Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149148
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No more itchy butt crack? I know! | Kıçın kaşınmaz? Biliyorum' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
But I love Fiona more. | Ama Fiona'yı daha çok seviyorum. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I don't want to die. I don't want to die. I don't want to die! | Ölmek istemiyorum. Ölmek istemiyorum' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I'm melting! | Eriyorum' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
♪ The sun'll come out... | Güneş doğacak | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Bet my bottom? | Kıçıma bahse mi girersin? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I'm coming, Elizabeth! | Geliyorum, Elizabeth' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Hey, boss. Let's shave him. D Donkey? | Hey, patron, onu tıraş edelim. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
There you are! We missed you at dinner. | İşte buradasın' Akşam yemeğinde yoktun. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
What is it, darling? | Ne oldu, canım? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I've been thinking about what you said. | Dediklerini düşünüyordum. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
And I'm going to set things right. | İşleri yoluna koyacağım. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Ah! Excellent! That's my girl. | Harika' İşte benim kızım. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
It was a mistake to bring Shrek here. | Shrek'i buraya getirmek bir hataydı. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
And then we'll go back to the swamp where we belong. | Ve ait olduğumuz bataklığa geri döneceğiz. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
[Lillian] Fiona, please! | Fiona, lütfen' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Look, I told you he was here. Look at him! Quiet. Look at him. | Bak, burada olduğunu söylemiştim. Baksana' Sessiz ol. Ona bak' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
A cute button nose? | Küçük kalkık burun? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Taut, round buttocks? | Sıkı kalçalar? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
You're tense. I want to rub his shoulders. | Çok gerginsin. Omuzlarını ovayım. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I got it covered. I don't have anything to rub. | Ben yapacağım. Benim ovacak bir şeyim yok. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Have you seen my donkey? Who are you calling donkey? | Eşeğimi gördünüz mü? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I can whinny. | Kişneyebilirim. Sayabilirim. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Look at me, Shrek! I'm trotting! | Bak bana, Shrek' Tırıs gidiyorum' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
"Not intended for heart patients or those with... nervous disorders." | ''Kalp hastalarına ve asabi olanlara...tavsiye edilmez'' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I'm trotting, I'm trotting in place! Yeah! | Tırıs gidiyorum. Durduğum yerde' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
"the drinker must obtain his true love's kiss by midnight." | ''içenin gece yarısına dek gerçek aşkını öpmesi gerekmektedir.'' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Midnight? Why is it always midnight? | Gece yarısı? Neden hep gece yarısıdır ki? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Pick me! I'll be your true love! I'll be your true love. | Ben' Aşkın olacağım' Gerçek aşkın ben olacağım' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I'll be true... enough. | Yeteri kadar gerçek... olurum. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Look, ladies, I already have a true love. | Bakın bayanlar, benim zaten gerçek aşkım var. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
And take it from me, Boss. | Beni dinle, Patron. Sadece tek bir Prenses tatmin olacak. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Inside you're the same old mean, salty... | içinden, hala o eski huysuz, kötü... | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Easy. ...cantankerous, foul, | Yavaş ol. ...söylenen, iğrenç... | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
And you're still the same annoying donkey. | Sen de aynı can sıkıcı eşeksin. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Look out, Princess. Here comes the new me. | Bekle beni, Prenses. İşte yeni ben. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Ready? Ready! | Hazır? Hazır' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
You poor creature! | Seni zavallı yaratık' Senin için yapabileceğim bir şey var mı? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Thank you, gentlemen! Someday, I will repay you. | Teşekkürler beyler' Bir gün size öderim. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Unless, of course, I can't find you or if I forget. | Tabi sizi bulamaz ya da unutursam o başka. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Tell Princess Fiona her husband, Sir Shrek, is here to see her. | Prenses Fiona'ya söyle, eşi, Efendi Shrek burada. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Princess! Donkey? | Prenses' Eşek? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Wow! That potion worked on you, too? | Vay' O iksir sende de işe yaradı demek. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Shrek and I took some magic potion. And well... | Shrek ve ben büyülü bir iksir içtik. Sonra da... | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Now, we're sexy! | Şimdi, seksiyiz. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
For you, baby... I could be. | Senin için bebeğim... olurum. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Yeah, you wish. Donkey, where is Shrek? | Rüyanda. Eşek, Shrek nerede? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
You want to dance, pretty boy? | Dansetmek ister misin, güzel çocuk? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Aye, Fiona. It is me. | Evet, Fiona. Benim. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
but, well, what do you think? | ne düşünüyorsunuz? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Don't you think you've already messed her life up enough? | Onun hayatını yeterince alt üst etmedin mi? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I just wanted her to be happy. | Sadece onun mutlu olmasını istiyorum. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
But look at me. Look what I've done for her. | Bana bir bak. Onun için yaptığıma bak. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
That's something no amount of potion will ever change. | Bunu hiçbir iksir değiştiremez. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
If you really love her... | Onu gerçekten seviyorsan... | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
What's going on? Where are you going? | Ne oluyor? Nereye gidiyorsun? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
♪ I think that's well understood | Sanırım bu iyi anlaşıldı | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
There you go, boys. | Alın, çocuklar. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Just leave the bottle, Doris. | Şişeyi bırak, Doris. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
It was all just a stupid mistake. | Aptalca bir hataydı her şey. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I never should have rescued her from that tower in the first place. | Onu o kuleden asla kurtarmamalıydım. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I can't believe you'd walk away from the best thing that happened to you. | Sana bugüne dek olan en iyi şeyi bırakıp gideceğine inanamıyorum. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Come on. Is he really that good looking? | Gerçekten o kadar yakışıklı mı? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Are you kidding? He's gorgeous! | Şaka mı bu? Çok yakışıklı' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
He has a face that looks like it was carved by angels. | Öyle güzel bir yüzü var ki sanki meleklerin eli değmiş. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
shockingly, this isn't making me feel any better. | Gariptir, bu benim daha iyi hissetmemi sağlamıyor. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Look, guys. It's for the best. | Bakın, çocuklar, en iyisi bu. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Everybody wins. | Herkes kazanır. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Excuse me, is she here? | Affedersiniz, o burada mı? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
FYI, not my fault. No, of course it's not, dear. | Benim suçum değil. Hayır, tabi ki değil, tatlım. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I mean, how charming can I be | O korkunç devmişim gibi yaparken, nasıl çekici olabilirim ki? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
No, no, it's nobody's fault. | Hayır' Hayır, bu kimsenin suçu değil. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
[Both] What? You can't force someone to fall in love! | Ne? Birini aşık olmaya zorlayamazsın ki' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I beg to differ. I do it all the time! | Rica ederim. Ben hep yapıyorum ya' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Have Fiona drink this and she'll fall in love with the first man she kisses, | Fiona'ya bunu içirin, ilk öpeceği adama aşık olacaktır. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I can't. I won't do it. | Yapamam. Yapmayacağım. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
And I can take it away just as easily. | Ve kolayca bunu değiştirebilirim. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Is that what you want? Is it? | İstediğin bu mu? Öyle mi? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
No. Good boy. | Hayır. Aferin. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
The ogre! | Dev' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Stop them! Thieves! Bandits! Stop them! | Durdurun onları' Hırsızlar' Eşkiyalar' Durdurun onları' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
[Announcer] The abs are fab and it's gluteus to the maximus | Pekala, karın kasları harika, kalçalarsa muhteşem, | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
like Miss Muffet's curds and whey. | Bayan Muffet'ın kreması tıpkı. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
What the heck are the crumbs for? | Kırıntılar da neyin nesi? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Who's this? Who's this? Who is this? | Bu kim? Bu kim? Bu kim? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Can I get a whoop whoop? | Hani alkış, hani alkış? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I hate these ball shows. | Balo şovundan nefret ederim. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
They bore me to tears. Flip over to Wheel Of Torture! | Sıkıntıdan öldürüyor. ''İşkence Çarkını'' açsana' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I'm not flipping anywhere, sir, until I see Shrek and Fiona. | Shrek ve Fiona'yı görene kadar değiştirmiyorum. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Tonight on "Knights"... Now here's a good show! | Bu gece, ''Şövalyeler''... İşte sıkı bir program. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
We got a white bronco heading east into the forest. Requesting backup. | Ormandan doğuya doğru yol alan bir atlı var. Destek gerekiyor. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
It's time to teach these madcap mammals | Çelik adamların bu saldırgan memelilere, | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Why you grabbing me? Police brutality! | neden tutuyorsunuz beni' Polis vahşeti' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
I have to talk to Princess Fiona! | Prenses Fiona'yla konuşmalıyım' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
We warned you! Ow! Ow! | Seni uyarmıştık. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Did someone let the cat out of the bag? | Yırtarlar mı? Biri kediyi mi çıkardı? | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
You capitalist pig dogs! | Sizi kapitalist domuzlar' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Catnip! That's not mine. | Kedi nanesi' Benim değil. | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Find Princess Fiona! | Prenses Fiona'yı bul' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |
Tell her Shrek... I'm her husband, Shrek! | Ona Shrek'in... Ben kocasıyım, Shrek' | Shrek 2-9 | 2004 | ![]() |