• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148512

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lord Cheng is recruiting in Taiwan Lord Cheng Tayvan'da asker topluyor. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
He's become tartar's biggest trouble O, Tatarların en büyük başbelası haline geldi. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
The Manchurian emperor has ordered... Mançurya İmparatoru kıyılardaki Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Coastal residents to move away halkın onların gözetiminde Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
And to be on their guard göç etmesi emrini verdi. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I wish Lord Cheng could use us Dilerim Lord Cheng bizden faydalanır. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
The day will come O gün de gelecek. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Don't you all want to help? Hepiniz yardım etmek istemiyor musunuz? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Good. Come here İyi. Buraya gelin. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Secret documents will arrive by sea Deniz yoluyla gizli belgeler gelecek. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I need a way to bypass customs Gümrükten geçirmenin bir yolunu bulmalıyım. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Liu Yu de Liu Yu de. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Doesn't your pa run a seafood shop? Baban deniz mahsulleri dükkanı işletmiyor mu? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Open sesame... Açıl susam... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Shut sesame... Kapan susam... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Mr. Ho sent us here Bizi Bay Ho gönderdi. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Little brother, you're a brave fellow Küçük kardeş, cesur bir dostsun. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Lock it up... Kilitleyin... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Yes, hurry... Evet, çabuk... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Pa, has San Li's abalone arrived? Baba, San Li'nin midyeleri geldi mi? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
The abalone... Go, go now! Midyeler... Git, git şimdi! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
It has... The sea cucumber has too... Geldi... Deniz hıyarları da geldi... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Te, what are you doing? Te, ne yapıyorsun? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
A big order for abalone was placed Büyük bir midye siparişi geldi. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I am showing them some samples Onlara numuneleri göstereceğim. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
So you're in business now? Yani sen işe dahil mi oldun? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Te, you can't take the whole case Te, tüm kasayı götürmek olmaz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I'm in a hurry to deliver it Teslimat için acele ediyorum. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Hurry? Do you know the market price? Acele? Pazar değerini biliyor musun? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
The quality's high. Raise the price Kalitesi yüksek. Fiyatı arttır. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Excellent kung fu Mükemmel kung fu. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
You'll find that at Shaolin Temple Onu Shaolin Tapınağı'nda bulursun. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Mr. Ho, we could invite them to... Bay Ho, onları da davet edebiliriz... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
They don't involve in worldly matters Onlar dünyevi işlere karışmaz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
If Shaolin taught kung fu to laymen Shaolin, rahip olmayanlara kung fu öğretse, Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
People could fight the tartars halk Tatarlarla savaşabilir. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
That would be great! Ne harika olurdu! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Yue Shan, South gate... here Yue Shan, Güney kapısı... burda Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
General Tien General Tien. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Arise Kalkın. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Lately, we've suppressed rebels Yakın zamanda ele geçirdiğimiz Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
And found this on their leaders asilerin liderinden bu çıktı. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Zheng Cheng gong's edict Zheng Cheng gong'un fermanı. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Look, what have you been doing? Bakın, ne işe yararsınız siz? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
There must be many of Cheng's men Cheng'in Kanton'da saklanan Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Hiding in Canton daha pek çok adamı olmalı. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
We must capture the rebels Asileri yakalamalı ve diğerlerine korku Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
And kill them to scare them off salmak için onları öldürmeliyiz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
No idea. He's secretive, maybe a spy Bilmiyorum. Ağzı sıkı, belki de casus. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I'm innocent. I'm a delivery boy Ben masumum. Ben dağıtım elemanıyım. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I've brought dried fish. Look! Kurutulmuş balık getirdim. Bakın! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Lord Zheng, notorious rebels... Lord Zheng, kötü ünlü asiler... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Who told you to bring this here? Bunu buraya getirmeni kim söyledi? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
No... no use to ask me Hayır... boşuna sormayın. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Kid, we'll take you away Çocuk, sizi alıp götüreceğiz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
And torture you one after another Ve size işkence edeceğiz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
And torture you one after another Önce sana, sonra sana, sonra yine sana Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
See if you'll talk or not Konuşup konuşmayacağınızı görürüz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I'll talk... Don't torture me. Konuşacağım... Bana işkence etmeyin. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I... I say, there is someone Ben... Söylüyorum, birisi var... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Go on with the torture if you like! Hoşunuza gidiyorsa işkence dırdırına devam edin! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
I saw a squadron of Ching troops... Ching'in bir süvari birliğini gördüm. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Of over 100 patrolling our alley Yüzden fazlası bizim ara yolda devriye geziyor. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Mr. Ho, what shall we do? Bay Ho, ne yapmalıyız? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
We must keep calm and be on the alert Sakin olmalı ve tetikte beklemeliyiz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Yien pin, let them hide in your home Yien pin, onları evinde sakla. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Mr. Ho, what about you... Bay Ho, siz ne yapacaksınız? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Mr. Ho, Mr. Ho Bay Ho, Bay Ho Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Go quickly, go! Çabuk gidin, gidin! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Hurry up, quick Acele edin, çabuk. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Please have mercy... please talk to them Merhamet edin... lütfen söyleyin onlara. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Please ask them not to... Lütfen yapmamalarını söyleyin. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Quiet! General's order: No dried fish Sessiz ol! General'in emri: Kurutulmuş balık yasak. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
What's your relationship to Liu Yu de Liu Yu de ile ilişkin nedir. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
He... he's my son O... benim oğlum. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Bring him here Onu buraya getir. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
He's not home... Why do you want him? Evde değil. Onu neden istiyorsunuz? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
We've uncovered many spies recently Yakın zamanda bazı casusları tespit ettik. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
One's a teacher; another's his pupil Biri bir öğretmen, diğeri de onun öğrencisi. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Liu Yu de's a pupil of that school Liu Yu de o okulda öğrenci. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
We'll capture him and torture him! Onu yakalayıp işkence edeceğiz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Master, our young master won't... Usta, genç ustamız olamaz... Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Please have mercy Lütfen merhamet edin. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
How do you know he wouldn't? Olmadığınızı nasıl bilebilirsiniz? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Let's talk it over Bunu konuşalım. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Yu de, run quickly... Yu de Yu de, kaç çabuk... Yu de Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Young Master, run, run quickly,,, Genç Usta, kaç, çabuk kaç, ,, Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Run quickly, Young Master Çabuk kaç, Genç Usta. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
You want to rebel? İsyan mı ediyorsunuz? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Yu de, run quickly, run! Yu de, kaç çabuk, kaç! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
He's innocent! My son! O masum! Oğlum! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Liu Yu de, come up quickly Liu Yu de, çabuk gel. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
My son is innocent, my son! Oğlum masum, oğlum! Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Change your clothes at once Hemen kıyafetlerini değiştir. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
All wearing school uniform arrested Okul üniformalı herkesi tutukladılar. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Wonder what's happened to my home? Evime ne olduğunu merak ediyorum. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Try to find a hiding place first Önce saklanacak bir yer bul. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
We can find out later Ne olduğunu, sonra öğrenebiliriz. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
Right, let's go now Doğru, şimdi gidelim. Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
What has happened to my home? Evime ne oldu? Shao Lin san shi liu fang-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148507
  • 148508
  • 148509
  • 148510
  • 148511
  • 148512
  • 148513
  • 148514
  • 148515
  • 148516
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim