Search
English Turkish Sentence Translations Page 148632
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, don't say that. | Oh, böyle söyleme. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
We're in this together. | bunda birlikteyiz. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
We have to get out of here... tonight. | burdan gitmeliyiz... bu gece. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Somebody out there knows that Stanton's dead. | stanton'un öldüğünü bilenler var. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
The phone call, the first telegram... | telefon görüşmesi, ilk telgraf... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
that wasn't me. That was somebody else. | o ben değildim. başka biriydi. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Somebody who... Who? | başkabiri derden... kim? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
But whoever it is... | fakat herkimse... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
they're trying to play a rotten game with us. | bizimle iğrenç bir oyun oynamaya çalışıyordu. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Oh, I started to panic. | Oh, panik yapmaya başladım. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I went down to the wreck where you... | enkaza girdim,senin... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Well, there's not much left now. | evet, şimdi geriye pek bişey kalmadı. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Oh, thank God... | Oh, tanrıya şükür... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
tomorrow they're finally dumping that wreck and what's in it. | sonunda yarın içinde ne varsa şu enkazı boşaltıyoruz | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I put a hold on that ship. I told them not to move it. | o gemiyi beklemeye aldım. onu hareket ettirmemelerini söyledim. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
How the hell was I supposed to know what was in it? | onun içinde ne olduğunu nerden bilebilirdim? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Jesus Christ! | yüce metallica! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
OK, we have to move now. | tamam, şimdi hareket etmeliyiz. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You throw whatever we need into a suitcase. | neye ihtiyacımız varsa bi bavula doldur. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
We can arrange for money to be sent to us when we get there. | parayı biz oraya gittiğimizde gönderilcek şekilde ayarlarız. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I'll get the Porsche back to the garage and pick up the Mercedes. | Porsche'yi garajdan geri getirecem ve Mercedes'i alcam. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
No, I'm coming with you. Dan, we don't have time. | hayır, seninle geliyorum. Dan, zamanımız yok. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
When I get back, we have to be ready to leave. | geri geldiğim zaman, ayrılamak için hazır olmamız gerekiyor. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You do the packing and write a note to Lydia. | sen toparlan ve Lydia'ya not yaz. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
It can't look as if we're running. | kaçıyormuşuz gibi olmamalı. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
This is Jenny. I want you to come over. | Bu Jenny. hemen gelmeni istiyorum. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
There's something you have to know. | bilmen gereken bişeyler var. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I can't tell you over the phone. | telefonda söyleyemem. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
It has to be one on one. | yüz yüze olmak zorunda. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I can't. Listen... | gelemem. dinle... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
if you don't come over right now... | eger şimdi gelmezsen... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Jenny, it's me, Dan! | Jenny, benim, Dan! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Jenny, open the goddamn door! | Jenny, lanet olası kapıyı aç! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I got a call from Jenny. | Jenny telefon etti. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
She told me to come over. | oraya gitmemi söyledi. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I found her like this. | onu böyle buldum. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Yeah, I monitored the call. | evet, ben konuşmayı takip ettirdim. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I had a little talk... | hecienda'da ki araba park eden valetle... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
with the valet parking man at the Hacienda. | küçük bir konuşma yaptım | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
He told me... the guy in the Porsche... | bana dedi ki... Porsche'de ki adam... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
wasn't a guy at all. | tam olarak adam değildi. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I don't know. She left. | bilmiyorum. ayrıldı. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
In Stanton's Porsche. | Stanton'nun Porsche'in de. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I was watching. | izliyordum. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
So where does that leave Mr. Stanton? | So where does that leave Mr. Stanton? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
How the hell should I know? Your guess is as good as mine. | nerden bilebilirim? tahminin en az benim ki kadar iyi. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
for what it's worth... | for what it's worth... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
whatever's left of him... | ondan geriye kalan her ne ise | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
is rotting in that old shipwreck. | o eski batığın içinde çürüyor | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You see, Mr. Merrick... | görüyorsun, Mr. Merrick... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
my guess is that you killed him... | benim tahminim onu sen öldürdün... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
the night I sent you the pictures... | gece sana resimleri gönderdim... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
the night you had the accident. | o gece kaza yaptın. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
My guess is... | tahminimce... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
your wife's been covering up for you all along. | bütün zaman boyunca karın seni koruyordu. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
And my guess is... | ve tahminim şu ki... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Jenny Scott somehow put the pieces together... | Jenny Scott nasıl olduysa parçaları bir araya getirdi... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
and was threatening to go to the cops. | ve ve polise gitmekle tehtit ediyordu. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I didn't kill Jenny. What about Stanton? | jenny i ben öldürmedim. Peki Stanton? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Maybe I did. Maybe that's the block... | belki yaptım. belki de bu doktorların | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
the doctors are talking about. | hakkında konuştuğu bölüm | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Maybe I'm a raving psychopath, but I can't remember! | belki de manyak bir piskopatım, fakat hatırlamıyorum! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I can't turn a blind eye to murder. | cinayete göz yumamam. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I'm not asking you to. | bunu senden istemiyorum. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I'm just asking you to give me a chance... | senden sadece ne olduğunu hatırlamam | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
to let me remember what happened. | için bir şans istiyorum... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Let me go inside that ship... please. | o gemiye gitmeme izin ver... lütfen. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Sheriff's department? Give me Lieutenant Lacey. | şerif bölümü? bana Lieutenant Lacey'i ver. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Oh, for God's sake, Gus. | Oh, tanrı aşkına, Gus. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
If I did it, I'll pay for it. | eger yapmışsam, cezasını ödeyeceğim. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I'm not gonna run. You can put me away. | kaçmayacağım. beni içeri tıkabilirsin. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Put me in a straitjacket, the gas chamber... | deli gömleği giydirebilirsin, ya da gaz odası... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
but at least give me a chance... | fakat en azından yaptığım lanet olası | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
to remember what the fuck it is I've done! | şeyi hatırlamam için bir şans ver... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Yeah, this is Lacey. | evet, bu Lacey. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Send a car to 1134 Lagunda Coast Highway. | 1134 Lagunda Coast otobanına araba gönder. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
There's been a murder. | bir cinayet oldu. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
We're gonna get a disease. | hastalık sahibi olacağız. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Anything there? | orda bişey var mı? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
It's Stanton. | bu Stanton. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Dan Merrick. | Dan Merrick. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
It's Dan Merrick. | bu Dan Merrick. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
This is insane. | bu çılgınca. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Jack Stanton. | Jack Stanton olmalısın. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I'm Jack Stanton. | Jack Stanton benim. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You must try and remember what happened. | ne olduğunu hatırlamak zorundasın | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Don't back off. | Don't back off. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Who killed Dan Merrick? | Dan Merrick'i kim öldürdü? | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You've got to remember. Come on! | hatırlamak zorundasın. hadi ama! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
She called me... | beni aradı... | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
she called me at the Hacienda. | Hacienda'dayken beni aradı. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
For God's sake, Jack, come quick. | tanrı aşkına, Jack, çabuk gel. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Dan's crazy. | Dan çıldırdı. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
Jack, help me. | Jack, yardım et. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You must remember. | hatırlamak zorundasın. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
I said open the door now! | kapıyı hemen aç düyorum! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
No! Judith! | hayır! Judith! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You little whore. | seni küçük fahişe. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You were fucking that bastard. | o piçi düzüyordun. | Shattered-2 | 1991 | ![]() |
You'll never see him again, you little slut! | onu bir daha tekrar görmeyeceksin, seni sürtük! | Shattered-2 | 1991 | ![]() |