Search
English Turkish Sentence Translations Page 148631
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm looking through a lens. | lens lere bakıyorum | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
OK, so now where's Romeo? | tamam, peki şimdi romeo nerde? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
That's what he looked like nine months ago. | Bu dokuz ay önce neye benzediği. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Same location. | aynı yer. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
The same lens. | aynı lensler. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Great. | mükkemmel. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I was there, too, Dan. | bende oradaydım, Dan. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You were married? | evlimiydin? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
When it ended, I was walking around... | bittiği zaman, kırık cam paketi gibi | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
feeling like I was a package of broken glass. | hissederek etrafta yürüyordum | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
1968 Dodge Coronet. | 1968 Dodge Coronet. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
212 thousand miles. | 212 bin kilometrede. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Its original engine. | orjinal motor. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Yep, that's our boy. | evet, bizim oğlan. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
OK, you stay here. | tamam, sen burada kal. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
He's coming back out. | dışarı geri geliyor. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Start her up, Dan. | onu başlat, Dan. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Roll it. | yuvarla onu. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You gonna open it? | açacakmısın onu? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Not unless you got the key... it's padlocked. | sen şifreyi almadığın sürece değil... kilitli. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Well, how the hell did he get through? | evet, peki onu nasıl alacağız? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Look what that son of a bitch has done to my car! | orospu çocuğunun arabama yaptıklarına bak! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
This car's an antique! | bu araba bir antika! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You're telling me... it drives like one! | bana diyosun ki... ona göre kullan! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Jesus! | yüce fener! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You're gonna break her to pieces! | onu parçalarına ayıracaksın! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Oh, no! Slow down, will you? | Oh, hayır! yavaşla, yapacakmısın? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Well, get out of his way! | Well,çekil onun yolundan! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
OK, you bastard, you want it, you'll get it! | tamam, seni piç, onu istiyorsun, ve alacaksın! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
For Christ's sake, Dan! | sürahi aşkına, Dan! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Aw, fuck him! | Aw, düz onu! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Oh, my God, we're done! | Oh, aman tanrım, başardık! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Hey, I'm really sorry, Gus. | Hey, gerçekten, Gus. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Time for the cops, huh? | polis zamanı, he? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
But first I want to talk to Judith on my own. | fakat önce judith le kendim konuşmak istiyorum. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You understand. | anlamalısın. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I just hope she does. | umarım konuşur. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
No, no, I'm not talking revenge. | hayır, hayır, ben intikamdan söz etmiyorum. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I'm talking about the woman who nursed me back to health. | beni sağlığıma kavuşturan hemşireden bahsediyorum. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I just don't understand... | anlamıyorum... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
why. | niye. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Spare yourself the pain. | Spare yourself the pain. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I spent years trying to figure out what went wrong. | yıllarımı neyin yanlış gittiğini bulmak için harcadım. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Got me nowhere. | hiçbiryere varamadım. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I still need to talk to her, Gus. | hala onunla konuşmam lazım, Gus. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
There is no Stanton. | stanton orda değil. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You shot him. | onu sen vurdun | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You were drunk, Dan. | sarhoştun, Dan. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
At the Scotts' party, we had a fight. | Scotts'un partisinde, kavga ettik. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I made you take me home. | I made you take me home. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Then you went really crazy. | sonra gerçekten çıldırdın. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I ran upstairs and locked myself in... | yukarıya koştum ve kendimi kilitledim. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
and called Stanton for help. | ve stanton'u yardım etmesi için çağırdım. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
He came over, and you... | O geldi, ve sen... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
we got rid of the body. | cesetten kurtulduk ve | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Then we had the accident. | sonra kaza yaptık. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Dan, I tried to keep it from you... | Dan, seni bundan uzak tutmaya çalıştım ... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
but you hired that damn detective again! | fakat o lanet olası dedektifi yeniden tuttun! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I had to play Stanton... | ona stanton u hala hayatta olduğuna... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
to convince him that Stanton's still alive. | ikna etmek zorundaydım | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You tried to kill me today! | buğün beni öldürmeye çalıştın! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
The shots I fired at you two were only meant to scare you. | ettiğim ateşler sadece seni korkutmak içindi. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Don't you see? We had to get Klein off the trail. | anlamıyormusun? klein in şüphelerini yok etmek zorundaydım. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
What, am I going crazy here? | ne, ben burda çıldırıyormuyum? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I saw both of you go in that hotel. | ikinizide o otele girerken gördüm. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You saw me go in. | girdiğimi gördün. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I got changed, and then I went out the back door... | kendimi değiştirdim , ve sonra porsch nin durduğu yerdeki... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
where I had the Porsche parked. | kapıya çıktım. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You dressed up like Stanton, and you almost killed me. | tıpkı Stanton gibi giyinmiştin, ve nerdeyse beni öldürüyordun. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Now you're telling me that I killed Stanton. | şimdi bana Stanton'u öldürdüğümü söylüyorsun. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
"Before the accident." That's what you said? | "kazadan önce." söylediğin şey bu mu? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You fucking liar! | lanet olsaı yalancı! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Jack Stanton was alive and well and in my office... | Jack Stanton hayattaydı ve evet ve benim ofisimde... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
sending a fax five hours after the accident! | kazadan beş saat sonra faks gönderiyordu! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
That was me! I sent the fax... | o bendim!stanton un hala hayatta | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
to make believe Stanton was still alive. | olduğuna inandırmak için faksı ben gönderdim... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Why did you think I checked out of the hospital so goddamn fast? | neden o kadar çabuk o lanet hastaneyi kontrol ettiğimi zannediyorsun? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
To start covering for you. | seni korumak için | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
The first morning... | ilk sabah... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
paying Stanton's bill at the Hacienda... | Hacienda'da stanton un faturalarını ödedim... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
sending the fax... | faksı gönderdim... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
hiding his Porsche in the garage... | Porsche'i garaja sakladım | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
and not knowing if you were dead or alive... | ve senin ölümü sağ mı olduğunu bilmiyordum... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
but praying and, God, working... | fakat dua ediyordum ve, tanrım, eger hayattaysan... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
to protect you if you were alive. | seni korumaya çalışıyordum. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I love you, Dan. | seni seviyorum, Dan. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Haven't you learned that much by now? | bunu şimdiye kadar hala öğrenemedin mi? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
There's nothing I wouldn't do for you. | senin için yapamayacağım hiç bir şey yok. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
But then you brought back Klein. | fakat sonra Klein'ı geri getirdin. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Don't you see? | anlamıyormusun? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You hired someone to find out that you're a murderer. | senin katil olduğunu bulması için birisini tuttun. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You hired somebody to send you to the gas chamber. | seni gaz odasına göndermesi için birisini tuttun. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
why didn't you tell me any of this before? | bunları niçin daha önce söylemedin bana? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
In the hospital? | hastanede? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
"Hi, Dan, I brought you some roses. | "Merhaba, Dan, sana gül getirdim. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
"Oh, and by the way, you're a murderer." | "Oh, ve bu arada, sen bir katilsin." | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Dan, I was trying to protect you... | Dan, seni korumaya çalışıyordum... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
to protect you from your own memory. | seni kendi hafızandan korumaya. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I wanted a new start, for both of us. | yeni bi başlangıç istedim, ikimiz içinde. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I wish to God I'd died in that accident. | o kazada ölmüş olmayı dilerdim. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |