• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148626

English Turkish Film Name Film Year Details
I mentioned divorce? Ben boşanmadan mı söz ediyordum? Shattered-2 1991 info-icon
Yeah, that night at the party. evet, o gece partide. Shattered-2 1991 info-icon
Aw, come on, pal. Aw, hadi ama, pal. Shattered-2 1991 info-icon
You were juiced. We were all juiced. Sarhoştun. Hepimiz sarhoştuk. Shattered-2 1991 info-icon
Listen, Dan, you must know that, uh... Dinle, Dan, Bunu bilmek zorundasın, uh... Shattered-2 1991 info-icon
you know, I feel kind of guilty. Biliyosun, Kendimi suçlu hissediyorum. Shattered-2 1991 info-icon
I mean... Yani ben... Shattered-2 1991 info-icon
how was it between Judith and me that night? O gece judith le benim aram nasıldı? Shattered-2 1991 info-icon
What does it matter now? Şu anda ne fark eder? Shattered-2 1991 info-icon
Were we arguing? Tartışıyormuyduk? Shattered-2 1991 info-icon
No, you were not arguing. Hayır, tartışma yoktu. Shattered-2 1991 info-icon
You were fucking screaming at each other! Birbirinize bağırıyordunuz! Shattered-2 1991 info-icon
Judith was having an affair, right? Judith in bir ilikisi vardı, değil mi? Shattered-2 1991 info-icon
How the hell should I know? Ben nerden bilebilirim ki? Shattered-2 1991 info-icon
But I'll tell you this much. Ama sana şu kadarını söyleyebilirim ki. Shattered-2 1991 info-icon
If she was, who could blame her? Eger ilişkisi vardıysa, Onu kim suçlayabilir? Shattered-2 1991 info-icon
It means you treated her like a piece of goddamn furniture. Diyorum ki Ona lanet bir eşya parçasıymış gibi davranıyordun. Shattered-2 1991 info-icon
Down in Cabo San Lucas... Aşağı cobo san lucas'ta... Shattered-2 1991 info-icon
it was fuckin' embarrassing. Çok utanç vericiydi. Shattered-2 1991 info-icon
In Mexico? Meksika da mı? Shattered-2 1991 info-icon
Jeb, can't business wait? Jeb, iş bekleyemez mi? Shattered-2 1991 info-icon
When do I get to talk to Dan? Dan'le ne zaman konuşabilirim? Shattered-2 1991 info-icon
He's all yours, babe. Tamamı senindir, bebek. Shattered-2 1991 info-icon
I can tell how uneasy you are. hiçte kolay biri olmadığını söyleyebilirim. Shattered-2 1991 info-icon
I don't know. I need somebody... Bilmiyorum. Hayatım hakkındaki bazı konularda Shattered-2 1991 info-icon
to tell me the truth about a few things... gerçeği söylemesi için Shattered-2 1991 info-icon
about my life. birilerine ihtiyacım var Shattered-2 1991 info-icon
Well, Jeb says... Well, Jeb diyor ki... Shattered-2 1991 info-icon
What did Jeb tell you? Jeb sana ne söyledi? Shattered-2 1991 info-icon
What a shit I was to Judith. What a shit I was to Judith. Shattered-2 1991 info-icon
What you were to her? What you were to her? Shattered-2 1991 info-icon
Did he tell you about Mexico? Sana meksika'a hakkında bişey anlattı mı? Shattered-2 1991 info-icon
About Stanton? Who? Stanton hakkında? Kim? Shattered-2 1991 info-icon
Jack Stanton. Jack Stanton. Shattered-2 1991 info-icon
You met him in Cabo. Onunla Cobo da buluştun. Shattered-2 1991 info-icon
Claimed to be a fellow architect. Mimar olduğunu iddia etti. Shattered-2 1991 info-icon
We all smelled a rat... except Judith. Hepimiz bir sıçan gibi kokuyorduk... Judith dışında. Shattered-2 1991 info-icon
She never let him out of her sight. Onun hiç bir zaman gözünün önünden ayrılmasına izin vermedi. Shattered-2 1991 info-icon
She even had him follow her back here to San Francisco. Buraya San Francisco'ya döndüğünde bile onu takip etti. Shattered-2 1991 info-icon
What the hell are you getting at? Nereye varmaya çalışıyorsun? Shattered-2 1991 info-icon
You wanted the truth. Gerçeği istedin. Shattered-2 1991 info-icon
I'm telling you the truth. Bende gerçeği söylüyorum. Shattered-2 1991 info-icon
I saw them... Hacienda'da Onları Shattered-2 1991 info-icon
up at the Hacienda. gördüm... Shattered-2 1991 info-icon
The day before the accident. Kazadan önceki gün. Shattered-2 1991 info-icon
Where? The Hacienda... Nerede? Hacienda'da... Shattered-2 1991 info-icon
the hotel up in Ross. Ross'da ki otel. Shattered-2 1991 info-icon
I saw Stanton's red Porsche out front... Önünde Stanton'un kırmızı porşunu Shattered-2 1991 info-icon
right next to the white Mercedes. beyaz Mercedes'in yanında gördüm... Shattered-2 1991 info-icon
You're saying this guy Stanton... Yani diyorsun ki Stanton denilen şu adam... Shattered-2 1991 info-icon
is the only person in Marin County with a red Porsche? Marin County de ki tek kırmızı porch'ye sahip olan adam mı? Shattered-2 1991 info-icon
Judith's the only one with a white Mercedes? Judith de beyaz mercedes'i olan tek kişi mi? Shattered-2 1991 info-icon
Hey, do me a favor, OK? Hey, bana bi iyilik yap, olur mu? Shattered-2 1991 info-icon
You came this close to being killed. Ölüme bu kadar yakınlaştın. Shattered-2 1991 info-icon
She didn't even sprain her ankle. Onun ayağı bile burkulmadı. Shattered-2 1991 info-icon
You think about that. Bunu düşün. Shattered-2 1991 info-icon
She was thrown clear. Zarar görmeden dışarı uçmuş ???. Shattered-2 1991 info-icon
Was she falling... Uçuyormuydu... Shattered-2 1991 info-icon
or jumping? yoksa zıplıyormuydu? Shattered-2 1991 info-icon
May I help you? Yardım edeyim? Shattered-2 1991 info-icon
Why, it's Mr. Merrick, isn't it? Niçin, Bu Mr. Merrick, değil mi? Shattered-2 1991 info-icon
Rudy Costa, assistant manager. Rudy Costa, müdür yardımcısı. Shattered-2 1991 info-icon
It's so wonderful to have you back, Mr. Merrick. Geri gelmeniz mükkemmel, Mr. Merrick. Shattered-2 1991 info-icon
You look great! You lost some weight... Çok iyi gözüküyorsunuz! Kilo vermişsiniz... Shattered-2 1991 info-icon
but none the worse for the accident. kazayı ucuz atlatmışınız. Shattered-2 1991 info-icon
Why, thank you. gerçekten, teşekkür ederim. Shattered-2 1991 info-icon
Maybe. I'm looking for a woman... Belki. daha önce buraya geldiğini Shattered-2 1991 info-icon
who I think used to come here. düşündüğüm bir kadını arıyorum... Shattered-2 1991 info-icon
Sure. But Mr. Merrick... Tabiki. Fakat Mr. Merrick... Shattered-2 1991 info-icon
we are very discreet here, as you know. bildiğiniz gibi burada hepimiz sağduyuluyuz. Shattered-2 1991 info-icon
Mr. uh... Mr. uh... Shattered-2 1991 info-icon
Costa. Costa... Costa. Costa... Shattered-2 1991 info-icon
this is a very sensitive situation for me. Bu benim için çok hassas bir konu. Shattered-2 1991 info-icon
I lost track of her when I was in the hospital... Ben hastanedeyken onun izini kaybettim... Shattered-2 1991 info-icon
well, I'm sure you understand. well, eminim anlamışındır. Shattered-2 1991 info-icon
But, uh, still... fakat, uh, hala... Shattered-2 1991 info-icon
for a while, she used to come in every day. Bir süreliğine hergün gelirdi Shattered-2 1991 info-icon
Always in the afternoon, as I recall... hatırladığım kadarıyla sürekli öğleden sonra, Shattered-2 1991 info-icon
and always with the same gentleman. ve hep aynı beyefendiyle. Shattered-2 1991 info-icon
But then it stopped. Fakat sonra kesildi. Shattered-2 1991 info-icon
What was the gentleman's name? Adamın adı neydi? Shattered-2 1991 info-icon
His name? Yes, what was his name? Adı mı? Evet, Adı neydi? Shattered-2 1991 info-icon
You know, I can't quite remem... Biliyorsunuz, Tam hatırlayamıy... Shattered-2 1991 info-icon
Wait a minute. It, uh... bir saniye. O, uh... Shattered-2 1991 info-icon
it was Stanley something. Stanley gibi bişeydi. Shattered-2 1991 info-icon
it was Stanton. Yes, that was it... Stanton'dı. Evet, isim buydu... Shattered-2 1991 info-icon
Good looking guy, kind of close mouthed. İyi görünümlü biri, agzı sıkı biri. Shattered-2 1991 info-icon
Discreet, if you know what I mean. tedbirli, ne demek istediğimi anlıyorsun. Shattered-2 1991 info-icon
He and the lady would always arrive separately. O ve kadın hep ayrı ayrı gelirlerdi. Shattered-2 1991 info-icon
Mr. Merrick, can I offer you a drink? Mr. Merrick, içecek birşeyler istermisiniz? Shattered-2 1991 info-icon
Thank you, Mr. Costa. Teşekkür ederim, Mr. Costa. Shattered-2 1991 info-icon
Thank you, Mr. Merrick... Teşekkür ederim, Mr. Merrick... Shattered-2 1991 info-icon
and be sure to give my kind regards to your wife. ve eşine saygılarımı ilet. Shattered-2 1991 info-icon
Here we are... İşte başlıyoruz... Shattered-2 1991 info-icon
our new marina complex. yeni marina konpleksimiz. Shattered-2 1991 info-icon
That's the Merrick Scott Tower. Merrick Scott Tower'ı. Shattered-2 1991 info-icon
We got most of it rented off at 42 bucks a square foot... We got most of it rented off at 42 bucks a square foot... Shattered-2 1991 info-icon
but the top five floors are all ours. fakat en üst beş kat tamamen bize ait. Shattered-2 1991 info-icon
That's great. Bu mükkemmel. Shattered-2 1991 info-icon
Yeah, you bet. Yeah, elbette. Shattered-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148621
  • 148622
  • 148623
  • 148624
  • 148625
  • 148626
  • 148627
  • 148628
  • 148629
  • 148630
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact