Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149168
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well... what shall we do now? | Peki şimdi ne yapacağız? | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Puss and Donkey, baby! Once again, come on! | Kedicikle eşek burada, yavrum! Bir kez daha, haydi! Evet! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
I want to thank you for letting me be myself | Kendim gibi olmama izin verdiğin için tekrar... | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Again! | ...teşekkür ederim! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Look at my hips! | Kalçalarıma bakın! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Break it down! Let's go! | Ortalığı kasıp kavuralım! Başlayalım! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Stiff all in the collar | Görünüşte katı... | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Fluffy in the face | Ama yüzü sevecen. | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Chit chat chatter trying | Hoş sohbet biri... | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Stuffy in the place | Ama yeri geldiğinde ciddi. | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Thank you for the par tay | Parti için teşekkür ederim. | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
But I could never stay | Ama daha fazla kalamam. | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
I got many things on my mind | Aklımda pek çok şey var... | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
But the word's in the way | Ama şu anda konuşamam. | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
And I want to thank you for letting me be myself | Kendim gibi olmama izin verdiğin için tekrar... | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Again | ...teşekkür ederim! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Different strokes for different folks | Sözlerimiz herkese uymayabilir | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Thank you for letting me be myself | Kendim gibi olmama izin verdiğin için tekrar... | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Break it down! | Ortalığı kasıp kavuralım! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Puss and Donkey, baby! Puss and Donkey, baby! | Kedicikle eşek, yavrum! Kedicikle eşek, yavrum! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Puss and Donkey, baby! | Kedicikle eşek, yavrum! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Dance to the music | Bütün gece boyunca... | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
All night long | ...müzikle dans edin! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Everyday people | Her gün ayrı bir... | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Sing a simple song | ...şarkı söyleyin. | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Mama's so happy | Anneciğin çok mutlu | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Mama start to cry | Anneciğin ağlıyor | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Papa's still singing | Babacığın hâlâ şarkı söylüyor | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
You can make it if you try So try! | Denersen, sen de yapabilirsin. Denesene! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Come on, Donkey. Do something right! | Haydi eşek. Sağlam bir şeyler yap! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Put the hoofs together! Put the hoofs together! | Toynakları birleştirin! Toynakları birleştirin! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Stomp your boots, baby! Stomp your boots, baby! Stomp your boots, baby! | Botlarını konuştur, yavrum! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Want to thank you Just to be my | Kendim gibi olmama izin verdiğin için tekrar... | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Because I just want to be my... See? | ...teşekkür ederim! Teşekkür ederim! | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Can I, can I thank you! Can I | Teşekkür edebilir miyim? Edebilir miyim? | Shrek the Third-2 | 2007 | ![]() |
Whenever you're ready, Dr. Carter. | Hazır olduğunuzda, Doktor Carter. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Should I just... Do you just want me to start talking? | Direkt konuşmaya başlıyorum, değil mi? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah. I'll just give you a cue. | Evet. Ben size işaret vereceğim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Happiness Now, take one. | Mutluluk Şimdi, çekim bir. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
"Happiness" is a word for a feeling. | Mutluluk bir hissi anlatmak için kullanılan bir sözcüktür. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Feelings are rarely understood in the moment. | Hisler nadiren ana bağlı olarak anlaşılır. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
They are quickly forgotten, | Çabucak unutulur... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
and almost always mis remembered. | ...ve neredeyse bir daha hatırlanmazlar. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
And besides, feelings are totally full of shit. | Bunun yanında hisler saçmalığın bir ürünüdür. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
"Feelings are full of shit"? | "Saçmalığın ürünüdür" mü? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I don't have that here, Doc. | Burada öyle yazmıyor, doktor. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
But... we'll go again. | Yeniden çekelim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Okay, we're still rolling. | Hâlâ kayıttayız. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Happiness Now, take two. | Mutluluk Şimdi, çekim iki. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
"I don't think life is absurd. | "Bence hayat saçma değil. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
"I think we're all here for a huge purpose. | "Bence hepimiz büyük bir amaç için buradayız. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
"I think we shrink... | "Bence burada... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I think we shrink from the immensity of the purpose we are here for." | "Bence burada olma amacımızın sınırsızlığından çekiniyoruz." | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Go write that motherfucking screenplay right now. | Git de şu lanet senaryoyu yaz hemen! | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Let's go, people. | Hadi, millet. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Jemma. | Jemma. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Did you study? | Çalıştın mı? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Periodic tables? | Periyodik tabloya. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You didn't study. | Çalışmamışsın. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Come on, come on. Walk, everybody. | Hadi bakalım. Yürüyün, millet. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Morning, Dr. Carter. Morning, Miyu. | Günaydın, Doktor Carter. Günaydın, Miyu. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
How we looking today? Busy. | Program nasıl? Yoğun. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Your Happiness Now is number seven on the bestsellers list. | Mutluluk Şimdi en iyi satanlar listesinde yedinci sırada. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna go outside. | Ben dışarıdayım. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
One, please. | Tek kişilik. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Yes, sir. Are you listening? | Peki, efendim. Dinliyor musun? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I am. Plastics. | Dinliyorum. Plastikler. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
"PRACTICE MAKES PERFECT" | PRATİK YAPMAK KUSURSUZLAŞTIRIR | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Let the healing begin. | İyileştirme başlasın. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I can't stop washing my hands. | Ellerimi yıkamadan duramıyorum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I keep thinking somebody's trying to kill me. | Sürekli birisinin beni öldürmeye çalıştığını düşünüyorum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I'm pretty sure that I'm gonna get ball cancer from the cell phone. | Eminim, cep telefonu yüzünden testis kanseri olacağım. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Earthquakes, AIDS, air pollution. | Deprem, AIDS, hava kirliliği... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I'm worried about everything. | Her konuda endişeleniyorum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I saw this thing on television | Televizyonda buzulların eridiğiyle alakalı bir haber izledim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I mean, holy shit. If that is for real, we're fucked. | Lanet olsun. Haber doğruysa sıçtık. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Okay, just slow down. No, I'm a licensed pilot. | Tamam, yavaşla biraz. Lisanslı pilotum ben. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I have a black belt in Tae Kwan Do. | Tae Kwan Do'da siyah kuşağım var. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
This sort of thing cannot be happening to me. | Böyle şeyler benim başıma gelemez. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Panic, anxiety, obsessive behaviors... these things can happen to anybody. | Panik atak, takıntılı hareketler... Böyle şeyler herkesin başına gelebilir. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I did a lot of blow in the early '90s. Do you think that could have... | Doksanların başında çok fazla ot içtim. O yüzden mi acaba? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
No, that wouldn't have anything to do with it. | Hayır, onunla alakası yoktur. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I mean a lot. No. | Bayağı içtim ama. Hayır. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
When I was in school, they gave me these tests. | Okuldayken bana test yapmışlardı. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Apparently, I'm a genius. | Anlaşılan dahiymişim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
A literal, fuckin' genius. | Tam olarak lanet bir dahiymişim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Do you feel pressured to live up to that kind of label? | Böyle bir yaftayla yaşamak üzerinizde baskı yaratıyor mu? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
No, that's the thing. It's not a label. | Hayır. Olay da bu. Yafta değil ki. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I actually am a fuckin' genius. | Ciddi anlamda lanet bir dahiyim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I have this, like, | Şöyle bir şey var bir de. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
borderline idiot savant thing, | Savant sendromu sınırlarında dolaşıyormuşum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
like, 548 times 297 | Mesela 548 kere 297... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
is 162,765. | ...162,765. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I don't even want to know that. | Bunu bilmek bile istemiyorum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I just do. | Biliyorum ama. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I am superstitious and I am freaked out | Batıl inançlarım var. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
And there is danger everywhere. | Ve her yer tehlikeli. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
And I don't know how I'm supposed to feel safe. | Kendimi nasıl güvende hissedeceğim, bilmiyorum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Do you know why you feel this way? | Niçin böyle hissettiğinizi biliyor musunuz? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Honestly? | Ciddi misiniz? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |