervened? Hâlâ müdahale ediyorlar mı? Shrink-1 2009 info-icon
I got this patient now. My father gave me this case. Yeni bir hastam var. Babam verdi. Shrink-1 2009 info-icon
I know what he's up to. Ne peşinde olduğunun farkındayım. Shrink-1 2009 info-icon
He's like some little elf, Şu minik elfler gibi. Shrink-1 2009 info-icon
you know, with some magical plan that... Elinde sihirli bir planı var güya. Shrink-1 2009 info-icon
She's a kid. I mean, for Christ's sakes. Daha çocuk yahu. Tanrı aşkına. Shrink-1 2009 info-icon
I can't take on that kind of responsibility. Böyle bir sorumluluğu alamam. Shrink-1 2009 info-icon
You know, l... Anlarsın işte. Shrink-1 2009 info-icon
She needs somebody who can tell her that everything's going to be great Her şeyin yoluna gireceğini ve Dünya'nın harika olduğunu... Shrink-1 2009 info-icon
and the world is beautiful. ...ona söyleyecek birine ihtiyacı var. Shrink-1 2009 info-icon
And I'm in no shape to do it anyway. Benimse hiç uğraşacak hâlim yok. Shrink-1 2009 info-icon
And besides, I can't fix people. Ayrıca insanları iyileştiremiyorum zaten. Shrink-1 2009 info-icon
I think you can try. Deniyorsun bence. Shrink-1 2009 info-icon
Do you want some Sticky Icky? Sticky Icky ister misin? Shrink-1 2009 info-icon
Texas Sticky Icky? No, no. Just let me finish this. Teksas Sticky Icky'si? Hayır. Dur, şunu bitireyim bir. Shrink-1 2009 info-icon
This is Uncle Henry. Sonra Amca Henry var. Shrink-1 2009 info-icon
Hey, man. What the fuck are you doing here? Selam, dostum. Ne işin var senin burada? Shrink-1 2009 info-icon
What? You said 7:30. Yedi buçuk dememiş miydin? Shrink-1 2009 info-icon
It's fucking 5:30, though. Beş buçuk demiştim. Shrink-1 2009 info-icon
Shit, man, I'm sorry. I don't have a watch. Kusura bakma, dostum. Saat kullanmıyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Is this your dad? No, it's not my dad. Baban mı bu? Değil. Shrink-1 2009 info-icon
That's... Henry Carter. O... Henry Carter. Shrink-1 2009 info-icon
What, like the doctor? Doktor gibi mi? Shrink-1 2009 info-icon
No, I am the doctor. O doktor benim. Shrink-1 2009 info-icon
Fuck off. You're not the doctor. Hadi oradan. Doktor falan değilsin sen. Shrink-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149168
  • 149169
  • 149170
  • 149171
  • 149172
  • 149173
  • 149174
  • 149175
  • 149176
  • 149177
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim