• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148628

English Turkish Film Name Film Year Details
Just as I was beginning to figure that I'd been stiffed... bazı şeylerin üstesinden gelemeye başladığım zaman... Shattered-2 1991 info-icon
and I was gonna have to use a little muscle... ve birazcık güç kullanmaya başladım... Shattered-2 1991 info-icon
who shows up but Mrs. Merrick? tam o sırada kim ortaya çıktı dersin, Mrs. Merrick. Shattered-2 1991 info-icon
Mrs. Merrick? Yeah. Your wife. Mrs. Merrick? evet. karınız. Shattered-2 1991 info-icon
She paid your bill. She's a nice lady. senin faturalarını ödedi. o hoş bir bayan. Shattered-2 1991 info-icon
I got paid, the animals got fed. ben ödememi aldım, hayvanlarda doydu. Shattered-2 1991 info-icon
You are a private investigator? özel dedeltif misiniz? Shattered-2 1991 info-icon
Yeah, yeah. I paid my dues for thirty years. evet, evet. tam yirmi yıldır aidatlarımı ödüyorum. Shattered-2 1991 info-icon
You spend that long peeping through keyholes... bütün hayatımı insanları anahtar değilinden izleyerek geçirdim... Shattered-2 1991 info-icon
you kind of lose confidence in the human species. insan türüne olan güvenini kaybettin Shattered-2 1991 info-icon
Plus the hours and the food and the bad vibes... geçen saatler ve saçma yemekler ve kötü heyecan Shattered-2 1991 info-icon
kind of took a toll on my health. sağlığımı aldı götürdü. Shattered-2 1991 info-icon
Now I only do it to pay the rent and feed the animals. şimdi bunu sadece kirana ödemek için yap ve hayvanları besle. Shattered-2 1991 info-icon
Are you satisfied? memnunmusun? Shattered-2 1991 info-icon
Let me put it this way, Mr. Klein... şunu açıklığa kavuşturalım, Mr. Klein... Shattered-2 1991 info-icon
don't you find it a little odd... bu resimleri bana aynı gün vermiş Shattered-2 1991 info-icon
that on the same day you gave me those pictures... olmanı biraz garip bulmuyormusun? Shattered-2 1991 info-icon
my wife and I had a terrible accident? karım ve ben kötü bir kazamı geçirdik? Shattered-2 1991 info-icon
She gets thrown out with hardly a scratch... hiçbir çizik almadan dışarıya fırladı... Shattered-2 1991 info-icon
I wind up looking like hamburger. bende bir hamburger gibi görünüyordum. Shattered-2 1991 info-icon
What, you think she planned it? Come on! ne, bunu olanladığını mı düşünüyorsun? hadi ama! Shattered-2 1991 info-icon
Unless your wife was into serious acrobatics... tabiki eger karın mükkemmel akrobisi hareketleri yapamıyorsa... Shattered-2 1991 info-icon
I'd say that your imagination is working overtime. hayal gücün çok fazla çalışıyor Shattered-2 1991 info-icon
You want my advice? Forget it. tavsiye mi istermisin? unut gitsin. Shattered-2 1991 info-icon
OK, so she had an affair. tamam, yani bir ilişkisi var. Shattered-2 1991 info-icon
You've never had an affair, Mr. Merrick? senin hiç ilişkin old mu, Mr. Merrick? Shattered-2 1991 info-icon
Yeah. As a matter of fact, I did... evet. gerçeği istersen, oldu... Shattered-2 1991 info-icon
but I can't remember who with. fakat kim olduğunu hatırlayamıyorum. Shattered-2 1991 info-icon
That could keep a guy on his toes. bu adamı parmaklarının üstüne dikebilir Shattered-2 1991 info-icon
Look, Mr. Klein... bak, Mr. Klein... Shattered-2 1991 info-icon
I'd like to hire you again to find out... seni jack stanton hakkında biraz daha fazla.. Shattered-2 1991 info-icon
a little bit more about this Jack Stanton. bilgi edinmek için tutmak istiyorum. Shattered-2 1991 info-icon
And I'd be glad to take your money, but... ve paranı almaktan mutluluk duyardım, fakat... Shattered-2 1991 info-icon
as I don't believe in exploiting animals... hayvan istismarına inanmadığım gibi... Shattered-2 1991 info-icon
occasionally I get a little soft... bazen biraz yumuşayabiliyorum... Shattered-2 1991 info-icon
and extend that code to human beings. ve bunu diğer insanlara da yayıyorum. Shattered-2 1991 info-icon
Look, the way I see it, you both had an affair... bak, gördüğüm kadarıyla, ikinizinde ilişkisi var ... Shattered-2 1991 info-icon
and now you love each other. ve şimdi birbirlerinizi seviyorsunuz. Shattered-2 1991 info-icon
Great! Save your money. Forget the guy. mükkemmel! paranı sakla. parayı unut. Shattered-2 1991 info-icon
Kind of pretty, ain't he? hoş biri, değil mi? Shattered-2 1991 info-icon
Mr. Klein... Mr. Klein... Shattered-2 1991 info-icon
There's a snake right behind you. hemen arkanda bir yılan var. Shattered-2 1991 info-icon
Oh, yeah... Betty June! Oh, evet... Betty June! Shattered-2 1991 info-icon
I've been looking for you! bende seni arıyordum! Shattered-2 1991 info-icon
Where you been, honey? nerelerdeydin, hayatım? Shattered-2 1991 info-icon
Ain't she pretty? hoş biri değil mi? Shattered-2 1991 info-icon
I found Betty June! Oh, good! Betty June'u buldum! Oh, güzel! Shattered-2 1991 info-icon
Yeah. She was in the filing cabinet. evet. dosya dolabındaydı. Shattered-2 1991 info-icon
Maybe I should continue the sessions with the shrink. belkide seanslara psikiyatristle devam etmeliyim. Shattered-2 1991 info-icon
Maybe Jeb's right... just put a lid on the past. belki de Jeb haklı... geçmişe bir perde çekmeliyim. Shattered-2 1991 info-icon
But what you said about the accident... dakat kaza hakkında söylediklerin... Shattered-2 1991 info-icon
I can't let it go. gitmesine izin veremem. Shattered-2 1991 info-icon
I feel there's... burda birşeylerin... Shattered-2 1991 info-icon
something wrong here. yanlış olduğunu hissediyorum. Shattered-2 1991 info-icon
Trust your feelings. hislerine güven. Shattered-2 1991 info-icon
Do you love Judith? Judith'i seviyormusun? Shattered-2 1991 info-icon
I guess I do. sanırım evet. Shattered-2 1991 info-icon
She's the one who needs a psychiatrist, not you. piskologa ihtiyacı olan oi sen değil. Shattered-2 1991 info-icon
She's a pathological liar. o patolojik yalancı. Shattered-2 1991 info-icon
She lies for the sake of lying. O sırf yalan uğruna yalan söylüyor. Shattered-2 1991 info-icon
In seven years... yedi yılda... Shattered-2 1991 info-icon
she's never told me the simple truth about anything. hiç bir konu hakkında bir tane bile basit bir doğru bişey söylemedi. Shattered-2 1991 info-icon
God, Dan, it used to drive you crazy... tanrım, Dan, bu seni deli ediyor olmalı... Shattered-2 1991 info-icon
especially when you'd catch her in it... özellikle onu yalan söylerken yakalayınca... Shattered-2 1991 info-icon
and she'd just coolly start spinning another one. ve serin kanlılıkla bir diğerine geçerken. Shattered-2 1991 info-icon
She thinks everybody's stupid. herkezin aptal olduğunu düşünüyor. Shattered-2 1991 info-icon
She can do anything and get away with it. herşeyi yapabilir ve ondan kurtulabilir Shattered-2 1991 info-icon
What happened in Mexico with Stanton? stanton'la meksika'da ne oldu? Shattered-2 1991 info-icon
She's like a drug addict... o tıpkı bir uyuşturucu bağımlısı gibi... Shattered-2 1991 info-icon
completely hooked on him. ona tamamen bağımlı. Shattered-2 1991 info-icon
And he's still around... ve o hala buralarda... Shattered-2 1991 info-icon
Problem is, so are you. problem şu ki, sende öyle. Shattered-2 1991 info-icon
Dan, do you know how much you're worth? Dan, ne kadar değerli olduğunu biliyormusun? Shattered-2 1991 info-icon
You can't really see how beautiful it is... ışıklar açıkken ne kadar güzel Shattered-2 1991 info-icon
with the lights on. olduğunu gerçekten göremiyorsun... Shattered-2 1991 info-icon
Isn't that amazing? bu şaşırtıcı değil mi? Shattered-2 1991 info-icon
If only life could be that perfect... eger hayat güzel olabilseydi... Shattered-2 1991 info-icon
that still. hala hayat olabilseydi Shattered-2 1991 info-icon
Oh, Dan... Oh, Dan... Shattered-2 1991 info-icon
Oh, Jenny, no. Oh, Jenny, hayır. Shattered-2 1991 info-icon
Don't. Don't do this. yapma. yapma bunu. Shattered-2 1991 info-icon
We were lovers, Dan. biz sevgiliydik, Dan. Shattered-2 1991 info-icon
The Hacienda? Hacienda'da mı? Shattered-2 1991 info-icon
We were just waiting for the right time. sadece doğru zamanı bekliyorduk. Shattered-2 1991 info-icon
Jeb's not back till tomorrow. jeb yarın akşama kadar geri dönmeyecek. Shattered-2 1991 info-icon
Make love to me now... seviş benimle...şimdi... Shattered-2 1991 info-icon
just like we used to. tıpkı eski zamanlarda ki gibi. Shattered-2 1991 info-icon
I said... I said stop it. dur dedim... dur diyorum. Shattered-2 1991 info-icon
Hi, Jeb. merhaba, Jeb. Shattered-2 1991 info-icon
Copying my homework? ev ödevimi mi kopyalıyorsun? Shattered-2 1991 info-icon
No, no. Just taking a look... hayır, hayır. sadece ben yokken neler Shattered-2 1991 info-icon
at what you've been doing while I've been gone... yaptığına bakıyorum... Shattered-2 1991 info-icon
and it looks pretty good, considering... ve çok iyi gözüküyor, yine de... Shattered-2 1991 info-icon
Considering you have no idea of what the fuck you're doing. yinede ne yaptığın hakkında hiç bir fikrin yok. Shattered-2 1991 info-icon
I'm just not so sure... bununla başa çıkabilirmiyorum... Shattered-2 1991 info-icon
That I can handle it? emin değilim? Shattered-2 1991 info-icon
No, I just think we have some serious thinking to do... hayır, bi daha ki adımda ne yapacağımız Shattered-2 1991 info-icon
about what the next step is. hakkında ciddi bir şekilde düşünmeliyiz. Shattered-2 1991 info-icon
That's precisely what I've been doing... son bir kaç gündür ne yaptığımızı, Shattered-2 1991 info-icon
the last couple of days, thinking about that. bunun hakkında düşün. Shattered-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148623
  • 148624
  • 148625
  • 148626
  • 148627
  • 148628
  • 148629
  • 148630
  • 148631
  • 148632
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact