• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148328

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I idolise him. He's a great artist. Yeah, he's an artist... when he's sober. Ona bayılıyorum. O büyük bir sanatçı. Evet, ayıkken bir sanatçı. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Well, you know... Is there a hotel around here? Evet, tanıyorsunuz... Buralarda otel gibi bir şey var mı? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I had a fight with my boyfriend. It's late. Arkadaşımla tartıştım da. Geç oldu. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Jesus. I don't know my way around this part of town. Şehrin bu tarafında yolu çok iyi bilmiyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't think there's gonna be a hotel open at this hour. Bu saatte açık bir otel olacağını da hiç sanmıyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'll wake up my fianc�e and you could sleep on the sofa. Bence nişanlımı uyandırmalıyız. Onun evinde salondaki kanepede uyuyabilirsiniz. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't wanna wake anyone up. She would be glad to. Hayır, kimseyi uyandırmak istemiyorum. Çok sevinecektir. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Well, I'm usually in bed, you know, this time of night. Çünkü gecenin bu saatinde genellikle yatakta olurum ben. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'd throw pepper in his eyes. Gözüne kağıt üfleyeceğim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I think I could handle myself. Kleinman! Bu civardan mısınız? Hayır, ben sirktenim. Sanırım başımın çaresine bakabilirim. Kleinman! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'm not socialising. Maybe you recognise her. She's with the circus. Herkese ilan etmiyorum. Belki onu tanırsın. O sirkte çalışıyor. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
She's unescorted. I was just walking next to her. Tek başınaydı. Ben sadece yanında yürüyordum o kadar. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
We're getting closer to the zero hour. Yeah? So what do I do? Planın son aşamasına yaklaşıyoruz. Evet, peki ben ne yapıyorum? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
You got me up, and no one's told me what I'm supposed to do. Gecenin bir yarısı beni uyandırıyorsunuz. Sonra da ne yapmam gerektiğini söylemiyorsunuz. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I swear, if anyone is killed or hurt as a result of your incompetence... Yemin ederim, biri ölür ya da yaralanırsa bu senin beceriksizliğin yüzünden olacak. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't know enough to be incompetent. They don't tell me what... Becerikli olmak için konuyu yeterince bilmiyorum. Bana ne yapmam gerektiğini söylemediler. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Shall I just start weeping or would you like me to break into a run? Benden ağlamaya başlamamı mı yoksa hemen kaçmamı mı istiyorsun? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
We can trap whoever it is. No! I don't wanna trap anybody. Bu ona tuzak kurmak için bir şans. Hayır! Ben kimseye tuzak kurmak istemiyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'll circle around the block. You head up the alley. Ben hemen bölgeyi çembere alacağım. Sen de dar sokağa git. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't wanna do this. This is trouble. I can go with you. Bunu yapmak istemiyorum. Bu belalı bir iş. Ben seninle gelebilirim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'm OK. Tamam. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
You go first. It'll throw his timing off if he sees a body. Sen önden git. Böylece onu şaşırtırız ve hemen üzerine çullanırım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Go on, Kleinman. It'll take me a moment or two to get round the other side. Devam et, Kleinman. Benim diğer tarafa ulaşmam anlık bir iş. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Keep ahead of me. Sen önden devam et. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
There he is! Look! Orada! Bak! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
What are you doing? I'm part of the plan, Your Grace. Burada ne yapıyorsun? Ben planın bir parçasıyım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Why did you attack me? I thought... O halde neden bana saldırdın? Ben düşümdüm ki... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
"Thought"? Since when do you think? Yes, you're right, Your Majesty. "Düşündün" mü? Ne zamandır düşünüyorsun sen? Evet, haklısınız, majesteleri. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I had a suspicion you were incompetent, hiding behind your co workers. Senin hep göstermelik birlikte çalışma azminin arkasına gizlenmiş bir beceriksiz olmandan şüpheleniyordum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
This is my boss. To think that I was undecided... Bu benim patronum, tamam mı? Simon Carr'la arandaki rekabet... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
..about your abilities versus Simon Carr. What can I say? You looked dangerous. ..konusunda kararımı henüz vermemiştim. Ne söyleyebilirim? Tehlikeli görünüyordunuz. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I didn't know you were peeping. What about your function in the plan? Orada röntgencilik yaptığınızı bilmiyordum. Neden kendini plana yeterince vermedin? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't know my function. You unreliable simpleton! Görevimin ne olduğunu bilmiyorum ki. Yeteneksizliğin akıl almaz boyutta! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Don't call him a simpleton. It was well put. Ona yeteneksiz deme. Hayır...Bu hanım... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Paulsen? You gave us quite a scare. I sent Kleinman round here to check you out. Paulsen! Bizi çok korkuttun. Seni kontrol etmesi için Kleinman'ı göndermiştim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
He's always been a liability with my firm. I'm only just beginning to realise it. Şirketimde hep zararlı bir ot varmış da, bunu daha yeni anlayabiliyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Mr Paulsen, I didn't mean it! You... Bay Paulsen, beni yanlış anladınız. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Irmy! lrmy! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I know exactly how you feel. Duygularını anlıyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I made love to a woman tonight that was sheer perfection. Bu akşam kusursuz bir kadınla seviştim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It was in a brothel, but somehow this one didn't have that used, jaded quality. Tamam, bir genelevdeydi ama. Bu kadın her nasılsa alışılagelmiş tiplerden değildi. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I never do it with whores. You start out with a burning desire... Bu işi hiç fahişelerle yapmadım. Önce içinde dayanılmaz bir arzu duyarsın... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
..and end up the next day with a burning sensation, if you know what I mean. ..sonra hemen ertesi gün heyecan dolu biri olup çıkarsın. Anlıyor musun? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
She dug her nails into my back. I'm sure. Tırnaklarını sırtıma sapladı. Eminim öyledir. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
And then she yelled "Don't stop!" Sonra da "Durma, durma!" diye çığlık attı. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'm sure it was well worth the $20. Eminim 20 doları hak etmiştir. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
20? I paid her 700. 20 mi? 700 dolar ödedim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'm afraid you've never made love with a sword swallower. Belli ki hiçbir kılıç yutucuyla yatmadın. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
She claims she never took money before. If she was acting, she should win a prize. Daha önce bu işi hiç parayla yapmadığını söyledi. Sahnede olsaymış ödül kazanabilirmiş. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's true I put on a heroic performance, if I do say so myself. Bana kalırsa, o performansıyla ödülü hak etti. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I think she's got a lover who doesn't service her too well, you know? Sanırım daha önce yatakta hiç tatmin edilmemiş. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
But I showed her what a good one felt like. Ona iyi seksin nasıl olduğunu gösterdim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I swear, the dirtier I got, the more she screamed. Yemin ederim, her pozisyonda çığlık attı. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I gave her the best time she's had in years, and I believe she loved it. Ona yıllardır yaşadığı en iyi anı tattırdım. Ve sanırım bundan çok hoşlandı. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Not that I have any further urge for her, you know. Onunla daha ileri bir şey düşünmüyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
The difference between love and lust, I guess. Bilirsin, aşk ve şehvet farklı şeylerdir. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
When my friend wakes up, tell him I went back to Felice's. Arkadaşım uyanınca Felice'in yerine döndüğümü söyleyin. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
This is crazy. Can't I talk you out of it? Bu çılgınlık. Fikrini değiştiremedim mi, ha? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
No, I don't want it. I want the church to have it, all of it. Hayır, bu parayı istemiyorum. Kiliseye bağışlayacağım. Hem de hepsini! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
But you're talking about $700. $650. I had to pay a fine. Bak, 700 dolardan söz ediyorsun. 650. 50'sini ceza olarak ödedim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Why give it away? Because I'm ashamed of the way I got it. Neden bağışlayasın ki? Bunu kazanma biçimimden utandım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Listen, I'm sure you didn't steal it. No. I slept with somebody for it. Dinle, onu çalmadığına eminim. Hayır. Bunun için biriyle yattım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Anyway, I'm giving it to the church. Yeah, but that seems so silly. Neyse, onu kiliseye bağışlayacağım. Ama bu çok aptalca bir şey. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's work, you know. I'm sure you didn't do it for fun. Sen bir iş yaptın. Eminim onu eğlence olsun diye kazanmadın. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
No. But you know something? It turned out to be fun. Hayır. Ama biraz eğlendirdi. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I just can't bring myself to go in there tonight. Bu gece o kutsal yere giremem. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Yes? I just need a minute of your time. Evet? Bir dakika vaktinizi alabilir miyim? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I think you can see that we're busy. Sanırım meşgul olduğumuzu görebiliyorsun. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I just... Just for one... Put Kramer's name on the list. Evet ama... Ben sadece... Listeye Kramer'ın da adını ekle. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Just for a minute, if I might have your attention... Sadece bir dakika vaktinizi alabilir miyim? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Are you Kleinman? Yes. Yes, I am. Yes. Sen Kleinman mısın? Evet. Evet, benim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
You've been warned twice now. What is this list? Might I just ask? Şu anda ikinci kez uyarıldın. Bu liste nedir?Bunun ne olduğunu sorabilir miyim? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I have a donation to make. The poor box is in the front. Bir bağışta bulunacaktım. Bağış kutusu girişte. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Kleinman, you want me to take you in? No, no, no. I have $650. Kleinman, sana kelepçe takayım mı? Hayır, hayır, hayır. Burada 650 dolarım var. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
$650. It's not stolen. He thinks it's stolen. 650 dolar mı? Çalıntı değil. O çalıntı sanabilir. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Where did you get it? My friend said I should donate it. Nereden buldun? Arkadaşım bunu bağışlamamı istedi. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
And I think that we know how to show gratitude... Ve sanırım biri bir yardımda bulunduğunda... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Manna for the poor. Yoksullar için bir mucize. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Did you do it? Yeah, I took care of it. Verdin mi? Evet, hallettim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I feel so much better now. Good. Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum. İyi. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Me? No, I'm not. You're the second person tonight to ask that. Ben mi? Hayır, değilim. İnan bana bu gece bu soruyu soran ikinci kişisiniz. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
My people pray in a different language, so I never understood. Çünkü bizler farklı dilde dua ederiz. O yüzden ne dediklerini hiç anlamam. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
For all I know, they were requesting their own troubles. Tek bildiğim kazadan beladan korunmak istiyorlar. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Help. Are you all right? Yardım edin. İyi misiniz? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Who is that? I'm hungry. Kim bu? Çok açım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I need to buy food and milk. Yiyecek ve süt almam gerek. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'm alone. We're friends. Yalnızım. Biz dostuz. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
What are you talking about? I want her to have half of it. Neden söz ediyorsun sen? Paranın yarısını ona vermek istiyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I can't. I just gave them the money. So what? Just ask for half back. Bunu yapamam. Parayı bağışladım. Ne olmuş? Gidip yarısını iste. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
My friend asked me if I could possibly come... Arkadaşım benden mümkünse... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
..and just have half the money back that I gave you. Just $300. It would... ..size vermiş olduğum paranın yarısını geri almamı istedi. Sadece 300 dolar. Çünkü... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Kleinman. Is that with an "ei" or an "ie"? Kleinman. Tam olarak "e" mi yoksa "i"yle mi yazılıyor? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's Kleinman. Benim, Kleinman. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's me. It's Max. This is a bad idea. Benim, Max. Bu kötü bir fikir. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I told her she could sleep on your sofa. You did? Ona sende kalabileceğini söyledim Ne yaptın? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
We're sorry. It's much too much of an imposition. Affedersiniz. Size rahatsızlık verdik. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Eve, I personally vouch for her. Eve, ben bizzat ona kefilim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I apologise, Miss. Özür dilerim, bayan. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Kleinman, have you been drinking? Have I been...? Kleinman, sen içtin mi? İçtim mi? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
When do I ever drink? Since when is she your friend? Hiç içtiğimi gördün mü sen? O kadın ne zamandan beri arkadaşın? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148323
  • 148324
  • 148325
  • 148326
  • 148327
  • 148328
  • 148329
  • 148330
  • 148331
  • 148332
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim