• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148783

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Although I have loved this, Buna ne kadar bayılsam da, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
this little game of ours. ...bu küçük oyununa. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Playing Jim from IT. Playing gay. Did you like the little touch with the underwear? Bilgi işlemden Jim'i oynamak. Eşcinseli oynamak. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
People have died. That's what people do! İnsanlar öldü. İnsanlar bunu yapar zaten! Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I will stop you. No, you won't. Seni durduracağım. Hayır, durdurmayacaksın. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You can talk, Johnny boy. Konuşabilirsin, Johnny boy. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Take it. Mm? Oh... Al. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
..that? The missile plans. ...bu mu? Füze planları. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I could have got them anywhere. Herhangi bir yeden bulabilirim bunları. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Sherlock, run! Sherlock, kaç! Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
If your sniper pulls that trigger, Mr Moriarty, then we both go up. Eğer tetikçi tetiği çekerse, Bay Moriarty ve ben, ikimiz de patlarız. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Isn't he sweet? I can see why you like having him around. Çok tatlı değil mi? Onun etrafta olmasından neden hoşlandığını anlıyorum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
But then, people do get so sentimental about their pets. Ama yine de insanlar ev hayvanları hakkında fazla duygusal olabiliyorlar. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
They're so touchingly loyal. Öyle sadık oluyorlar ki. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You've rather shown your hand there, Dr Watson. Elini gösterdin Dr. Watson. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Westwood. Do you know what happens if you don't leave me alone, Sherlock? To you? Westwood. Beni yalnız bırakmazsan ne olur biliyor musun Sherlock? Sana? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Oh, let me guess. I get killed. Dur tahmin edeyim. Öldürülürüm. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No, don't be obvious. I mean, I'm going to kill you anyway, some day. Hayır, bu kadar belirgin olma. Seni nasıl olsa öldüreceğim, bir gün. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I don't want to rush it, though. Yine de aceleye getirmek istemiyorum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I'm saving it up for something special. Özel bir şey için bekletiyorum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No, no, no, no, no. If you don't stop prying, I'll burn you. Hayır, hayır. Eğer gözetlemeyi bırakmazsan, seni yakarım. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I'll burn the heart out of you. Kalbini cayır cayır yakarım. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I have been reliably informed that I don't have one. Güvenilir kaynaklardan öğrendiğime göre bende ondan yok. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
But we both know that's not quite true. Ama ikimizde bunun çok doğru olmadığını biliyoruz. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Well, so nice to have had a proper chat. Düzgün bir sohbet etmek iyi oldu. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
What if I was to shoot you now? Ya seni şimdi vurursam? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Right now? Tam şu an. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Then you could cherish the look of surprise on my face. O zaman yüzümdeki şaşkınlık ifadesini yaşatabilirdin. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Cos I'd be surprised, Sherlock. Çünkü şaşırırdım, Sherlock. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Really, I would. Gerçekten, şaşırırdım. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
And just a teensy bit...disappointed. Ve biraz da... hayal kırıklığına uğrardım. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
And of course, you wouldn't be able to cherish it for very long. Elbette onu çok fazla yaşatamazdın. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Ciao, Sherlock Holmes. Ciao, Sherlock Holmes. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Catch you...later. Sonra... yakalarım. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No, you won't! DOOR CLOSES Hayır, yakalayamazsın! Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
All right? Are you all right? Tamam mı? Sen iyi misin? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Yeah, I'm fine. I'm fine. Sherlock... Evet, ben iyiyim. İyiyim Sherlock... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Are you OK? Me? Yeah, fine. I'm fine. Fine. Sen iyi misin? Ben mi? Evet, iyiyim. Ben iyiyim. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
That, er...thing that you... that you did, Şu... yaptığın... şey, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
that, um...you offered to do... that was, um...good. ...yapmayı önerdiğin... şey... iyiydi. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I'm glad no one saw that. Mm? Kimse görmediği için memnunum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You ripping my clothes off in a darkened swimming pool. Sen karanlık yüzme havuzunda kıyafetlerimi yırtarken. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
People might talk. İnsanlar konuşur. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
They do little else. Yaptıkları başka bir şey yok ki. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Oh... Sorry, boys. I'm so changeable! Üzgünüm çocuklar. Çok fazla fikir değiştiriyorum! Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
It is a weakness with me, but to be fair to myself, Bu da benim zayıflığım, ama adil olmalıyım, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
it is my only weakness. ...tek zayıflığım bu. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You can't be allowed to continue. Devam edemezsiniz. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You just can't. Edemezsiniz işte. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I would try to convince you, Sizi ikna etmeye çalışabilirdim, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
but everything I have to say has already crossed your mind. ...ama söyleyeceğim her şeyi zaten biliyorsundur. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Probably my answer has crossed yours. Muhtemelen sen de benim cevabımı biliyorsundur. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'..It fetched over 20 million. ...20 milyondan fazla para getirdi. Sherlock The Great Game-2 2010 info-icon
Now it's turned up, worth 30 million. Şimdi ortaya çıktı, 30 milyon pound değerinde. Sherlock The Great Game-2 2010 info-icon
something that would stop the owner getting paid 30 million. ...sahibinin 30 milyon poundu kazanmasını engelleyecek bir şey. Sherlock The Great Game-2 2010 info-icon
We had been to a bar... Bir bara gitmiştik, Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
and Karen weren't happy with that, so... When we get back to the hotel, ...Karen'ın hoşuna gitmedi bu, biz de... otele geri döndük, Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
What? It's not "weren't", it's "wasn't". Ne? Olmadıklarını değil, olmadığını. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Well... Then I don't know how it happened, Nasıl olduğunu bilmiyorum, Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
He learned us how to cut up a beast. Taught. Bir hayvanı nasıl keseceğimizi öğrenmişti bize. Öğretmişti. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
What? Taught you how to cut up a beast. Ne? Size, bir hayvanı nasıl keseceğinizi öğretmişti. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Did it. Did it! Stabbed her, Yaptım. Yaptım! Onu bıçakladım, Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
wasn't... ...etmiyordu... Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
moving no more. ...hiçbir zaman. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
You've got to help me, Mr. Holmes! Bana yardım etmek zorundasınız Bay Holmes! Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
No, no, Mr. Bewick, not at all. Hayır, hayır, Bay Bewick, hiç de öyle değil. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Bored. What?! Sıkıldım. Ne? Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Bored! No... Sıkıldım! Hayır... Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Bored! Sıkıldım! Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Good job I'm not one of them. So you take it out on the wall? İyi ki onlardan biri değilim. Sen de bunu duvardan mı çıkarıyorsun? Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
What about that Russian case? Belarus? Şu Rus davasına ne oldu? Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Oh, shame! Ne yazık! Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
A severed head! Just tea for me, thanks. Kesilmiş bir kafa! Bana sadece çay yap, teşekkürler. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
No, there's a head in the fridge. Yes? Hayır, buzdolabında bir kafa var. Evet? Kanlı bir kafa! Nereye... Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Well... Got it from Bart's morgue. Barts morgundan aldım. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
"A Study in Pink". Pembe Dosya. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Well, you know. Pink lady, pink case, pink phone... Anlarsın ya. Pembeli bayan, pembe çanta, Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Um... No. Why not? I thought you'd be flattered. Hayır. Neden? Gururunun okşanacağını düşünmüştüm. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
"about some things." Hang on, I didn't mean that... "...olağanüstü cahilliğidir." Bekle, öyle demek istemedim... Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Oh, you meant "spectacularly ignorant" in a nice way? "Olağanüstü cahilliği" iyi bir anlamda mı söyledin? Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Look, it doesn't matter to mewho's Prime Minister or... Bak Başbakanın kim olduğu ya da... Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Whether the Earth goes round the sun. Oh, not that again! It's not important! Dünya, güneşin etrafında dönüyormuş, bu da benim için önemsiz! Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
It's primary school stuff. How can you not know that? Well, if I ever did, I've deleted it. İlkokulda öğretiyorlar bunları. Nasıl bilmezsin? Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Where are you going? Out! I need some air. Nereye gidiyorsun? Dışarı! Hava almam gerek. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Oh, sorry, love! Sorry. Üzgünüm, tatlım! Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Look at that, Mrs. Hudson. Şuna bakın, Bayan Hudson. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Quiet. Calm. Peaceful. Sessiz. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
...which was discovered mouldering... What about the time after that? Çürümeye terk edilmiş... Peki ya ondan sonra?...18 ay önce... Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
This one is anticipated to do even better. Back now to our main story. Bunun daha iyisini yapması bekleniyor. Şimdi ana habere geçiyoruz. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
There's been a massive explosion in central London. Londra'nın merkezinde büyük bir patlama oldu. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
As yet, there are no reports of any casualties, and the police are unable to say Şu ana kadar hiçbir kayıp yaşanmadı, polis ise terörist... Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
if there's any suspicion of terrorist involvement. ...saldırı şüpheleri olup olmadığı hakkında bir açıklama yapmıyor. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Sherlock! Sherlock! Sherlock! Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
I saw it on the telly. Are you okay? Televizyonda gördüm. Sen iyi misin? Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Gas leak, apparently. Görünüşe göre, gaz kaçağı varmış. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
How's the diet? Diyetin nasıl gidiyor? Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
What? I'm afraid my brother can be very intransigent. Ne? Korkarım kardeşim, gayet uzlaşmaz olabiliyor. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Besides, a case like this, it requires... legwork. Ayrıca, böyle bir dava pek çok... ayak işi gerektiriyor. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Oh, yes, of course. How...? Oh, never mind. Evet, elbette. Nasıl...? Her neyse. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
Hellish, I imagine. I'm never bored. Cehennem gibidir sanırım. Asla sıkılmadım. Sherlock The Great Game-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148778
  • 148779
  • 148780
  • 148781
  • 148782
  • 148783
  • 148784
  • 148785
  • 148786
  • 148787
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim