• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149142

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's a thong! Oww! They're briefs! IIste burda! Oww! degiller! Shrek 2-3 2004 info-icon
Wait, wait, wait! Ow! Ow! Hey, hey, hey! Bekle, bekle, bekle! Ow! Ow! Hey, hey, hey! Shrek 2-3 2004 info-icon
I thought you was going to let her go. Gitmesine izin verecegini saniyordum. Shrek 2-3 2004 info-icon
I was, but l can't let them do this to Fiona. Oyleydi, ama bunu Fionaya yapmalarina izin veremem. Shrek 2-3 2004 info-icon
Boom! That's what I like to hear. Look who's coming around! Boom! Iste bu duymak istedigım sey. Bakin kim geliyor! Shrek 2-3 2004 info-icon
It's impossible! We'll never get in. Bu imkansiz! Içeriye asla giremeyiz. Shrek 2-3 2004 info-icon
It's alive! Yasiyorr! Shrek 2-3 2004 info-icon
Run, run, run, as fast you can! Kaçin, kaçin, kaçin, kosabildiginiz kadar hizli olun! Shrek 2-3 2004 info-icon
No, you great stupid pastry! Come on! Yo, Birak su aptal seyi! Hadi! Shrek 2-3 2004 info-icon
Mongo! Down here! Look at the pony! Mongo! Asagiya dogru! Kuyruguma bak! Shrek 2-3 2004 info-icon
Pretty pony. güzel kuyruk. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'm just playing the part, Fiona. Sadece oyunun bir parçasi, Fiona. Shrek 2-3 2004 info-icon
Is that glitter on your lips? Dudaklarinda parlaticimi var? Shrek 2-3 2004 info-icon
I'd like to dedicate this song to... Bu sarki... Shrek 2-3 2004 info-icon
Dance! Dance! Shrek 2-3 2004 info-icon
Fiona, my dearest, if there's one thing I know, Fiona, Tatlim, bildigım tek sey Shrek 2-3 2004 info-icon
No...! Yo...! Shrek 2-3 2004 info-icon
Be good. Iyi olun. Shrek 2-3 2004 info-icon
He needs me! Let me go! Bana ihtiyaci var! Birakin gideyım! Shrek 2-3 2004 info-icon
Today, I repay my debt. Bugün, Borcumu ödeyecegım. Shrek 2-3 2004 info-icon
Aww... Aww... Shrek 2-3 2004 info-icon
Engarde! Hangard! Shrek 2-3 2004 info-icon
I need a hero Stop! I need a hero Durun! Shrek 2-3 2004 info-icon
I see London! I see France! Londrayi gördüm! Fransayi gördüm! Shrek 2-3 2004 info-icon
I'm a real boy! Gerçek bir çocugum! Shrek 2-3 2004 info-icon
I'm a real boy. Aah! Gerçek bir çocugum. Aah! Shrek 2-3 2004 info-icon
Well, I guess I gave her the wrong tea. Eee, sanırım yanlis çayi vermisim. Shrek 2-3 2004 info-icon
Mommy! Mommy? Anne! Anne? Shrek 2-3 2004 info-icon
I told you. Sana demistim. Shrek 2-3 2004 info-icon
Oh, Dad! Oh, baba! Shrek 2-3 2004 info-icon
Is he...? Yup. Seymi oldu...? Evet. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'd hoped you'd never see me like this. Beni böyle görmeni asla istemezdim. Shrek 2-3 2004 info-icon
No, no, he's right. I'm sorry. Yo, yo, hakli. Özür dilerim. Shrek 2-3 2004 info-icon
I only wanted what was best for Fiona. Sadece Fiona için en iyisini istedim. Shrek 2-3 2004 info-icon
But I can see now... Fakat simdi anliyorum... Shrek 2-3 2004 info-icon
Harold? I'm sorry, Lillian. Harold? Üzgünüm, Lillian. Shrek 2-3 2004 info-icon
I just wish I could be the man you deserve. Sadece sana layik bir es olmak istedim. Shrek 2-3 2004 info-icon
Fiona. Is this what you want? Fiona. Istedigin bumu? Shrek 2-3 2004 info-icon
I want what any princess wants. Ben bütün prenseslerin istedigi seyi istiyorum. Shrek 2-3 2004 info-icon
with the ogre I married. evlendigım Ogreyle. Shrek 2-3 2004 info-icon
Whatever happens, I must not cry! Nekadar dokunakli, aglamiyacagım! Shrek 2-3 2004 info-icon
Hey. You still look like a noble steed to me. Hey.Bana hala vaz geçilmez gözüküyorsun. Shrek 2-3 2004 info-icon
Now, where were we? Eee, Nerede kalmistik? Shrek 2-3 2004 info-icon
Oh. I remember. Oh. hatirladim. Shrek 2-3 2004 info-icon
Hey! Isn't we supposed to be having a fiesta? Hey! Sizcede bu Fiesta zamani degilmi? Shrek 2-3 2004 info-icon
Sing it, Puss! I feel a premonition Sira sende, Puss! I feel a premonition Shrek 2-3 2004 info-icon
Living la vida loca She livin' it loca! Living la vida loca She livin' it loca! Shrek 2-3 2004 info-icon
Say it one more time now! Living the vida loca Birkez daha söyle! Living the vida loca Shrek 2-3 2004 info-icon
Hey, Donkey, that's Spanish! Hey, Esek, Bu ispanyolca! Shrek 2-3 2004 info-icon
Thanks, compadre. I'm... I'm not in the mood. Saol, compadre. Ben... Ben iyi hissetmiyorum. Shrek 2-3 2004 info-icon
I should've stayed. But Shrek had this thing he had to do. Kalmaliydim. Fakat Shrekin ihtiyaci vardi. Shrek 2-3 2004 info-icon
I got to get a job. Bir is bulmam gerekli. Shrek 2-3 2004 info-icon
Two can be as bad as one... Donkey? Esek? Shrek 2-4 2004 info-icon
Somehow I don't think l'll be welcome at the country club. Nedense, pek hos karsılanmayacagımı düsünüyorum. Shrek 2-4 2004 info-icon
Who says I want to be part of this family? Kim benim bu ailenin bir parcası olmamı istedigımi soyleyebilirki ? Shrek 2-4 2004 info-icon
Hit it! Move 'em on! Head 'em up! Head 'em up, move 'em on! Head 'em up! Hit it! Move 'em on! Head 'em up! Head 'em up, move 'em on! Head 'em up! Shrek 2-4 2004 info-icon
Rawhide! Move 'em on! Head 'em up! Rawhide! Move 'em on! Head 'em up! Shrek 2-4 2004 info-icon
Move 'em on! Move 'em on! Head 'em up! Rawhide! Move 'em on! Move 'em on! Head 'em up! Rawhide! Shrek 2-4 2004 info-icon
Ride 'em up! Move 'em on! Head 'em up! Move 'em on! Rawhide! Ride 'em up! Move 'em on! Head 'em up! Move 'em on! Rawhide! Shrek 2-4 2004 info-icon
Knock 'em out! Pound 'em dead! Make 'em tea! Buy 'em drinks! Knock 'em out! Pound 'em dead! Make 'em tea! Buy 'em drinks! Shrek 2-4 2004 info-icon
Meet their mamas! Milk 'em hard! Meet their mamas! Milk 'em hard! Shrek 2-4 2004 info-icon
Rawhide! Yee haw! Rawhide! Yee haw! Shrek 2-4 2004 info-icon
I'm gonna just stop talking. Finally! Artık konusmayı kesiyorum. En sonunda! Shrek 2-4 2004 info-icon
It's going to be champagne wishes and caviar dreams from now on. Sampanyalar icip guzel ruyalar gormek istiyorum. Shrek 2-4 2004 info-icon
[softly] Who on earth are they? [softly] I think that's our little girl. Bunlarda kim? sanırım bizim kucuk kızımız. Shrek 2-4 2004 info-icon
Your fallen tears have called to me Damlayan goz yasın cagırdı beni Shrek 2-4 2004 info-icon
So, here comes my sweet remedy boylece, iste geldim seni seker sey Shrek 2-4 2004 info-icon
I know what every princess needs Prenseslerin hayatlarını mutlu gecirebilmeleri icin Shrek 2-4 2004 info-icon
For her to live life happily... nelere ihtiyacları var bilirim... Shrek 2-4 2004 info-icon
Wave of my magic wand Your troubles will soon be gone büyülü çubuk sayesinde Endiselerin yakinda son bulacak. Shrek 2-4 2004 info-icon
With a flick of the wrist and just a flash You'll land a prince with a ton of cash Birkac büyülü hareket ile Butun altinlarin prensesi olacaksin Shrek 2-4 2004 info-icon
A high priced dress made by mice no less fareler tarafından yapılmıs Pahalı elbiseler Shrek 2-4 2004 info-icon
Some crystal glass pumps And no more stress Biraz kristal tanecikleride ekleyelim ve artik stress yok Shrek 2-4 2004 info-icon
Your worries will vanish, your soul will cleanse endiselerin bitecek, zihnin aydinlanacak Shrek 2-4 2004 info-icon
Confide in your very own furniture friends kendine guvenini saglacaksın mobilya arkadaslar Shrek 2-4 2004 info-icon
We'll help you set a new fashion trend Sana son moda konusunda yardımcı olacagız Shrek 2-4 2004 info-icon
I'll make you fancy, I'll make you great The kind of girl a prince would date! Seni en muhtesem en cekici yapacagım Bir prensin isteyebileceginin en iyisi! Shrek 2-4 2004 info-icon
They'll write your name on the bathroom wall... Ismini butun banyolarin duvarlarina yazacaklar... Shrek 2-4 2004 info-icon
''For a happy ever after, give Fiona a call!'' ''Bundan sonra surekli mutlu olmak icin, Fiona araman yeter!'' Shrek 2-4 2004 info-icon
A sporty carriage to ride in style, Sexy man boy chauffeur, Kyle kapinda spor bir araba, seksi soforude hemen hizmetinde, Kyle Shrek 2-4 2004 info-icon
Banish your blemishes, tooth decay, Cellulite thighs will fade away gülümseyince butun dislerin parlayacak, etrafta isil isil olacaksin Shrek 2-4 2004 info-icon
And oh, what the hey! Have a bichon fris�!' Ve oh, Buda ne! Ufak bir kopekmi!' Shrek 2-4 2004 info-icon
Nip and tuck, here and there to land that prince with the perfect hair Susler pusler, burda ve orda bu prens saclari dalgali olan Shrek 2-4 2004 info-icon
Lipstick liners, shadows blush To get that prince with the sexy tush Lipstickli dudaklari, golgeli kirpikleri o prensi sexy yapmali Yaşıyor! Shrek 2-4 2004 info-icon
Lucky day, hunk buffet You and your prince take a roll in the hay Sansli gun, ufak bir kilim Seni ve prensin icin burada Shrek 2-4 2004 info-icon
You can spoon on the moon With the prince to the tune ay ustunde bir kasık prensinle sen cok yakisik Shrek 2-4 2004 info-icon
Don't be drab, you'll be fab Your prince will have rock hard abs kaygilanma hic gerek yok Prensin herzaman burda Shrek 2-4 2004 info-icon
Cheese souffl�, Valentine's Day Have some chicken fricassee! Sevgililer gununde Guzel bir tavuk onunde Shrek 2-4 2004 info-icon
[laughs] So I see. evet görebiliyorum. Shrek 2-4 2004 info-icon
After I endured blistering winds, scorching desert... Keskin rüzgarlari geçip, ucsuz çölleri astim... Shrek 2-4 2004 info-icon
Sourdough soft taco, then? No, really, I'm fine. icecek birseyler al ozaman? Yo, gercekten, böyle iyiyım. Shrek 2-4 2004 info-icon
We made a deal, Harold, and I assume you don't want me to go back on my part. Bir anlasma yaptik, Harold, ve bunu bozmayi istemezsin sanırım. Shrek 2-4 2004 info-icon
Yes. Believe me, Harold. It's what's best. Evet. Inan bana, Harold. Böylesi daha iyi olacak. Shrek 2-4 2004 info-icon
What am I supposed to do about it? Ne yapmam gerekiyor? Shrek 2-4 2004 info-icon
I like my town Kasabami severim Shrek 2-4 2004 info-icon
With a little drop of poison biraz zehirlenmis olsada Shrek 2-4 2004 info-icon
Nobody knows... Hiç kimseler bilmez... Shrek 2-4 2004 info-icon
Do I know you? Seni taniyormuyum? Shrek 2-4 2004 info-icon
You see, I need to have someone taken care of. Bak, birisinin yardimina ihtiyacim var. Shrek 2-4 2004 info-icon
Hold on, Shrek! I'm coming! Come on! Get it off! Get it off! Bekle, Shrek! Geliyorum! Hadi ama! Al sunu! Al sunu Shrek 2-4 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149137
  • 149138
  • 149139
  • 149140
  • 149141
  • 149142
  • 149143
  • 149144
  • 149145
  • 149146
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim