• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148634

English Turkish Film Name Film Year Details
Here you go, baby. Aferin kızıma. Shattered-3 2007 info-icon
Daddy's gonna miss you. Bye bye. Babacığın seni çok özleyecek. Güle güle kızım. Shattered-3 2007 info-icon
Bye, Daddy. Bye. Oh, Helen... Hoşça kal baba. Güle güle. Helen... Shattered-3 2007 info-icon
She's under strict instructions to have a good time. Eğlenmeden dönmek yok emri aldı. Shattered-3 2007 info-icon
OK. Baby, did I pack my razors? Peki. Tatlım, tıraş makinesini koymuş muydum? Shattered-3 2007 info-icon
No, you didn't. I did. Hayır, koymadın. Ben koydum. Shattered-3 2007 info-icon
What would I do without you, huh? Sen olmasan hâlim ne olurdu? Shattered-3 2007 info-icon
I love you. Hoşça kal tatlım. Seni özleyeceğim. Seni seviyorum. Shattered-3 2007 info-icon
Neil's got a promotion to get, remember? Neil'in bir terfi görüşmesi var, unuttun mu? Shattered-3 2007 info-icon
OK. Bye. Peki. Güle güle. Shattered-3 2007 info-icon
I mean, we don't know if he's gonna offer me a partnership. We just don't. Daha ortada kesin bir şey yok. Hiç belli olmaz... Shattered-3 2007 info-icon
I mean, he may just want to bond, talk business. ...bakarsın sadece işten güçten bahseder. Shattered-3 2007 info-icon
Come on. We were leading separate lives in Denver. Sana tüm zorluklara değeceğine söz vermedim mi? Shattered-3 2007 info-icon
You know what I'm also thinking? Bir de bugüne bak. Shattered-3 2007 info-icon
No. What, get back into photography? Yes. Just locally. Yapma... Fotoğrafçılığa mı dönüyorsun? Evet. Yerel olarak. Shattered-3 2007 info-icon
90, 95 grand. I don't know exactly. 90 95 bin. Tam rakam bilmiyorum. Shattered-3 2007 info-icon
Hi, how are you? Hi. Merhabalar, nasılsınız? Merhaba. Shattered-3 2007 info-icon
Of course, sir. Then just do it! Evet miktar büyük ancak para bizim paramız değil mi? Shattered-3 2007 info-icon
I'm sorry. My husband's under a lot of pressure right now, so... Kusura bakmayın. Kocam şu an biraz gergin, bu yüzden... Shattered-3 2007 info-icon
You're not too good in a crisis, are you, Neil? Böyle anlarda elin ayağına dolaşıyor, değil mi Neil? Shattered-3 2007 info-icon
No, officer.... OK, then move it. Hayır, memur bey... Hemen çekin arabanızı. Shattered-3 2007 info-icon
Straight across here. Straight across right here. Caddeyi takip et. Caddeyi dümdüz takip et. Shattered-3 2007 info-icon
Well, let's just check it, shall we? Eh? Yerde bulsan sayacaksın demişler... Shattered-3 2007 info-icon
Neil! Why are you doing this? Neil! Bunu neden yapıyorsun? Shattered-3 2007 info-icon
Jesus! Please don't! Stop! Her şeyi... Shattered-3 2007 info-icon
Christ, what are you, crazy? Stop it! Stop it! Tanrım, kafayı mı yedin sen? Kes şunu! Dursana! Shattered-3 2007 info-icon
That's our money burning! Bizim paramızı yakıyorsun! Shattered-3 2007 info-icon
Neil. God! Neil. Tanrım! Shattered-3 2007 info-icon
Left. Go left. Oh, my God. Sola. Sola dön. Aman Tanrım. Shattered-3 2007 info-icon
People are going to be wondering where you are right now, so... Millet sizi merak etmeye başlamıştır... Shattered-3 2007 info-icon
why don't you call your boss and tell him you're going to be late? ...neden patronunu arayıp ona gecikeceğini söylemiyorsun? Shattered-3 2007 info-icon
No, no. You can give me directions when I get closer, OK? Hayır, hayır. Yakınlaşınca yolu tarif edersin, tamam mı? Shattered-3 2007 info-icon
Yeah. Yeah, sure. Thanks. Bye. Evet, elbette. Görüşürüz. Shattered-3 2007 info-icon
Well, now you're taking a new client. Bu kez de yeni bir müşterini getiriyorsun. Shattered-3 2007 info-icon
Pleasure to see you again. Sizi tekrar görmek büyük şeref. Shattered-3 2007 info-icon
Something around, uh, 200 bucks. Yes, sir. Şöyle 200 dolarlık bir şey olsun. Peki efendim. Shattered-3 2007 info-icon
I'm God. Şu anda... Shattered-3 2007 info-icon
Please just tell us what you want us to do. Tanrıyım. Shattered-3 2007 info-icon
For the next 24 hours, you're mine, then you get her back, you got it? Ben de bunun gerçek olup olmadığını test edeceğim. Shattered-3 2007 info-icon
Please. Uh, this is important. It's Neil! Beni dinle. İstediği parayı bulacağız. Shattered-3 2007 info-icon
'Scuse me. 'Scuse me. Güzel. Shattered-3 2007 info-icon
Are you kidding me? Baby, I paid 2 grand for it, OK? Ne sahtesi? Sahte mahte değil. Shattered-3 2007 info-icon
Stop. Dalga mı geçiyorsun? Tatlım ona 2000 dolar ödedim, tamam mı? Shattered-3 2007 info-icon
I I'm sorry, sir. I didn't see, um... Nereye gitti? Burada oturuyordu. Shattered-3 2007 info-icon
(lndistinct) Easy, hey. Sakin olun. Shattered-3 2007 info-icon
(lndistinct) Easy, hey. Bunu unutmayacağım. Shattered-3 2007 info-icon
I want to get to know you a little better. Sakin olun. Shattered-3 2007 info-icon
You son of a bitch! Just leave it, OK? Bekle. Karışma. Karışma ona. Shattered-3 2007 info-icon
Have you forgotten something? Olur. Neil. Shattered-3 2007 info-icon
You've heard of them? Magris Endüstri'nin merkez ofisi. Shattered-3 2007 info-icon
How you bought your way into getting that account. Zamanlar, mekânlar. Shattered-3 2007 info-icon
Your company's reputation will be ruined. Şirketinizin tüm itibarı sarsılırdı. Shattered-3 2007 info-icon
Get out of there! Look, he says it's all right. Zamanlar, mekânlar. Shattered-3 2007 info-icon
This is what he wants. Onun istediği de bu. Shattered-3 2007 info-icon
Neil, his phone. Neil. Telefon. Shattered-3 2007 info-icon
He just called the sitter. Az önce bakıcıyı aradı. Shattered-3 2007 info-icon
555 1215. 555 1215. Shattered-3 2007 info-icon
I think you heard me. Ne dedin sen? Shattered-3 2007 info-icon
You're really beginning to annoy me, Neil. Tepemin tasını attırma, Neil. Shattered-3 2007 info-icon
But anger is good, right? Ama öfke iyi bir şeydir, değil mi? Shattered-3 2007 info-icon
He'll do it. Götürecek. Shattered-3 2007 info-icon
That box. One hour. Bir saat içinde kutu teslim edilecek. Shattered-3 2007 info-icon
Are you OK? It's OK. İyi misin? Geçti. Shattered-3 2007 info-icon
Final boarding call for the express to New York Cityyyy New York'a gidecek olan son ekspres tren... Shattered-3 2007 info-icon
Baby, we can't, it's too dangerous. Please. Tatlım, yapamayız, bu çok tehlikeli. Lütfen. Shattered-3 2007 info-icon
What's he trying to do to us, huh? Bize ne yapmaya çalışıyor? Shattered-3 2007 info-icon
He's wiping out our lives. Bit by bit. Hayatlarımızı parça parça yok ediyor. Shattered-3 2007 info-icon
825. It's the next one. 825. Bir sonraki. Shattered-3 2007 info-icon
Wait here. No. Burada bekle. Olmaz. Shattered-3 2007 info-icon
You think you can get away with anything Bizden birazcık daha akıllısın diye... Shattered-3 2007 info-icon
Tell me something, Neil. Söylesene Neil. Shattered-3 2007 info-icon
We're just trying to save our daughter. Kızımızı kurtarmaya çalışıyoruz. Shattered-3 2007 info-icon
Hmm? I'm not sure you even any better Daha iyi birini bulabileceğinden de Shattered-3 2007 info-icon
Bastard! Daha iyi birini bulabileceğinden de Shattered-3 2007 info-icon
It's not all bady I'II Iet you say good byey Peki öyleyse in arabadan. Shattered-3 2007 info-icon
You're not scared, are you? Peki... tamam... Shattered-3 2007 info-icon
Be a real man for once in your Iifey Hayatında bir kez olsun gerçek bir erkek gibi davran. Shattered-3 2007 info-icon
That's enough! Listen to me! Hayır, lütfen, yoksa düşüp ölecek. Shattered-3 2007 info-icon
Listen, it doesn't matter that you were late. Dinle, geç kalmanın pek bir önemi yok. Shattered-3 2007 info-icon
Yeah, the line's back there, sir. No, this is an emergency. Peki, sıraya girin efendim. Olmaz, bu acil bir durum. Shattered-3 2007 info-icon
OK, he he's taken my wife and my little girl. Herif eşimi ve kızımı kaçırdı. Shattered-3 2007 info-icon
"R" "U", uh, 83 83 "A." "R" "U", 83 83 "A." Shattered-3 2007 info-icon
Pretending to be a sitter? Bakıcı olarak mı kendini tanıttı? Shattered-3 2007 info-icon
Leaving you. Sizi terketmesin diye. Ne için engel olacakmışım? Shattered-3 2007 info-icon
He, uh he's got our daughter. Önce kızımızı kaçırdı. Shattered-3 2007 info-icon
I'm not some jealous husband, all right? Beni kıskanç kocalarla karıştırmayın, tamam mı? Shattered-3 2007 info-icon
I'm the victim of a crime! Ben mağdur durumdayım! Shattered-3 2007 info-icon
I'm not drunk. He did this to me. Sarhoş değilim. Üzerime viski fırlattı. Shattered-3 2007 info-icon
It's all right. Oh! Bir şeyim yok. Shattered-3 2007 info-icon
It's OK. Are you OK? Yok bir şeyim. İyisin değil mi? Shattered-3 2007 info-icon
I thought you were going to die. Öleceksin diye çok korktum. Shattered-3 2007 info-icon
Oh, baby I thought I'd lost you. Bebeğim, seni kaybettim sandım. Shattered-3 2007 info-icon
Remember that feeling! O hissi aklından çıkarma! Shattered-3 2007 info-icon
You guess where you're going yet? Nereye gittiğimiz konusunda bir tahmininiz var mı? Shattered-3 2007 info-icon
Just tell us. Nereye gidiyoruz? Shattered-3 2007 info-icon
Karl Granger. Karl Granger. Shattered-3 2007 info-icon
I knew it had something to do with work. İşle alâkalı bir şeyler olduğunu biliyordum. Shattered-3 2007 info-icon
Just do it. Git hadi. Shattered-3 2007 info-icon
How far would you go? Ne kadar uğraşırsın? Shattered-3 2007 info-icon
To save the things most important to you. Hayatındaki en önemli şeyleri korumak için diyorum... Shattered-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148629
  • 148630
  • 148631
  • 148632
  • 148633
  • 148634
  • 148635
  • 148636
  • 148637
  • 148638
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact