• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148323

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To desert me at the altar... Beni gelinliğimle bırakıp... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..and make love with my younger sister in a broom closet is the honourable thing? ..gidip ardiyede kız kardeşimle sevişmen onurlu bir şey mi yani? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Look, we just had your best interests at heart. Dinle, biz sadece kalbini kırmamaya... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l want you dead, and her. İkinizin de ölmesini istemiştim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Don't. She was a wonderful girl. She's fabulous. She loved you. Hayır, hayır. Hiçbir şey söyleme. O harika bir kızdı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She worshipped you like a goddess. She was singing your praises. O her zaman sana bir tanrıçaymışsın gibi davranırdı. Ben pantolonunu indirene dek senin için dua etti. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Till the moment l slipped her pants off... Get out of here! Ben şimdi sana dua etmiş biriyle...yani ben. Defol buradan! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Be careful with that. Be angry with me. Tamam, dikkatli tut onu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
All right, fault me. But not Trudy. Not Trudy, l beg of you. Not your sister. Pekala, hata benimdi. Trudy'nin değil. Yalvarırım kız kardeşini suçlama. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l convinced her to do it. She didn't wanna do it. l promised to get her steaks. Onu ben ikna ettim. O yapmak istemiyordu. Ona bir biftek ısmarlayacağıma söz verdim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Kleinman's here! Here he is! Kleinman burada! O burada! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Kleinman's here! Kleinman burada! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Get out and die! Get out! Die! You rot in hell, you filthy vermin! Defol git! Defol git ve öl! Cehennemde çürü, kokuşmuş böcek! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's good to see you're not bitter after all these years. Bunca yıl sonra hala keskin olduğunu görmek güzel. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(screams) You whore! Fahişe! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'll kill you! You're the one who should be ashamed! Seni öldüreceğim! Utanması gereken sensin! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
How could you? With a student for a few silver coins? Nasıl yaparsın? Üç beş kuruş için bir öğrenciyle nasıl yatarsın? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt wasn't a few silver coins. He gave me $700. Üç beş kuruş değildi. Bana tam 700 dolar verdi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You didn't know what you were doing. l enjoyed myself. Evet, ama sen ne yaptığını bilmiyordun. Söyleyeyim, oldukça eğlendim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'll kill you! Seni öldüreceğim! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l hate you! l was drunk. l was miserable. Senden nefret ediyorum! Sarhoştum. Çaresizdim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l hate you! l hate you! l'll kill you! Senden nefret ediyorum! Nefret ediyorum! Seni öldüreceğim! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l wish we'd never met. Come home. Keşke seninle karşılaşmasaydım. Eve gel. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l never want to see you again. He was young and handsome. Seni bir daha görmek istemiyorum. Çok genç ve yakışıklıydı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes, he was! And you enjoyed yourself? Evet, öyleydi! Ve sen çok eğlendin? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Was he a better lover than me? He treated me romantically. Ne yani, o küçük çocuk benden daha mı iyiydi? Bana romantik davrandı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But he felt nothing! Just lust, pure lust. Ama hiçbir şey hissetmedin. Sadece şehvet. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't care to talk about it. l'm sure you don't. Where's the money? Ne olduğu umurumda bile değil. Evet, eminim değildir. Para nerede? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l gave it to charity. You're joking! Kiliseye bağışladım. Şaka yapıyorsun! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You don't think l'm worth $700? Sence 700 dolara değmez miyim? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
There isn't a whore in the world worth $700,... Dünyada hiçbir fahişe 700 dolar etmez. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..especially not an amateur whore like you. Özellikle senin gibi amatör bir fahişe hiç etmez. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Bastard! (woman screams) Aşağılık herif! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm scared. Don't panic. Korkuyorum. Tamam, paniğe kapılma. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'll protect you. Ben seni korurum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt is rather scary. Burası çok korkunç. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(clown) Oh, my God! lt's gruesome. Oh, Tanrım! Tüyler ürpertici. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Oh, God! Be quiet. Oh, Tanrım! Sessiz ol. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l hear footsteps. Quiet. Ayak sesleri duyuyorum. Sessiz ol. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Listen. They're getting fainter. Dinle. Sesler uzaklaşıyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Quick, we have to get out of here. Wait. Do you hear something? Çabuk, buradan hemen gitmeliyiz. Bekle. Bir şey duyuyor musun? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The same woman. The same woman l... Aynı kadın. Aynı kadın... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l saw her earlier. We gave her some money. Onu akşam görmüştüm. Para vermiştim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She had a baby with her. Yanında bebeği vardı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's too horrible to think about. ls she all right? Akla gelecek en korkunç şey. Sence iyi midir? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The poor little thing. Zavallı küçük şey. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We'll have to keep the baby. What? What are you talking about? Bu bebeği almalıyız. Ne? Sen neden söz ediyorsun? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She has no one. What about her father? Evet, kimsesi yok. Babası ne olacak, peki? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No. There is none. How do you know? Hayır, babası yok. Nereden biliyorsun? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l talked to the woman earlier. There's no father, there's no family. Kadınla konuşmuştum. Ne babası var ne de bir ailesi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She has no one. She was all alone. We can't keep a baby. Kimsesi yok. Yapayalnız. Ama bize ait değil. Bu bebeği alamayız. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You want to just leave her in the gutter? No, but... Onu burada mı bırakmak istiyorsun? Hayır, ama... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But what? She needs parents. Ne yani? Bir aileye ihtiyacı var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes, but... Stop ''yes, butting'' and ''no, butting''. Evet, ama... "Evet, ama..", "Hayır, ama.." demeyi kes. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l wanted a baby. Now God has dropped one in my lap. Bir bebek istiyordum. Şimdi Tanrı kucağıma bir tane indirdi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We have no money. No, we do. Come here. Ama beş paramız yok bizim. Hayır, var. Gel buraya. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Look. You just hold her for a second. Bak. Sen bir saniye onu tut. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l can't. Just hold her for a second. Be careful. Yapamam. Sadece bir saniye. Dikkatli ol. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Here. Maybe... (fluttering) Belki... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Don't put her on the ground! Oraya koyma! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
$300. lt's not legal. 300 dolar. Bu yasal değil. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We have to give her to an orphanage. How are they gonna treat her? Onu yetimhaneye vermek zorundayız. Ona orada nasıl davranacaklar biliyor musun? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She needs love and care. She needs a mother and a father. Onun sevgiye, özene ihtiyacı var. Bir anneye ve babaya ihtiyacı var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's out of the question. Well, l�m gonna keep her. Bu asla olmaz. Ben onu alacağım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No. You're gonna put her back where l found her, and we'll inform the police. Hayır. Onu bulduğumuz yere bırakacaksın ve polise haber vereceğiz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Help! Quiet! The killer could be lurking. İmdat! Sessiz ol! Katil pusu kurmuş olabilir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You don't have to, but l'm gonna raise this baby. Sen mecbur değilsin, ama ben bu bebeği büyüteceğim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She's so tiny. Çok şirinmiş. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She's pretty. l didn't say she wasn't pretty. Çok güzel. Ben güzel olmadığını söylemedim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
This is madness. Madness. Bu çılgınlık. Çılgınlık. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She is beautiful. Çok güzel bir bebek. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
He must have come down here. Şu tarafa da bakalım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Anybody look down there? He's gotta be over here. Şuraya bakan oldu mu? Orada olabilir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Or maybe down the stairway. Ya da şurayı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Try down here. Orayı deneyelim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
He must be down there. Orada olmalı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Down the stairs. Merdivenlerin orada. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l didn't mean to interrupt. l just wanna rest for a minute. Hiçbir şeyi bölmek istememiştim. Sadece bir dakikalığına uğramıştım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Come in, come in. You're welcome. Gir, gir. Hoş geldin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's late. There's no one here but us. What's your name, sweetheart? Geç oldu. Burada bizden başka kimse yok. Senin adın ne, tatlım? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Kleinman. Sit down, Mr Kleinman. Kleinman. Oturun, Bay Kleinman. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Let me get you something to drink. Jack's one of our regulars. Size içecek bir şey vereyim. Jack bizim devamlı müşterilerimizden. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l find this atmosphere a lot more stimulating than university. Ben bu ortamı üniversiteden daha teşvik edici buluyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
As long as we do the stimulating. (Dorry) That's right. Tabii biz teşvik ettiğimiz sürece. Doğru. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l was pointing out to these ladies the metaphors of perversion. Bu sevimli güzel kadınları, sapkınlık nesnesi olarak görmüyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Oh, my goodness. Such big words. Oh, Tanrım! Ne büyük bir söz! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The chief magistrate likes me to tie him up, hand and foot. Baş yargıç benden ellerini ve ayaklarını bağlamamı istiyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Exactly. You take away his freedom... İşte bu. Ondan özgürlüğünü alıyorsunuz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..and he becomes blissful, delighted, sexually aroused. Mutlu ve uyarılmış biri oluyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
He's frightened of his freedom. What's he frightened of? Çünkü kendi özgürlüğünden korkmuş. Neden korkacak ki? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Who knows? Whatever his impulses are. Kim bilir? İçgüdüleri her neyse. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Power, lust, murder. There are laws against murder. İktidar, şehvet, cinayet. Cinayete karşı yasalar var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Haven't you heard about that? Certain people obey only their own laws. Bunları duymadın mı? Bazıları yalnızca kendi yasalarına boyun eğer. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
ls that what they teach you at the university? To be superior? Üstün olmak için üniversitede sana bunu mu öğretiyorlar? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We learn facts. Nothing but facts. Biz gerçekleri öğreniyoruz. Sadece gerçekleri. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Logic... Mantık,... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..and mathematics and how to become depressed. ..matematik ve insanın moralini bozmayı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Your problem is you don't believe in anything. Senin sorunun hiçbir şeye inanmaman. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Spoken by a true whore who believes only in cash. Sadece nakit paraya inanan fahişenin söylediğine bakın. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Better false gods than no god at all, hm? Sahte tanrılar arttıkça, gerçek Tanrı siliniyor, ha? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148318
  • 148319
  • 148320
  • 148321
  • 148322
  • 148323
  • 148324
  • 148325
  • 148326
  • 148327
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim