Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148332
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| so our sales will go down temporarily. | ...bu durum bizim satışlarımızı hızla dibe vurdurdu. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| You're the only one on probation. | Şu an deneme süresi içinde olan bir tek sen varsın. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| A supermarket's a merciless machine. | Süpermarket piyasası çok acımasızdır. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Your daughter finishes school in two weeks. | Kız kardeşin, okulu iki hafta içinde bitiriyor. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| She needs a job. It's very simple. | Bir işe ihtiyacı olacak. Bu kadar basit. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| You can stay two weeks. | İki hafta daha çalışabilirsin. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| And the apartment? | Peki lojman? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Two weeks. Then I need it for someone else. | İki hafta. Sonra ona bir başkası için ihtiyacım olacak. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I think I'll leave now. | Hemen ayrılsam daha iyi olacak galiba. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Then you lose two weeks' salary. | Bu durumda iki haftalık ücretten olursun. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| That guy is crazy. What do you mean? | Manyak herif. Ne oldu? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I just got fired. | Az önce kovuldum. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Just because. | Her zamanki nedenlerden. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| For a drive out of town. Now? | Şehir dışına bir gezintiye. Şimdi mi? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Okay, but I have to see a friend first. | Tamam, ama önce bir arkadaşımı görmem gerekiyor. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Lend me some money. | Bana biraz para ver. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| And a clean shirt. Okay. | Bir de temiz gömlek. Tamam. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Give me 500. I haven't got it. | Bana bir 500' lük ver. 500'lüğüm yok. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| You got paid yesterday. I paid the grocery bill. | Daha dün para almıştın. Bakkala olan borcumu ödedim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Goddamn it. Find me a clean shirt, will you? | Lanet olsun. Bana hemen temiz bir gömlek ayarla. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| We saw the vacancy sign. | Boş yeriniz olduğunu gördük. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| A double room? | Çift kişilik oda mı istiyorsunuz? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| No, two singles. | Hayır, tek kişilik iki oda. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Please fill these in. | Lütfen şunları doldurun. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Are you coming in? | İçeri geliyor musun? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Now what... Nikander? | Şimdi ne... Nikander? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Let's go to a restaurant and eat. | Hadi bir lokantaya gidip bir şeyler yiyelim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Then I have to change. | Üzerimi değişmem gerekiyor. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Okay. Change then. | Tamam, değiş o halde. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I'll wait in the hallway. | Koridorda bekliyor olacağım. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Pretty good, isn't it? It's okay. | Oldukça güzel, değil mi? Evet. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Do you find it dull here? | Ortamı sıkıcı mı buldun? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I mean... with me. | Demek istediğim... benimle yani. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Relax, Nikander. | Rahatla, Nikander. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Everything's okay tonight. | Bu gece her şey çok güzel. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I don't know about tomorrow though. The weather might turn or something. | Ancak yarın ne olur bilemiyorum. Hava bozabilir veya başka bir şey olabilir. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| What do you want from me anyway? | Her neyse, benden istediğin nedir? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Me? Yes, you. | Benim mi? Evet, senin. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| More wine? Answer me. | Biraz daha şarap? Soruma cevap ver. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I don't want anything from anybody. | Hiçkimseden bir şey istediğim yok. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I'm Nikander... | Ben Nikander... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| ex butcher, now a garbageman. | ...eski kasap, şimdilerde yeni çöpçü. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Bad teeth and stomach, liver barely hanging on, | Kötü dişleri ve midesi, sağlam sadece karaciğeri olan birisi. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| which is more than I can say for my head. | Şu an söyleyebileceklerim sadece bunlardan ibaret. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| No use asking what I want. | Daha fazlasını bilmen gerekmiyor. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Really? I hadn't noticed. | Öyle mi? Hiç farkında değilim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Thanks for the evening. | Bu akşam için teşekkürler. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| The supermarket's cashbox, but it's locked. | Süpermarketin nakit kasası ama kilitli. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Is there money inside? | İçinde para var mı? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| There is. How much? | Var. Ne kadar? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| How should I know? I can't get it open. | Nereden bilebilirim? Daha açamadım ki. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Wait. Don't do anything. | Bekle. Sakın kurcalama. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| All you ever gave me was sorrow and pain | Bana tüm verdiğin, elem ve keder | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| But that's all right I can hide the ache | Ama sorun değil, acıya dayanabilirim | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I won't let people know for if you leave me now | İnsanlara beni terk ettiğinden bahsetmeyeceğim | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| My heart will cry but it mustn't show | Yüreğim kan ağlıyor ama bunu belli etmemeliyim | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| What should I do with the money? | Bu parayı ne yapmalıyım? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| It's a lot. You'll have to give it back. | Epeyce fazla. Bence geri götürmelisin. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| It was revenge. | Bunu öç almak için yaptım. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| It's the third time I was sacked this year through no fault of my own. | Bu yıl suçsuz yere üçüncü işten çıkarılışım. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I thought I'd go to Florida, but all the planes were booked. | Florida' ya gitmeyi düşündüm ama uçakların tümü dolu. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Anyway, I couldn't get the cashbox open. | Kutuyu açamadım. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| My aunt's been to Florida. She says there's nothing there. | Teyzem Florida' da yaşıyor. Oranın cazip bir yer olmadığını söyler. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| All she saw was some Finns and Donald Ducks. | Tüm gördüğü birkaç Finli ve Donald Amcalar. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| They must know I took it. I'll take care of that. | Bunu aldığımı fark etmiş olmalılar. Ben hallederim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I hope you know what you're doing. Of course. | Umarım ne yaptığının farkındasındır. Elbette. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Ilona Rajam�ki? | Ilona Rajamaki? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| If you didn't take the money, why won't you tell us | Eğer parayı almadıysan, bize niye bir şey söylemedin. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| where you've been since you left work | Cumartesi işten ayrıldığından... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| on Saturday? | ...bu yana nerelerdeydin? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| It's none of your business, that's why. | Bu seni ilgilendirmez. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| You haven't been back to your apartment. | Dairene gitmemişsin. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| We have witnesses. Witnesses? | Tanıklarımız var. Tanıklar mı? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Your former coworkers. | Senden kıdemli diğer çalışanlar. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| You left immediately after you were fired. | Kovulduktan sonra oradan aceleyle ayrılmışsın. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| You were very upset. A cashbox disappeared. | Canın çok sıkkınmış ve şimdi bir nakit kutusu kayıp. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Sounds bad, doesn't it? Depends. | Kulağa oldukça kötü geliyor, değil mi? Olabilir. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| You're the only suspect. | Tek şüpheli sensin. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Shall I go through the questions again? | Soruları tekrar etmemi ister misin? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Don't bother. I | Hayır kardeşim. Ben... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| What do I say if anyone asks for you? | Eğer seni soran olursa, ne diyeyim? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Say I went back where I came from. | Memleketime döndüğümü söyle. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I thought you were a local. No. | Seni buranın yerlisi sanıyordum. Değilim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Where are you from then? Down the street. | Nerelisin peki? Caddenin aşağısından. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I'll say you just took off. | O halde sadece gittiğini söylerim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| How much for a single? Three hundred marks with breakfast. | Tek kişilik bir oda ne kadar? Kahvaltılı, 300 Markka. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| And without? The same. | Kahvaltısız? Aynı. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I'll take it. Sorry. | Tamam tutuyorum. Üzgünüm. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Why? We're full. | Neden? Doluyuz. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| You should have said so. Why? | Bunu önceden söyleseydin ya. Neden? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Hello. Is Ilona in? | Merhaba. Ilona içeride mi? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| She's supposed to be. Yes, but she left. | Ama burada olmalıydı. Öyle ama gitti. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Where'd she go? She didn't say. | Nereye gitti? Söylemedi. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| We're closing. | Kapattık. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I'll stay here and sleep. | Burada kalıp biraz uyuyacağım. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| These are sheets and a towel. | Bunlar çarşaf ve havlu. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| It's beautiful. What is? | Çok güzel. Güzel olan ne? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| The sun, the sea, the birds. | Güneş, deniz, kuşlar. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Gimme a light. | Ateşini versene. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Remember that chick from the supermarket? | Süpermarketteki şu fıstığı hatırlıyor musun? | Shadows in Paradise-1 | 1986 |