• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149146

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
is just a teardrop away. bir gözyaşı uzakta. Shrek 2-9 2004 info-icon
[laughs] So I see. Belli oluyor, gidelim, Kyle. Shrek 2-9 2004 info-icon
I told you coming here was a bad idea. Buraya gelmenin kötü fikir olduğunu söylemiştim. Shrek 2-9 2004 info-icon
You could've at least tried to get along with my father. Babamla iyi geçinmeyi deneyebilirdin. Shrek 2-9 2004 info-icon
I don't think I was going to get Daddy's blessing, İstesem bile, her nedense...babanın onayını alamayacağımı hissettim. Shrek 2-9 2004 info-icon
Do you think it might be nice if somebody asked me what I wanted? Birisinin de bana ne istediğimi sorması sence de fena olmaz mıydı? Shrek 2-9 2004 info-icon
Sure. Do you want me to pack for you? Tabi. Eşyalarını toplamamı ister miydin? Shrek 2-9 2004 info-icon
You're unbelievable! You're behaving like a... İnanılmazsın' Şey gibi davranıyorsun... Shrek 2-9 2004 info-icon
Here's a news flash for you! İşte sana manşetten haber' Shrek 2-9 2004 info-icon
Whether your parents like it or not... I am an ogre! Ailen sevse de sevmese de... Ben bir devim' Shrek 2-9 2004 info-icon
And guess what, Princess? That's not about to change. Ve bil bakalım, Prenses? Bu değişmeyecek. Shrek 2-9 2004 info-icon
I knew this would happen. Bunun olacağını biliyordum. Bilmelisin. Sen başlattın. Shrek 2-9 2004 info-icon
I can hardly believe that, Lillian. He's the ogre. Not me. Bunlara inanamıyorum, Lillian. Dev olan o, ben değil. Shrek 2-9 2004 info-icon
I think, Harold, you're taking this a little too personally. Sanırım, Harold... bunu biraz kişisel alıyorsun. Shrek 2-9 2004 info-icon
But she was supposed to choose the prince we picked for her. Ama o, bizim seçtiğimiz prensi seçmek durumundaydı. Shrek 2-9 2004 info-icon
I mean, you expect me to give my blessings to this... thing? Yani benden o... şeye rıza göstermemi mi istiyorsun? Shrek 2-9 2004 info-icon
Fiona does. And she'll never forgive you if you don't. Fiona istiyor. Ve yapmazsan seni asla affetmez. Shrek 2-9 2004 info-icon
I don't want to lose our daughter again, Harold. Kızımızı tekrar kaybetmek istemiyorum, Harold. Shrek 2-9 2004 info-icon
Oh, you act as if love is totally predictable. Aşk tahmin edilir bir şey gibi konuşuyorsun. Shrek 2-9 2004 info-icon
We used to walk down by the lily pond and... Zambakların olduğu göl kıyısında yürür... Shrek 2-9 2004 info-icon
I don't think you realize that our daughter has married a monster! Kızımızın bir canavarla evlendiğini fark ettiğini sanmıyorum' Shrek 2-9 2004 info-icon
Oh, stop being such a drama king. Oh, bu kadar dram yaratma artık' Shrek 2-9 2004 info-icon
Fine! Pretend there's nothing wrong! Peki' Bir şey olmamış gibi yapalım' Shrek 2-9 2004 info-icon
Actually, Fairy Godmother, off to bed. Aslında Peri Anne ben de yatacaktım. Shrek 2-9 2004 info-icon
So, how about... we make this a quick visit. What? Şeye ne dersin... Kısa tutalım bunu. Ne? Shrek 2-9 2004 info-icon
Oh, hello. Ha ha ha! Oh, selam. Shrek 2-9 2004 info-icon
So, what's new? Evet, konu ne? Shrek 2-9 2004 info-icon
You remember my son, Prince Charming? Oğlumu hatırlıyor musun? Beyaz Atlı Prens. Shrek 2-9 2004 info-icon
Is that you? My gosh! It's been years. Gerçekten sen misin? Vay be' Yıllar geçti. Shrek 2-9 2004 info-icon
He climbs to the highest bloody room of the tallest bloody tower... Kahrolası kulenin kahrolası odasına tırmandı' Shrek 2-9 2004 info-icon
is already married. zaten evlendiğini söyledi. Shrek 2-9 2004 info-icon
It wasn't my fault. He didn't get there in time. Benim suçum değildi. Zamanında ulaşamadı. Shrek 2-9 2004 info-icon
Stop the car! Arabayı durdur' Shrek 2-9 2004 info-icon
Hi. Welcome to Friar's Fat Boy! May I take your order? Selam. Friar's Fat Boy'a hoş geldiniz' Ne alırdınız? Shrek 2-9 2004 info-icon
My diet is ruined! I hope you're happy. Er... okay. Diyetim bozuldu' Umarım mutlusundur. Shrek 2-9 2004 info-icon
Curly fries? No, thank you. Patates kızartma? Teşekkürler. Shrek 2-9 2004 info-icon
Sourdough soft taco, then? No, really, I'm fine. Yumuşak taco, o zaman? Shrek 2-9 2004 info-icon
Your order, Fairy Godmother. This comes with the Medieval Meal. Sizin yemeğiniz, Peri Anne. Bu da Ortaçağ mönüsüyle birlikte gelir. Shrek 2-9 2004 info-icon
There you are, dear. Al bakalım, canım. Shrek 2-9 2004 info-icon
We made a deal, Harold, and I assume you don't want me to go back on my part. Bir anlaşma yaptık, anlaşmanın bana düşen kısmını yok sayıyorsun. Shrek 2-9 2004 info-icon
So, Fiona and Charming will be together. Fiona ve Beyaz Atlı birlikte olacak o zaman. Shrek 2-9 2004 info-icon
Yes. Believe me, Harold. It's what's best. Evet. Oh, inan bana, Harold. Bu en iyisi. Shrek 2-9 2004 info-icon
Not only for your daughter... Sadece kızın için değil, Shrek 2-9 2004 info-icon
but for your Kingdom. Krallığın için de. Shrek 2-9 2004 info-icon
What am I supposed to do about it? Bu konuda ne yapmam gerek? Shrek 2-9 2004 info-icon
♪ I like my town Şehrimi ben Shrek 2-9 2004 info-icon
♪ With a little drop of poison Biraz zehirli severim Shrek 2-9 2004 info-icon
[Clears throat] Excuse me. Affedersiniz? Shrek 2-9 2004 info-icon
No, you must be mistaking me for someone else. Hayır, sanırım beni birisiyle karıştırdınız. Shrek 2-9 2004 info-icon
Who's the guy? Well, he's not a guy, per se. Adam kim? Şey, adam sayılmaz. Shrek 2-9 2004 info-icon
Hey, buddy, let me clue you in. Sana işin aslını söyleyeyim. Shrek 2-9 2004 info-icon
There's only one fellow who can handle a job like that, and, frankly... Böyle bir işin üstesinden ancak tek bir adam gelebilir ve gerçek şu ki... Shrek 2-9 2004 info-icon
he don't like to be disturbed. rahatsız edilmekten hoşlanmaz. Shrek 2-9 2004 info-icon
Where could I find him? Onu nerede bulabilirim? Shrek 2-9 2004 info-icon
Who dares enter my room? Odama girmeye cüret eden kim? Shrek 2-9 2004 info-icon
Sorry! I hope I'm not interrupting, but I'm told you're the one to talk to Pardon' Umarım rahatsız etmiyorum ama dev sorununu seninle Shrek 2-9 2004 info-icon
about an ogre problem? konuşmam söylendi? Shrek 2-9 2004 info-icon
You have engaged my valuable services, Your Majesty. Değerli hizmetimden yararlanacaksınız, Majesteleri. Shrek 2-9 2004 info-icon
Just tell me where I can find this ogre. Sadece bu devi nerede bulabileceğimi söyle. Shrek 2-9 2004 info-icon
Sleeping Beauty is having a slumber party tomorrow, Uyuyan Güzel yarın bir pijama partisi veriyor Shrek 2-9 2004 info-icon
Dad says I'm going away for a while. Babam bir süre uzaklara gideceğimi söylüyor. Shrek 2-9 2004 info-icon
Must be like some finishing school. Bir tür terbiye okulu falan olmalı. Shrek 2-9 2004 info-icon
Sorry. I hope I'm not interrupting anything. Pardon, umarım rahatsız etmiyorumdur. Shrek 2-9 2004 info-icon
No, no. I was just reading a, uh... a scary book. Hayır, hayır. Sadece korkunç bir kitap okuyordum. Shrek 2-9 2004 info-icon
Do you suppose we could pretend it never happened and start over... Bu hiç olmamış gibi davranıp, yeniden başlayabilir miyiz... Shrek 2-9 2004 info-icon
Excellent idea! I was actually hoping you might join me for a morning hunt. Müthiş fikir' Belki bana bir sabah avına katılırsın diye düşünüyordum. Shrek 2-9 2004 info-icon
I know it would mean the world to Fiona. Bunun Fiona'ya çok şey ifade edeceğini biliyorum. Shrek 2-9 2004 info-icon
[Shrek] Face it, Donkey! We're lost. Kabul et, Eşek' Kaybolduk. Shrek 2-9 2004 info-icon
We can't be lost. We followed the King's instructions exactly. Kaybolamayız. Kralın direktiflerini tamamen yerine getirdik. Shrek 2-9 2004 info-icon
"Head to the darkest part of the woods..." ''Ormanın en derin yerine gidin...'' Shrek 2-9 2004 info-icon
"Past the sinister trees with scary looking branches." ''Korkunç dalları olan garip ağaçları geçin.'' Shrek 2-9 2004 info-icon
You were the one who said not to stop for directions. Yön bulmak için durmamamı söyleyen sendin. Shrek 2-9 2004 info-icon
Don't get huffy! I'm only trying to help. Alınganlık yapma' Yardım ediyorum. Shrek 2-9 2004 info-icon
I know! I know. Biliyorum' Biliyorum. Shrek 2-9 2004 info-icon
I'm sorry, all right? Hey, don't worry about it. Üzgünüm, tamam mı? Hey, dert değil. Shrek 2-9 2004 info-icon
I just really need to make things work with this guy. Bu adamla gerçekten aramı düzeltmeliyim. Shrek 2-9 2004 info-icon
Well, well, well, Donkey. Vay, vay, vay, Eşek. Shrek 2-9 2004 info-icon
I know it was kind of a tender moment back there, but the purring? Biraz yakınlaştık, tamam da o mırıltı neyin nesiydi? Shrek 2-9 2004 info-icon
What? I ain't purring. Mırıldanmıyordum. Shrek 2-9 2004 info-icon
Come here, little kitty, kitty. Gel buraya pisi pisi. Shrek 2-9 2004 info-icon
Come on, little kitty. Come here. Oh! Come here, little kitty. Hadi, pisi pisi. Gelsene, hadi, pisi pisi. Shrek 2-9 2004 info-icon
Hold on, Shrek! I'm coming! Come on! Get it off! Get it off! Dayan, Shrek' Geliyorum' Hadi' Al şunu' Al' Shrek 2-9 2004 info-icon
Look out, Shrek! Hold still! Get it off! Dikkat et, Shrek' Kımıldama' Çek şunu' Shrek 2-9 2004 info-icon
Shrek! Hold still! Shrek' Kımıldama' Shrek 2-9 2004 info-icon
Did I miss? No. You got them. lskaladım mı? Hayır, yakaladın. Shrek 2-9 2004 info-icon
Puss... in Boots! Çizmeli... kediden. Shrek 2-9 2004 info-icon
I'll kill that cat! O kediyi öldüreceğim' Shrek 2-9 2004 info-icon
What should we do with him? Onu ne yapalım? Shrek 2-9 2004 info-icon
Take the sword and neuter him. Give him the Bob Barker treatment. Kılıcı alıp kısırlaştıralım. Bob Barker tedavisi. Shrek 2-9 2004 info-icon
I implore you! It was nothing personal, Señor. Size yalvarırım' Kişisel değildi, Senyor. Sadece ailem için yapıyordum. Shrek 2-9 2004 info-icon
Fiona's father paid you to do this? Fiona'nın babası bunu yapman için altın mı verdi? Shrek 2-9 2004 info-icon
The rich King? Sí. Zengin Kral mı? Si. Shrek 2-9 2004 info-icon
Don't feel bad. Almost everybody that meets you wants to kill you. Kötü hissetme. Seninle tanışan herkes seni öldürmek istiyor. Shrek 2-9 2004 info-icon
Maybe Fiona would've been better off if I were some sort of Prince Charming. Beyaz Atlı Prens falan olsaydım, belki Fiona için daha iyi olurdu. Shrek 2-9 2004 info-icon
That's what the King said. Kral da öyle söyledi. Shrek 2-9 2004 info-icon
Hold the phone... Telefonu tut... Shrek 2-9 2004 info-icon
Aw, man, where do I begin? Nereden başlarım, bilmem ki' Shrek 2-9 2004 info-icon
First there was the time that old farmer tried to sell me for some magic beans. İlk olarak yaşlı çiftçinin beni sihirli fasulyelere satması var. Shrek 2-9 2004 info-icon
Then this fool had a party and he have the guests trying to pin the tail on me. Evinde parti verdi, konukları bana kuyruk takmaya çalıştı. Shrek 2-9 2004 info-icon
Then they got drunk and start beating me with a stick, going "Piñata!!" Sonra hepsi sarhoş olup beni ''Pinyata'''' diyerek pataklamaya başladılar. Shrek 2-9 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149141
  • 149142
  • 149143
  • 149144
  • 149145
  • 149146
  • 149147
  • 149148
  • 149149
  • 149150
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim