• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149167

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And brave And dashing my way there Cesurum ve yanına geliyorum Shrek the Third-2 2007 info-icon
With speed! With might! With soft and bouncy hair! Süratle! Cesaretle! Yumuşak ve canlı saçlarımla! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Through the blistering desert Hot! Kavurucu çölleri geçtim Sıcak! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Across the stormiest sea Wet! Fırtınalı denizleri aştım Islak! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Facing creatures so vile İğrenç yaratıklarla yüzleştim Shrek the Third-2 2007 info-icon
Foul! Ahmak! Shrek the Third-2 2007 info-icon
So you can gaze upon me! Bu yüzden gözlerini benden ayırma! Shrek the Third-2 2007 info-icon
I knew you'd come for me Benim için geleceğini biliyordum Shrek the Third-2 2007 info-icon
And now we finally meet İşte sonunda karşılaştık Shrek the Third-2 2007 info-icon
I knew you'd wait Bekleyeceğini biliyordum Shrek the Third-2 2007 info-icon
And from my plate of love you'd eat Aşkımın tadına varacağını da Shrek the Third-2 2007 info-icon
Who is this terribly ugly fiend Who so rudely intervened? Edepsizce aramıza giren bu iğrenç yaratık da kim? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Will Charming fight or flee? Yakışıklı dövüşecek mi yoksa kaçacak mı? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Please rescue me! Ne olur kurtar beni! Shrek the Third-2 2007 info-icon
From this monstrosity! Bu çirkin şeyden! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Fear thee not, honey lamb! I will slice this thing up like a ham! Sakın korkma, tatlı kuzum! Bu şeyi ortadan ikiye böleceğim! Shrek the Third-2 2007 info-icon
You are about to enter a world of pain Daha önce hiç tatmadığın acılarla dolu Shrek the Third-2 2007 info-icon
With which you are not familiar! bir dünyayla tanışacaksın! Shrek the Third-2 2007 info-icon
It can't be any more painful than your lousy performance. Sergilediğin bu berbat gösteriden daha fazla acı veremez. Shrek the Third-2 2007 info-icon
"Prepare, foul beast." Hazır ol, iğrenç canavar. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Prepare, foul beast, your time is done! Hazır ol, iğrenç canavar. Zamanın doldu! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Could you kill me and then sing? Beni öldürüp ondan sonra şarkı söylesen olmaz mı? Shrek the Third-2 2007 info-icon
I'm just having fun with you. That's actually a very nice leotard. Haydi ama seninle dalga geçiyordum. Bu arada üzerindeki kıyafet de pek yakışmış. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Do they come in men's sizes? Erkekler için olanı da var mı? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Now that be funny! İşte bu gerçekten komikti! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Now you'll finally know what it's like... Nihayet, uğruna çabaladığın,... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...to have everything you worked for... ...senin için değerli olan her şeyin... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...everything that's precious to you, taken away. ...elinden alınması nasıl bir duyguymuş, anlayacaksın. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Now you'll know how I felt. Artık neler hissettiğimi öğreneceksin. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Sausage roll! Sosis yuvarlanışı! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Pray for mercy from Puss! Kedinin merhameti için yalvar! Ve tabii eşeğin! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Sorry we're late. You okay? Geç kaldığımız için özür dilerim. Sen iyi misin? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Much better, now that you're here. Artık yanımda olduğuna göre, daha iyiyim. Shrek the Third-2 2007 info-icon
So, Charming, you want to let me out of these so we can settle this ogre to man? Yakışıklı, şunları çözüp aramızdaki meseleyi, deve karşı erkek olarak halletmeye ne dersin? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Ooh, that sounds fun. But I have a better idea. Kulağa hoş geliyor. Ama benim daha iyi bir fikrim var. Shrek the Third-2 2007 info-icon
No! Let go of me! Fiona! Hayır! Bırakın beni! Shrek the Third-2 2007 info-icon
You will not ruin things this time, ogre. Kill it. Bu sefer hiçbir şeyi mahvedemeyeceksin dev. Öldürün. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Everybody, stop! Herkes dursun! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Oh, what is it now?! Şimdi ne var? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Who thinks we need to settle things this way? İşleri bu şekilde yoluna koymamız gerektiğini düşünenler kimler? Shrek the Third-2 2007 info-icon
You mean you want to be villains your whole lives? Tüm hayatınızı, birer kötü olarak geçirmek istediğinizi mi söylüyorsunuz? Shrek the Third-2 2007 info-icon
But we are villains! It's the only thing we know. Ama bizler kötüyüz! Bildiğimiz tek şey de bu. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You never wish you could be something else? Başka bir şey olmayı istemediniz mi? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Easy for you to say. You're not some evil enchanted tree. Senin için söylemesi kolay. Kötülük dolu yürüyen bir ağaç değilsin. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You morons! Don't listen to him! Attack! Geri zekâlılar! Onu dinlemeyin! Saldırın! Shrek the Third-2 2007 info-icon
What Steve means is it's hard to come by honest work Steve'in söylemeye çalıştığı, tüm dünya sana karşı cephe almışken... Shrek the Third-2 2007 info-icon
when the whole world's against you. ...doğru dürüst bir işte çalışmanın mümkün olmadığı. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Right. Thanks, Ed. Haklısın. Teşekkürler, Ed. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Fair enough. You're right. I'm not a talking tree. Tamam. Söylediklerinizde haklısınız. Ben konuşan bir ağaç değilim. Shrek the Third-2 2007 info-icon
But you know... Ama bir keresinde, yakın bir dostum şöyle demişti. Shrek the Third-2 2007 info-icon
...just because people treat you like a villain, or an ogre... İnsanların sana, bir suçlu, bir dev ya da bir zavallıymışsın... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...or just some loser... ...gibi davranmaları... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...doesn't mean you are one. ...öyle olduğun anlamına gelmez. Shrek the Third-2 2007 info-icon
What matters most is what you think of yourself. Önemli olan kendini ne olarak gördüğündür. Shrek the Third-2 2007 info-icon
If there's something you really want, or someone you want to be... Gerçekten istediğin bir şey ya da olmak istediğin biri varsa... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...the only person standing in your way is you. ...seni engelleyebilecek tek kişi yine sensin. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Me? Get him! Ben mi? Yakalayın! Shrek the Third-2 2007 info-icon
No, no, no! Hayır, hayır, öyle değil! Shrek the Third-2 2007 info-icon
What I mean is each of you... Demek istediğim, her biriniz kendinize engel oluyorsunuz. Shrek the Third-2 2007 info-icon
I always wanted to play the flute. Her zaman flüt çalmayı istemişimdir. Shrek the Third-2 2007 info-icon
I'd like to open up a spa... in France! Ben de Fransa'da bir kaplıca açmak istemişimdir! Shrek the Third-2 2007 info-icon
I grow daffodils. And they're beautiful. Nergis yetiştiririm. Öylesine güzel çiçek açarlar ki. Shrek the Third-2 2007 info-icon
A new era finally begins! Sonunda yeni bir çağ başlıyor! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Now all of you... Şimdi hepiniz... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...bow before your King! ...kralınızın önünde diz çökün! Shrek the Third-2 2007 info-icon
You need to work on your aim. Daha iyi nişan almayı öğrenmelisin. Shrek the Third-2 2007 info-icon
This was supposed to be my happily ever after! Bu mutlu sonun, benim olması gerekiyordu! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Well, you need to keep looking... Aramaya devam etmelisin... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...because I'm not giving up mine. ...çünkü benimkinden vazgeçmiyorum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Mommy? Anneciğim! Shrek the Third-2 2007 info-icon
It's yours if you want it. İstiyorsan, senindir. Shrek the Third-2 2007 info-icon
But this time it's your choice. Ama bu sefer seçim sana ait. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Author! Bravo! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Artie! Artie! Artie! Artie! Artie! Artie! Artie! Artie! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Excuse me. That's my seat. Affedersiniz. Orası benim koltuğum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Okay, Se�or Hocusy Pocusy, the time has come to rectify some wrongs! Pekâlâ, Bay hokus pokus, yaptığınız hatayı düzeltme vakti geldi! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Though I have been enjoying these cat baths. Kedi banyosundan hoşlanmaya başlasam da, bu çok can sıkıcı. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Please say you didn't. Bunu bana yapmış olamazsın. Shrek the Third-2 2007 info-icon
All right! Look. Tamam! Tamam! Bakın. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You'll feel a pinch and possibly lower intestinal discomfort... Hafif bir acı ve bağırsaklarınızda biraz yanma hissedebilirsiniz... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...but this should do the trick. ...ama bu işe yaramalı. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Are you...? I'm me again! Kendini nasıl... Yine kendim oldum! Shrek the Third-2 2007 info-icon
And I am not you! All right! Ben de sen değilim! Tamamdır. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Ah, never mind. Aman, boş ver. Shrek the Third-2 2007 info-icon
What did I tell you? The kid's going to be a great king. Sana ne söylemiştim? Bu çocuktan harika bir kral olacak. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Well, for what it's worth, you would have, too. Bir önemi var mı bilmiyorum ama istesen, sen de olabilirdin. Shrek the Third-2 2007 info-icon
I have something much more important in mind. Aklımda çok daha önemli şeyler var. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Dada. Baba. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Was I wrong about the world? It's a beautiful new place Acaba dünya hakkında yanıldım mı? Benim gibi birinin... Shrek the Third-2 2007 info-icon
I smell Shrek Junior! Küçük Shrek'in kokusunu alıyorum! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Where else could a creep like me ...böylesine güler yüzle karşılanacağı... Shrek the Third-2 2007 info-icon
Meet such a pretty face ...başka bir yer var mı? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Meeting every day with the rising sun Her gün doğan güneşi izlemek... Shrek the Third-2 2007 info-icon
Looking up, it's looking like ...gökyüzüne bakınca kaybettiğim benliğimi bulmak gibi bir şey. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Peek a boo! Ceee! Ceee! Shrek the Third-2 2007 info-icon
A bouncy, bouncy, boy! Hop, hop, hoppala! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Used to always feel like Eskiden her zaman... Shrek the Third-2 2007 info-icon
Wished that I was dressed better ...daha iyi giyinebilmeyi isterdim. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Never had a lot of luck Until I finally met her Onunla karşılaşana kadar sanşım hiç yaver gitmedi. Shrek the Third-2 2007 info-icon
My losing streak is done Kaybettiğim benliğimi bulmak gibi bir şey. Shrek the Third-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149162
  • 149163
  • 149164
  • 149165
  • 149166
  • 149167
  • 149168
  • 149169
  • 149170
  • 149171
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim