Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148329
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Since tonight. I met her at the police headquarters. | Bu geceden beri. Onunla karakolda tanıştık. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's not what it sounds like. Everybody makes one mistake now and then. | Ama bu sandığın gibi bir şey değil. Yani herkes hayatında bir hata yapar, değil mi? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm part of a vigilante committee to help catch the maniac. | Manyağı yakalamak için kurulan gayrı resmi komitenin üyesiyim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I don't exactly know. | Onu tam bilmiyorum işte. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Boy, Eve is a cold fish. | Tanrım! Eve, bir frijit. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Is it hard for you to admit certain things to yourself? | Kendine bazı şeyleri itiraf etmen, senin için çok mu zor? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's like a different place completely. There's no civilisation. | Sanki tamamen başka bir kent oluyor. Uygarlık siliniyor. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's an odd feeling for me. | Bu benim için tuhaf bir his. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I feel I could run down the street naked and nobody would... | Kendimi sokakta çırılçıplak koşuyor hissederim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It has a really free feeling. | Bu gerçekten çok özgür bir duygu. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I've never seen it from up here, never taken the time to look. | Burayı daha önce hiç yukarıdan görmemiştim. Bakmak için hiç zamanım olmamıştı. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's so pretty. Some of the stars are beginning to come up. | Ama çok güzel. Yıldızların bazıları ortaya çıkmaya başlıyor. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
You see that very bright star up in that direction? | Şu taraftaki parlak yıldızı görüyor musun? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Even though I can see it with my own eyes? | Buna rağmen onu gözümle görebiliyor muyum? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
When I see something, I like to know that it's actually there. | Çünkü gözlerimle bir şey gördüğümde onun orada olduğunu bilirim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
You have to be able to rely on things. It's very important. | Biliyorsun bir insan nesnelere bel bağlayabilmeli. Bu çok önemli. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Everything's constantly in motion, so it's no wonder that I'm nauseous. | Her şey yorulmaksızın hareket ediyor. İşte bu yüzden baş dönmesi yaşıyorum ben. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
My father used to say "We're all happy if we only knew it." | Babam eskiden hep "Eğer bunu bilseydik, hepimiz mutlu olurduk." derdi. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I've been wandering around in the fog. I'm waiting for Hacker to tell me what to do. | Tüm gece sisin içinde dönüp durdum. Hala Hacker'ın bana gelip görevin ne olduğunu söylemesini bekliyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm with Vogel's group. Who's Vogel? | Ben Vogel'ın grubundanım. Vogel da kim? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I don't know. I don't have enough facts so I can choose. | Bilmiyorum. Bir seçim yapmak için yeterli verilere sahip değilim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Now I hear Hacker's dead. You wandered off when we needed you. | ..şimdi de Hacker'ın öldüğünü duyuyorum. Sana ihtiyacımız olunca ortada olmuyorsun. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Is that true, Kleinman? No. Look, we have to cooperate. | Bu doğru mu, Kleinman? Hayır, bakın yapmamız gereken tek şey işbirliği. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Are you with them or us? I don't know. How can I know? | Onlardan mısın, bizden mi? Bilmiyorum. Nasıl bilebilirim ki? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I don't know what the alternatives are. | Alternatifler neler bilmiyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Is one apples, is one pears? Are they both tangerines? | Yani biri elma, biri armut mu? Yoksa her iki plan da mandalina mı? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I don't know anything. I can't give anything away. | Ben hiçbir şey bilmiyorum. Hiçbir şeyi açık edemem ben. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's Spiro, the great clairvoyant. | Bu Spiro, büyük bilici. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I've heard of him. He's solved a lot of cases. | Onu duymuştum. Bir çok önemli davayı çözmüştü. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Well, how come? It's enough he wishes it. | Neden? Ne hakla? Onun istemesi yeterli. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Come on, Kleinman. I don't wanna get sniffed. | Hadi, Kleinman. Koklanmak istemiyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I don't wanna be sniffed! No! Stand still. | Koklanmak istemiyorum. Hayır! Rahat dur. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's probably cheese, cos tonight was the night I changed the traps in the bedroom. | Bu gece yatak odamdaki fare kapanını değiştirmiştim. Bu yüzden fare kokuyor olabilirim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Frightened? I'm not frightened. | Korktun mu? Hayır, korkmadım. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I know what he's sniffing. It's salad dressing. | Neyi kokladığını biliyorum. Salata sosunu kokluyor. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I spilled salad dressing on myself this evening. | Bu akşam salata sosunu üzerime dökmüştüm. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
She makes beautiful whitefish. I can't have meat... | Ton balığından iyi anlar. Ben et yiyemiyorum, çünkü... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Look in his pocket. I have nothing. There's nothing. | Cebine bakın. Bende bir şey yok. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
This is stolen property. I carry a glass with me. I get thirsty. | Bu çalınan kadeh. Yanımda hep bardak taşırım. Susadığım zaman... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I like to have, you know, occasionally... We've trapped him! | Bazı fırsatlarda onunla, anlarsınız ya... Onu yakaladık! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Why would I kill the doctor? The man took out my gall bladder. | Evet, ama doktoru neden öldüreyim, ha? Adam safra kesemi almıştı. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Once again I thank the Lord for the special gift... | Bir kez daha Yüce Tanrı'ya... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I say we make an example of him. Who has a rope? | Bu herkese örnek olsun diyorum. Kimde ip var? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Not guilty! I plead not guilty. I never did anything in my life to deserve any trouble. | Suçlu değilim! Böyle savunuyorum. Hayatımda bela yaratacak hiçbir şey yapmadım. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
If anything, I deserve a bonus. Come on! Let's get him. | Yapsaydım ikramiyeyi hak ederdim. Hadi! Onu öldürelim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Let me in. It's Max. | İçeri al beni. Benim, Max. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Yes! I have to come in. They're after me. | İçeri gelmem gerek. Peşimdeler. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Stop staring at me. I'm not a ghost. Not yet, although they're trying to kill me. | Öyle bakmayı kes. Ben hayalet değilim. Beni öldürmeye çalışıyorlar. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
What could I do? I'm running for my life, and I saw your place and, you know, I... | Ne yapabilirim ki? Hayatım için kaçıyorum. Burayı gördüm ve hemen gelip sana... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Whatever they think about you, I'm sure you're guilty of it. | Hakkında ne düşünüyorlarsa eminim o konuda suçlusun. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Alma, is it possible that I could murder somebody? | Alma, benim birini öldürmemin imkanı var mı? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Alma, I'm asking you a question. It's me, Max. | Alma, sana bir şey sordum. Benim, Max. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I never wanted to lay eyes on you again. | Sana bir kez daha güvenmek istemiyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I know. I did a bad thing. But time heals. It's been years. | Biliyorum. Kötü bir şey yaptım. Ama bu yıllar önceydi. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
The more I thought about it, the more I wanted you dead. | O konuyu düşündükçe hep senin ölmeni istedim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
You're the worst scum, and I won't rest until you fry in hell. | Sen adi herifin tekisin ve cehennemde yandığını görene dek huzur bulmayacağım. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Can I stay here tonight? Is it...? | Bu gece burada kalabilir miyim? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I've explained that. There's two sides to every story. | Bunu sana açıkladım. Her öykünün iki yüzü vardır. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I was nervous. I was a little drunk. I was unsure. | Gergindim. Biraz sarhoştum. Emin değildim ki! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Unsure? It was your idea to get married. | Emin değil miydin? Evlenme fikri senden çıkmıştı. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
And it was your idea to get me pregnant. It was a hysterical pregnancy. | Beni hamile bırakmak fikri de senindi. O yanlış bir semptomdu. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Will you keep quiet? I'm trying to hide. We looked everywhere. | Biraz sakin olur musun? Gizlenmeye çalışıyorum. Her yere baktık. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
My father, my mother, my brothers. "Where could he be?" | Babam, annem, erkek kardeşim. "Acaba nerede?" | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
"He was here before the ceremony. True, he was drinking." | "Onu törenden önce görmüştük. Doğru, sarhoştu." | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Listen, I know what you're gonna say. | Dinle, ne söyleyeceğini biliyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Jesus. I thought I explained that to you. | Tanrım, sanırım bunu sana açıklamıştım. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's not that I didn't like you. I just didn't love you. I thought you were pregnant. | Bu senden hoşlanmadığım anlamına gelmez. Seni sadece sevmemiştim. Hamile olduğunu sanıyordum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I was trying to do the honourable thing. The honourable thing? | Onurlu bir şey yapmaya çalışıyordum. Onurlu bir şey mi? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I want you dead, and her. | İkinizin de ölmesini istemiştim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Till the moment I slipped her pants off... Get out of here! | Ben şimdi sana dua etmiş biriyle...yani ben. Defol buradan! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
All right, fault me. But not Trudy. Not Trudy, I beg of you. Not your sister. | Pekala, hata benimdi. Trudy'nin değil. Yalvarırım kız kardeşini suçlama. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I convinced her to do it. She didn't wanna do it. I promised to get her steaks. | Onu ben ikna ettim. O yapmak istemiyordu. Ona bir biftek ısmarlayacağıma söz verdim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's good to see you're not bitter after all these years. | Bunca yıl sonra hala keskin olduğunu görmek güzel. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
You whore! | Fahişe! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'll kill you! You're the one who should be ashamed! | Seni öldüreceğim! Utanması gereken sensin! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It wasn't a few silver coins. He gave me $700. | Üç beş kuruş değildi. Bana tam 700 dolar verdi. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
You didn't know what you were doing. I enjoyed myself. | Evet, ama sen ne yaptığını bilmiyordun. Söyleyeyim, oldukça eğlendim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I hate you! I was drunk. I was miserable. | Senden nefret ediyorum! Sarhoştum. Çaresizdim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I hate you! I hate you! I'll kill you! | Senden nefret ediyorum! Nefret ediyorum! Seni öldüreceğim! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I wish we'd never met. Come home. | Keşke seninle karşılaşmasaydım. Eve gel. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I never want to see you again. He was young and handsome. | Seni bir daha görmek istemiyorum. Çok genç ve yakışıklıydı. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I don't care to talk about it. I'm sure you don't. Where's the money? | Ne olduğu umurumda bile değil. Evet, eminim değildir. Para nerede? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I gave it to charity. You're joking! | Kiliseye bağışladım. Şaka yapıyorsun! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
You don't think I'm worth $700? | Sence 700 dolara değmez miyim? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Bastard! | Aşağılık herif! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm scared. Don't panic. | Korkuyorum. Tamam, paniğe kapılma. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It is rather scary. | Burası çok korkunç. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Oh, my God! lt's gruesome. | Oh, Tanrım! Tüyler ürpertici. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I hear footsteps. Quiet. | Ayak sesleri duyuyorum. Sessiz ol. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
The same woman. The same woman I... | Aynı kadın. Aynı kadın... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I saw her earlier. We gave her some money. | Onu akşam görmüştüm. Para vermiştim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's too horrible to think about. Is she all right? | Akla gelecek en korkunç şey. Sence iyi midir? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I talked to the woman earlier. There's no father, there's no family. | Kadınla konuşmuştum. Ne babası var ne de bir ailesi. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Yes, but... Stop "yes, butting" and "no, butting". | Evet, ama... "Evet, ama..", "Hayır, ama.." demeyi kes. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I wanted a baby. Now God has dropped one in my lap. | Bir bebek istiyordum. Şimdi Tanrı kucağıma bir tane indirdi. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I can't. Just hold her for a second. Be careful. | Yapamam. Sadece bir saniye. Dikkatli ol. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Here. Maybe... | Belki... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
$300. It's not legal. | 300 dolar. Bu yasal değil. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's out of the question. Well, I'm gonna keep her. | Bu asla olmaz. Ben onu alacağım. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
No. You're gonna put her back where I found her, and we'll inform the police. | Hayır. Onu bulduğumuz yere bırakacaksın ve polise haber vereceğiz. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |