• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149166

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stand still, so I won't make a mess. Kıpırdama, böylece ben de ortalığı batırmak zorunda kalmam. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Charming, stop! I'm here now. You got what you wanted. Yakışıklı, dur! Artık buradayım. İstediğini elde ettin. Shrek the Third-2 2007 info-icon
This isn't about him. Konumuz onunla alakalı değil. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Then who's it about? I'm supposed to be king, right? Öyleyse kiminle alakalı? Benim kral olmam gerekiyordu, değil mi? Shrek the Third-2 2007 info-icon
You weren't really next in line for the throne. Tahtın sıradaki varisi sen değildin, tamam mı? Varis bendim. Shrek the Third-2 2007 info-icon
But you said the King asked for me personally. Ama kralın şahsen beni istediğini söylemiştin. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Not exactly. Tam olarak değil. Bu da ne demek şimdi? Shrek the Third-2 2007 info-icon
I said whatever I had to say, all right? Söylemek zorunda olduğum şeyi söyledim, tamam mı? Shrek the Third-2 2007 info-icon
I wasn't right for the job, so I needed some fool to replace me. Bu iş için uygun değildim, o yüzden yerime geçecek bir enayi lazımdı. Shrek the Third-2 2007 info-icon
And you fit the bill. So just go! Sen de tam aradığım adamdın. Anlasana artık! Shrek the Third-2 2007 info-icon
You were playing me the whole time. Başından beri benimle oynadın. Çok çabuk kavradın, evlat. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Maybe you're not as big of a loser as I thought. Belki de sandığım kadar zavallı biri değilsindir. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You know, for a minute... Bir anlığına bile olsa... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...I actually thought... What? ...bana gerçekten... Ne? Shrek the Third-2 2007 info-icon
That he cared about you? He's an ogre. Sana değer verdiğini mi sanmıştın? O bir dev. Ne yapmasını bekliyordun ki? Shrek the Third-2 2007 info-icon
You really do have a way with children, Shrek. Çocuklarla nasıl geçineceğini iyi biliyorsun, Shrek. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Leave me out with the waste Beni bu viran halimle bırak Shrek the Third-2 2007 info-icon
This is not what I do Bunu yapamam Shrek the Third-2 2007 info-icon
It's the wrong time Yanlış bir zamanda Shrek the Third-2 2007 info-icon
She's pulling me through Beni kendine çekiyor Shrek the Third-2 2007 info-icon
It's a small crime Bu bir suç Shrek the Third-2 2007 info-icon
And I got no excuse Ve hiç mazeretim yok Shrek the Third-2 2007 info-icon
And is that all right, yeah? Sorun olur mu, söyle? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Is that all right with you? Senin için sorun olur mu? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Is that all right, yeah? Sorun olur mu, söyle? Shrek the Third-2 2007 info-icon
If I give my gun away when it's loaded? Silahım doluyken, sana uzatsam? Shrek the Third-2 2007 info-icon
If you don't shoot it how am I supposed to hold it? Ateş etmezsen, mermiyi yakalamamı nasıl beklersin? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Is that all right? Is that all right? Sorun olur mu? Sorun olur mu? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Had we stayed put like I suggested, Size söylediğim gibi yerimizde kalsaydık,... Shrek the Third-2 2007 info-icon
we'd be sipping tea out of little heart shaped cups. ...kalp şeklindeki küçük fincanlardan çayımızı yudumluyor olurduk. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Yeah, heart shaped cups. Evet, kalp şeklindeki fincanlardan. Shrek the Third-2 2007 info-icon
And eating crumpets smothered with loganberries. Böğürtlenli keklerimizi yiyor olacaktık. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Yeah, loganberries. Evet, böğürtlenli. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Shut up, Cindy. Yeah, shut up. Kapa çeneni, Sindi. Evet, kapa çeneni. Shrek the Third-2 2007 info-icon
No, you shut up. Stay out of this. Hayır, sen kapa. Bu işe burnunu sokma. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Who cares who's "running the kingdom"? Krallığı kimin yönettiği kim umursuyor ki? Shrek the Third-2 2007 info-icon
I care. You should all care. Ben umursuyorum. Hepinizin umursaması gerekir. Shrek the Third-2 2007 info-icon
I have your badge number, tin can! Rozet numaranı aldım, teneke kafa! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Donkey? Princess! Eşek? Prenses! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Puss? Kedi? Shrek the Third-2 2007 info-icon
I am Puss, stuck here inside this hideous body. Midenizi bulandırmak istemem ama kedi benim. Bu iğrenç bedende sıkışıp kaldım. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Everything's fruity in the loops, but what happened is Farkındayım ama her şey bir anda Arap saçına döndü. Kısaca özetlersek,... Shrek the Third-2 2007 info-icon
we went to high school, the boat crashed ...o liseye gittik, gemimiz battı ve bir büyücü bize pifidi pofidi puf yapıverdi. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You poor sweet things. Sizi zavallı şeyler. Shrek the Third-2 2007 info-icon
The cat turned into a little horse that smells like feet. What's to get? Kedi, iğrenç kokan küçük bir ata dönüşmüş. Bunun neresini anlamadın? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Who dat? Kime ne olmuş? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Where's Shrek? Shrek nerede? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Charming has him. He plans to kill Shrek tonight in front of the whole kingdom! Yakışıklı onu yakaladı. Bu gece, bütün krallığın gözleri önünde, onu öldürmeyi planlıyor! Shrek the Third-2 2007 info-icon
All right, everyone. We need to find a way out now. Pekâlâ, millet. Buradan kurtulmanın bir yolunu bulmalıyız. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You're right. Ladies, assume the position! Haklısın. Bayanlar, yerlerinizi alın! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Waiting to be rescued. Kurtarılmayı bekliyoruz. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You've got to be kidding me. Dalga geçiyor olmalısınız. Shrek the Third-2 2007 info-icon
... I mean three, super hot princesses... ...üç demek istemiştim, süper ateşli prenses... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...two circus freaks, a pregnant ogre and an old lady! ...iki sirk kaçkını, hamile bir dev ve yaşlı bir hanım var! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Excuse me. Old lady coming through. Müsaadenizle. Yaşlı hanım geliyor. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You didn't think you got your fighting skills from your father, did you? Dövüş yeteneğini babandan aldığını zannetmedin, değil mi? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Excuse me. There's still one more. Affedersiniz. Sanırım bir tane daha var. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Why don't you just lie down? Neden biraz uzanmıyorsun? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Okay, girls, from here on out... Pekâlâ kızlar, şu andan itibaren... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...we take care of business ourselves. ...kontrolü biz ele alıyoruz. Shrek the Third-2 2007 info-icon
The Far Far Away Theatre at the Charming Pavilion is proud to present... Bayanlar ve baylar! Shrek the Third-2 2007 info-icon
... "It's A Happily Ever After After All. " ..."Her şeye rağmen, sonsuza dek mutlu yaşadılar." Shrek the Third-2 2007 info-icon
Enjoy your evening of theatrical reverie, citizen. Teatral bir gecenin tadını çıkar, vatandaş. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Oi! No food or beverages in the theater! Dur! Tiyatroya yiyecek veya içecek sokulması yasak! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Places, everyone! Herkes yerini alsın! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Sorry. I was showing off for the little one. Özür dilerim. Benim ufaklığa gösteriş yapmaya çalışıyordum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
It's Bring Your Kids to Work Day. Come here, beautiful. Bugün "Çocuğunuzu İş Yerinize Getirin" günü. Gel bakalım, güzelim. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Well, she's got your eye. Gözünü senden almış. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Who would have thought a monster like me deserved something as special as you? Benim gibi bir canavarın, senin kadar özel bir şeye sahip olacağı kimin aklına gelirdi? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Little birdies, take wing Küçük kuşlar, kanatlanır Shrek the Third-2 2007 info-icon
Flitting down from the trees they appear Ağaçların arasından yere süzülür Shrek the Third-2 2007 info-icon
And to chirp in my ear Onlara şarkı söyledim diye Shrek the Third-2 2007 info-icon
All because I sing Kulağıma cıvıldarlar Shrek the Third-2 2007 info-icon
Move it! Go! Koşun! Gidelim! Shrek the Third-2 2007 info-icon
O to the K. The coast is clear. Tamamdır. Etraf sakin. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Let's do this. Go, Team Dynamite! Pekâlâ, millet. Şu işi halledelim. Gidelim, Dinamit Takımı! Shrek the Third-2 2007 info-icon
I thought we agreed to use the name Team Super Cool. "Süper Havalı Takım" isminde anlaştığımızı sanıyordum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
I recall it was Team Awesome. Ben "Müthiş Takım" diye hatırlıyorum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
I voted for Team Alpha Wolf Squadron. Ben de oyumu "Alfa Kurt Süvari Birliği"nden yana kullanmıştım. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Okay! From henceforth, Peki, peki, tamam! Bundan böyle adımız... Shrek the Third-2 2007 info-icon
Ach de liebe! There is some strange little girl over there staring at us! Tanrım! Şurada garip kız durmuş bize bakıyor! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Artie! Artie! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Wait, wait! Dur, bekle, bekle! Shrek the Third-2 2007 info-icon
You both knew what was going on and kept it to yourselves. İkiniz de neler döndüğünü biliyordunuz ve bu konuda tek kelime bile etmediniz. Shrek the Third-2 2007 info-icon
It's not like it seems. Artie, göründüğü gibi değil. Öyle mi? Bence her şey gün gibi ortada. Shrek the Third-2 2007 info-icon
He was using me. That's all. Beni kandırıyordu. Siz de öyle. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Using you? You really don't get it. Kandırmak mı? Dostum, hiçbir şey anlamamışsın. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Shrek only said those things to protect you. Shrek onları seni korumak için söyledi. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Charming was going to kill you, Artie! Shrek saved your life. Yakışıklı seni öldürecekti, Artie! Shrek, hayatını kurtardı. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Cue the spot! Işıldağı yak! Shrek the Third-2 2007 info-icon
I wait alone up here Burada tek başıma bekliyorum Shrek the Third-2 2007 info-icon
I'm trapped another day Esir tutulduğum bir gün daha Shrek the Third-2 2007 info-icon
Locked up here, please set me free Buraya kapatıldım Lütfen beni kurtarın Shrek the Third-2 2007 info-icon
My new life I almost see Yeni yaşantımı görür gibiyim Shrek the Third-2 2007 info-icon
A castle, you and me Bir kalede, sen ve ben Shrek the Third-2 2007 info-icon
Yes, a castle, you and me Evet, bir kalede, sen ve ben Shrek the Third-2 2007 info-icon
Cherubs! Melekler! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Tis I, Tis I Upon my regal steed İşte geldim, işte geldim soylu bineğimin sırtında Shrek the Third-2 2007 info-icon
Princess, my love Prenses, aşkım Shrek the Third-2 2007 info-icon
At last you shall be freed I'm strong Sonunda özgür kalacaksın Güçlüyüm Shrek the Third-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149161
  • 149162
  • 149163
  • 149164
  • 149165
  • 149166
  • 149167
  • 149168
  • 149169
  • 149170
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim