• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148329

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Since tonight. I met her at the police headquarters. Bu geceden beri. Onunla karakolda tanıştık. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's not what it sounds like. Everybody makes one mistake now and then. Ama bu sandığın gibi bir şey değil. Yani herkes hayatında bir hata yapar, değil mi? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'm part of a vigilante committee to help catch the maniac. Manyağı yakalamak için kurulan gayrı resmi komitenin üyesiyim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't exactly know. Onu tam bilmiyorum işte. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Boy, Eve is a cold fish. Tanrım! Eve, bir frijit. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Is it hard for you to admit certain things to yourself? Kendine bazı şeyleri itiraf etmen, senin için çok mu zor? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's like a different place completely. There's no civilisation. Sanki tamamen başka bir kent oluyor. Uygarlık siliniyor. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's an odd feeling for me. Bu benim için tuhaf bir his. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I feel I could run down the street naked and nobody would... Kendimi sokakta çırılçıplak koşuyor hissederim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It has a really free feeling. Bu gerçekten çok özgür bir duygu. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I've never seen it from up here, never taken the time to look. Burayı daha önce hiç yukarıdan görmemiştim. Bakmak için hiç zamanım olmamıştı. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's so pretty. Some of the stars are beginning to come up. Ama çok güzel. Yıldızların bazıları ortaya çıkmaya başlıyor. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
You see that very bright star up in that direction? Şu taraftaki parlak yıldızı görüyor musun? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Even though I can see it with my own eyes? Buna rağmen onu gözümle görebiliyor muyum? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
When I see something, I like to know that it's actually there. Çünkü gözlerimle bir şey gördüğümde onun orada olduğunu bilirim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
You have to be able to rely on things. It's very important. Biliyorsun bir insan nesnelere bel bağlayabilmeli. Bu çok önemli. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Everything's constantly in motion, so it's no wonder that I'm nauseous. Her şey yorulmaksızın hareket ediyor. İşte bu yüzden baş dönmesi yaşıyorum ben. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
My father used to say "We're all happy if we only knew it." Babam eskiden hep "Eğer bunu bilseydik, hepimiz mutlu olurduk." derdi. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I've been wandering around in the fog. I'm waiting for Hacker to tell me what to do. Tüm gece sisin içinde dönüp durdum. Hala Hacker'ın bana gelip görevin ne olduğunu söylemesini bekliyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'm with Vogel's group. Who's Vogel? Ben Vogel'ın grubundanım. Vogel da kim? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't know. I don't have enough facts so I can choose. Bilmiyorum. Bir seçim yapmak için yeterli verilere sahip değilim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Now I hear Hacker's dead. You wandered off when we needed you. ..şimdi de Hacker'ın öldüğünü duyuyorum. Sana ihtiyacımız olunca ortada olmuyorsun. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Is that true, Kleinman? No. Look, we have to cooperate. Bu doğru mu, Kleinman? Hayır, bakın yapmamız gereken tek şey işbirliği. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Are you with them or us? I don't know. How can I know? Onlardan mısın, bizden mi? Bilmiyorum. Nasıl bilebilirim ki? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't know what the alternatives are. Alternatifler neler bilmiyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Is one apples, is one pears? Are they both tangerines? Yani biri elma, biri armut mu? Yoksa her iki plan da mandalina mı? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't know anything. I can't give anything away. Ben hiçbir şey bilmiyorum. Hiçbir şeyi açık edemem ben. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's Spiro, the great clairvoyant. Bu Spiro, büyük bilici. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I've heard of him. He's solved a lot of cases. Onu duymuştum. Bir çok önemli davayı çözmüştü. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Well, how come? It's enough he wishes it. Neden? Ne hakla? Onun istemesi yeterli. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Come on, Kleinman. I don't wanna get sniffed. Hadi, Kleinman. Koklanmak istemiyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't wanna be sniffed! No! Stand still. Koklanmak istemiyorum. Hayır! Rahat dur. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's probably cheese, cos tonight was the night I changed the traps in the bedroom. Bu gece yatak odamdaki fare kapanını değiştirmiştim. Bu yüzden fare kokuyor olabilirim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Frightened? I'm not frightened. Korktun mu? Hayır, korkmadım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I know what he's sniffing. It's salad dressing. Neyi kokladığını biliyorum. Salata sosunu kokluyor. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I spilled salad dressing on myself this evening. Bu akşam salata sosunu üzerime dökmüştüm. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
She makes beautiful whitefish. I can't have meat... Ton balığından iyi anlar. Ben et yiyemiyorum, çünkü... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Look in his pocket. I have nothing. There's nothing. Cebine bakın. Bende bir şey yok. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
This is stolen property. I carry a glass with me. I get thirsty. Bu çalınan kadeh. Yanımda hep bardak taşırım. Susadığım zaman... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I like to have, you know, occasionally... We've trapped him! Bazı fırsatlarda onunla, anlarsınız ya... Onu yakaladık! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Why would I kill the doctor? The man took out my gall bladder. Evet, ama doktoru neden öldüreyim, ha? Adam safra kesemi almıştı. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Once again I thank the Lord for the special gift... Bir kez daha Yüce Tanrı'ya... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I say we make an example of him. Who has a rope? Bu herkese örnek olsun diyorum. Kimde ip var? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Not guilty! I plead not guilty. I never did anything in my life to deserve any trouble. Suçlu değilim! Böyle savunuyorum. Hayatımda bela yaratacak hiçbir şey yapmadım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
If anything, I deserve a bonus. Come on! Let's get him. Yapsaydım ikramiyeyi hak ederdim. Hadi! Onu öldürelim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Let me in. It's Max. İçeri al beni. Benim, Max. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Yes! I have to come in. They're after me. İçeri gelmem gerek. Peşimdeler. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Stop staring at me. I'm not a ghost. Not yet, although they're trying to kill me. Öyle bakmayı kes. Ben hayalet değilim. Beni öldürmeye çalışıyorlar. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
What could I do? I'm running for my life, and I saw your place and, you know, I... Ne yapabilirim ki? Hayatım için kaçıyorum. Burayı gördüm ve hemen gelip sana... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Whatever they think about you, I'm sure you're guilty of it. Hakkında ne düşünüyorlarsa eminim o konuda suçlusun. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Alma, is it possible that I could murder somebody? Alma, benim birini öldürmemin imkanı var mı? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Alma, I'm asking you a question. It's me, Max. Alma, sana bir şey sordum. Benim, Max. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I never wanted to lay eyes on you again. Sana bir kez daha güvenmek istemiyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I know. I did a bad thing. But time heals. It's been years. Biliyorum. Kötü bir şey yaptım. Ama bu yıllar önceydi. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
The more I thought about it, the more I wanted you dead. O konuyu düşündükçe hep senin ölmeni istedim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
You're the worst scum, and I won't rest until you fry in hell. Sen adi herifin tekisin ve cehennemde yandığını görene dek huzur bulmayacağım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Can I stay here tonight? Is it...? Bu gece burada kalabilir miyim? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I've explained that. There's two sides to every story. Bunu sana açıkladım. Her öykünün iki yüzü vardır. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I was nervous. I was a little drunk. I was unsure. Gergindim. Biraz sarhoştum. Emin değildim ki! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Unsure? It was your idea to get married. Emin değil miydin? Evlenme fikri senden çıkmıştı. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
And it was your idea to get me pregnant. It was a hysterical pregnancy. Beni hamile bırakmak fikri de senindi. O yanlış bir semptomdu. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Will you keep quiet? I'm trying to hide. We looked everywhere. Biraz sakin olur musun? Gizlenmeye çalışıyorum. Her yere baktık. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
My father, my mother, my brothers. "Where could he be?" Babam, annem, erkek kardeşim. "Acaba nerede?" Shadows and Fog-2 1991 info-icon
"He was here before the ceremony. True, he was drinking." "Onu törenden önce görmüştük. Doğru, sarhoştu." Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Listen, I know what you're gonna say. Dinle, ne söyleyeceğini biliyorum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Jesus. I thought I explained that to you. Tanrım, sanırım bunu sana açıklamıştım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's not that I didn't like you. I just didn't love you. I thought you were pregnant. Bu senden hoşlanmadığım anlamına gelmez. Seni sadece sevmemiştim. Hamile olduğunu sanıyordum. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I was trying to do the honourable thing. The honourable thing? Onurlu bir şey yapmaya çalışıyordum. Onurlu bir şey mi? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I want you dead, and her. İkinizin de ölmesini istemiştim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Till the moment I slipped her pants off... Get out of here! Ben şimdi sana dua etmiş biriyle...yani ben. Defol buradan! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
All right, fault me. But not Trudy. Not Trudy, I beg of you. Not your sister. Pekala, hata benimdi. Trudy'nin değil. Yalvarırım kız kardeşini suçlama. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I convinced her to do it. She didn't wanna do it. I promised to get her steaks. Onu ben ikna ettim. O yapmak istemiyordu. Ona bir biftek ısmarlayacağıma söz verdim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's good to see you're not bitter after all these years. Bunca yıl sonra hala keskin olduğunu görmek güzel. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
You whore! Fahişe! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'll kill you! You're the one who should be ashamed! Seni öldüreceğim! Utanması gereken sensin! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It wasn't a few silver coins. He gave me $700. Üç beş kuruş değildi. Bana tam 700 dolar verdi. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
You didn't know what you were doing. I enjoyed myself. Evet, ama sen ne yaptığını bilmiyordun. Söyleyeyim, oldukça eğlendim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I hate you! I was drunk. I was miserable. Senden nefret ediyorum! Sarhoştum. Çaresizdim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I hate you! I hate you! I'll kill you! Senden nefret ediyorum! Nefret ediyorum! Seni öldüreceğim! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I wish we'd never met. Come home. Keşke seninle karşılaşmasaydım. Eve gel. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I never want to see you again. He was young and handsome. Seni bir daha görmek istemiyorum. Çok genç ve yakışıklıydı. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I don't care to talk about it. I'm sure you don't. Where's the money? Ne olduğu umurumda bile değil. Evet, eminim değildir. Para nerede? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I gave it to charity. You're joking! Kiliseye bağışladım. Şaka yapıyorsun! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
You don't think I'm worth $700? Sence 700 dolara değmez miyim? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Bastard! Aşağılık herif! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'm scared. Don't panic. Korkuyorum. Tamam, paniğe kapılma. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It is rather scary. Burası çok korkunç. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Oh, my God! lt's gruesome. Oh, Tanrım! Tüyler ürpertici. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I hear footsteps. Quiet. Ayak sesleri duyuyorum. Sessiz ol. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
The same woman. The same woman I... Aynı kadın. Aynı kadın... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I saw her earlier. We gave her some money. Onu akşam görmüştüm. Para vermiştim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's too horrible to think about. Is she all right? Akla gelecek en korkunç şey. Sence iyi midir? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I talked to the woman earlier. There's no father, there's no family. Kadınla konuşmuştum. Ne babası var ne de bir ailesi. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Yes, but... Stop "yes, butting" and "no, butting". Evet, ama... "Evet, ama..", "Hayır, ama.." demeyi kes. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I wanted a baby. Now God has dropped one in my lap. Bir bebek istiyordum. Şimdi Tanrı kucağıma bir tane indirdi. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I can't. Just hold her for a second. Be careful. Yapamam. Sadece bir saniye. Dikkatli ol. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Here. Maybe... Belki... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
$300. It's not legal. 300 dolar. Bu yasal değil. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
It's out of the question. Well, I'm gonna keep her. Bu asla olmaz. Ben onu alacağım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
No. You're gonna put her back where I found her, and we'll inform the police. Hayır. Onu bulduğumuz yere bırakacaksın ve polise haber vereceğiz. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148324
  • 148325
  • 148326
  • 148327
  • 148328
  • 148329
  • 148330
  • 148331
  • 148332
  • 148333
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim