• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14831

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Six... Altıncı... Demonic-1 2015 info-icon
Seven, maybe more. Yedinci, belki daha fazlası. Demonic-1 2015 info-icon
What? Someone was just in the room with us. Ne? Az önce odaya biri girdi. Demonic-1 2015 info-icon
I swear to god. Someone was standing right there. Yemin ederim, birisi tam orada duruyordu. Demonic-1 2015 info-icon
Oh shit! What's happening? Donnie, Donnie what've we got? Lanet olsun! Neler oluyor? Donnie, Donnie ne var elimizde? Demonic-1 2015 info-icon
Oh shit. Shit, shit. Lanet olsun, lanet olsun. Hiçbir şey yok. Demonic-1 2015 info-icon
What is this? What the hell just happened? Bu da ne? Ne oldu? Demonic-1 2015 info-icon
The painting burst into flames out of nowhere. Resim bir anda alev aldı. Demonic-1 2015 info-icon
What do you mean it burst into flames? It just burst into flames. Ne demek alev aldı? Alev aldı işte. Demonic-1 2015 info-icon
How did you know where the fire extinguisher was? Yangın tüpünün yerini nereden biliyordun? Demonic-1 2015 info-icon
Have you seen this room before? Bu odayı daha önce gördün mü? Demonic-1 2015 info-icon
Okay, without looking can you .. Can you tell me what's behind you? Pekâlâ, bakmadan arkanda ne olduğunu söyleyebilir misin? Demonic-1 2015 info-icon
There's a... Bir... Demonic-1 2015 info-icon
There's a tear in... the wallpaper, and... Duvar kâğıdında bir yırtık var... Demonic-1 2015 info-icon
And underneath it is a drawing of a little girl. ...ve altında da ufak bir kız resmi var. Demonic-1 2015 info-icon
There is a photograph of a man in suits and... Takım elbiseli bir adam fotoğrafı var ve... Demonic-1 2015 info-icon
And seals behind them. Ve arkasında mühürler var. Demonic-1 2015 info-icon
There's something else. Başka bir şey daha var. Demonic-1 2015 info-icon
There's a woman behind Jules. Jules'ın arkasında bir kadın var. Demonic-1 2015 info-icon
Jules...! Jules! Demonic-1 2015 info-icon
Jules. Are you okay. Jules. Jules. Sen iyi misin? Jules. Demonic-1 2015 info-icon
Come on. We got to get her up. Alright, we have to leave now. Hadi, onu kaldırmalıyız. Hemen gitmeliyiz. Demonic-1 2015 info-icon
Do you realize what just happen? It was crazy. Az önce ne olduğunu anladınız mı? Çılgıncaydı. Demonic-1 2015 info-icon
Oh, you realize it was crazy by her flying across the room in a shit that far. Odanın bir ucuna uçmasının çılgınca olduğunu fark etmişsin. Demonic-1 2015 info-icon
I'm saying we should think about this before we jump ship. İşi bırakmadan önce bunu düşünmeliyiz diyorum. Demonic-1 2015 info-icon
I want to make sure you realize what we could be sitting on that... Bu konuda ne yapacağımızın farkında olduğunuzdan... Demonic-1 2015 info-icon
I realized that you are out of your mind and we're leaving now. Ben de aklını kaçırdığını fark ettim ve hemen gidiyoruz. Demonic-1 2015 info-icon
This is what happens when you make a connection. İletişim kurduğunda böyle olur. Demonic-1 2015 info-icon
You pussy. This is why we're here. Korkak seni. Bu yüzden buradayız biz. Demonic-1 2015 info-icon
No! Stop it! Stop it! Jules knows this. Hayır! Kesin şunu! Kesin! Jules biliyor. Demonic-1 2015 info-icon
Jules. He doesn't get it, okay. O anlamıyor, tamam mı? Ben gitmiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
What? Jules... Ne? Jules... Demonic-1 2015 info-icon
We get make fun all the time. People think we're crazy. Her zaman eğleniriz, insanlar deli olduğumuzu düşünür. Demonic-1 2015 info-icon
We get ridiculed. But this shit is why we're here. Bizimle dalga geçerler ama biz bu yüzden buradayız. Demonic-1 2015 info-icon
What happened was crazy, but Bryan 's right. Olanlar çılgıncaydı ama Bryan haklı. Demonic-1 2015 info-icon
I'm not leaving. Ben gitmiyorum. Tamam. Demonic-1 2015 info-icon
We are... Sam. Sam. Biz gidiyoruz. Sam. Sam. Demonic-1 2015 info-icon
Do you really expect me to believe this joke? I can only tell you what happened. Bu şakaya inanmamı mı bekliyorsun? Ben sadece olanları anlatabilirim. Demonic-1 2015 info-icon
And your friend just flew across the room? I wouldn't believe it either before this. Arkadaşın odadan bir ucundan diğer ucuna uçtu mı? Ben de inanmıyordum bunlara. Demonic-1 2015 info-icon
I do now. Şimdi inanıyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Hey! Hey! What're you going to do huh? Ne yapacaksınız? Demonic-1 2015 info-icon
"Can you help us? Kapıları çalıp, "Bize yardım edebilir misiniz? Demonic-1 2015 info-icon
We're down the street breaking into a house. Evin birine izinsiz girdik. Demonic-1 2015 info-icon
We just really need a lift because our friends kept the car." Araba arkadaşımızda olduğu için bizi bırakmanızı istiyoruz." mu diyeceksiniz? Demonic-1 2015 info-icon
I know your mom was in the house the night of the murders. Cinayetlerin olduğu gece annenin evde olduğunu biliyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Oh, you didn't think I would find out about that? Bunu öğrenemeyeceğimi mi düşündün? Demonic-1 2015 info-icon
What is he talking about? Your mom was in the house? Neden bahsediyor bu? Annen evde miydi? Demonic-1 2015 info-icon
I've never told anyone that. I'm sorry. Bunu kimseye söylemedim, özür dilerim. Demonic-1 2015 info-icon
You know we have talked about this about a hundred times. Bunu yüzlerce kez konuştuğumuzu biliyorsun. Demonic-1 2015 info-icon
You never mentioned that your mom was in the house. Annenin evde olduğundan hiç bahsetmedin. Demonic-1 2015 info-icon
I don't understand? Why didn't you just tell me. Anlamıyorum ya, neden söylemedin bana? Demonic-1 2015 info-icon
Something that screwed up... shapes everything. Bir şeyler boka sardı... her şeyi şekillendirdi. Demonic-1 2015 info-icon
Who you are. Kim olduğunu. Demonic-1 2015 info-icon
How people see you. It's not something that you bring up. İnsanların seni nasıl gördüğünü. Senin konusunu açtığın bir şey değil. Demonic-1 2015 info-icon
It's something you pray people don't find out about. İnsanların öğrenmemesi için dua ettiğin bir şey. Demonic-1 2015 info-icon
Bryan, how did you find out? I do my homework, John. Nasıl öğrendin, Bryan? Ödevime çalıştım, John. Demonic-1 2015 info-icon
I had to do a whole lot of searching on the internet to find out that the one survivor... Hayatta kalan tek kişiyi bulmak için internette çok araştırma yapmam gerekti... Demonic-1 2015 info-icon
Sarah Matthews had a son who... wait for it. Sarah Matthews'in bir oğlu varmış... Bekleyin. Demonic-1 2015 info-icon
Whose name is John Mitchell. Adı da John Mitchell'miş. Demonic-1 2015 info-icon
So my mother was here, the night of the murders. So what? Annem cinayetlerin işlendiği gece buradaydı. Ne olmuş yani? Demonic-1 2015 info-icon
I understand why you wouldn't want people to know about this. Neden insanların öğrenmesini istemediğini anlıyorum, tamam mı? Gerçekten. Demonic-1 2015 info-icon
But if it was her who brought you back here? To communicate. Ama ya seni buraya getiren annense? Seninle konuşmak için. Demonic-1 2015 info-icon
And if you leave, you just gonna continue having the same nightmares and visions of your mom. Ve gidersen, aynı kâbusları ve annenin görülerini görmeye devam edeceksin. Demonic-1 2015 info-icon
Or you can stay. Stay to have evocation. Kalabilirsin de. Ruh çağırırsın. Demonic-1 2015 info-icon
Find out what your mother is trying to tell you. Annenin sana ne söylemeye çalıştığını öğrenirsin. Demonic-1 2015 info-icon
I think she is in this house. Annen bu evde bence. Demonic-1 2015 info-icon
I think you know that. Bunu biliyorsun bence. Demonic-1 2015 info-icon
Stay. Kalk. Demonic-1 2015 info-icon
Hey, I think I got something here. Sanırım bir şey buldum. Demonic-1 2015 info-icon
Wait. Is that a camera inside the house? Bekle, bu kamera evin içinde mi? Demonic-1 2015 info-icon
Looks like a bunch of black. Just wait. Bir karartı gibi. Bekleyin. Demonic-1 2015 info-icon
Detective Lewis? Yup. Dedektif Lewis? Evet. Demonic-1 2015 info-icon
Sir. We just got a report of a stolen vehicle about a half mile up the road. Efendim, yolun yarım mil üstünde çalıntı araba ihbarı aldık. Demonic-1 2015 info-icon
2000 red Dodge pickup. 2000 model, kırmızı Dodge pikap. Demonic-1 2015 info-icon
Why am I just hearing about it now? Neden bunu şimdi duyuyorum? Sahibi işten gelene kadar fark etmemiş. Demonic-1 2015 info-icon
I want you to put out an APB on a 2000 red dodge pickup. 2000 model, kırmızı Dodge pikap için arama emri çıkarmanızı istiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Anywhere inside a 300 miles radius. Do you understand. Now! 300 mil alanındaki her yerde. Anladın mı? Hemen! Demonic-1 2015 info-icon
So tell me what happened during this ritual, uh... the seance. Bu ayin, seans sırasında ne olduğunu söyle bana. Demonic-1 2015 info-icon
They recited some passage from one of Jules' books. That she said was used for communication. Jules'ın kitaplarından birinden bölümler okudular. İletişim için kullanılıyormuş. Demonic-1 2015 info-icon
I just wanted some answers to this stuff so that I can finally get some peace. Bu şeylere cevap bulmak istedim sadece böylece sonunda huzura kavuşacaktım. Demonic-1 2015 info-icon
Alright. Jules, you want to walk us through? Yeah. Pekâlâ, Jules, anlatmak ister misin? Evet. Demonic-1 2015 info-icon
Okay. So there are a lot of theories about how to open these gates.. Pekâlâ, bu kapıların nasıl açıldığı hakkında bir sürü teori var. Demonic-1 2015 info-icon
The idea is that there are essentially these energy pockets... Ana fikirde enerji kesimleri var. Demonic-1 2015 info-icon
Where the air is thinner between our world and the underworld. Havanın, dünyamız ve yeraltı dünyası arasında daha ince olduğu bir yer. Demonic-1 2015 info-icon
Trick is finding them. So everybody join hands. Olay da oraları bulmak. Herkes el ele tutuşsun. Demonic-1 2015 info-icon
And we're just going to communicate with the spirits. We're not summoning. Ve sadece ruhlarla konuşacağız. Çağırma falan yok. Demonic-1 2015 info-icon
And don't move and don't break the circle. Hareket etmeyin ve çemberi bozmayın. Demonic-1 2015 info-icon
Because if there is a spirit is present, our sphere of energy would constrain it. Çünkü eğer bir ruh varsa, enerji küremiz ona baskı yapacak. Demonic-1 2015 info-icon
Does everyone understand. Herkes anladı mı? Demonic-1 2015 info-icon
Okay. Go ahead, Bryan. Tamam, devam et, Bryan. Demonic-1 2015 info-icon
If there're any spirits are present. Show yourself to us. Eğer ruh varsa, göstersin kendini. Demonic-1 2015 info-icon
We mean you no harm or disruption. Niyetimiz zarar vermek değil. Demonic-1 2015 info-icon
Just indicate your presence. Varlığınızı belli edin. Demonic-1 2015 info-icon
Indicate your presence to us. Varlığınızı bize belli edin. Demonic-1 2015 info-icon
Hear me now, and indicate your presence. Beni duyun ve varlığınızı belli edin. Demonic-1 2015 info-icon
It's working. Everyone say calm. İşe yarıyor, herkes sakin olsun. Demonic-1 2015 info-icon
Just don't move. What? Kıpırdamayın. Ne? Demonic-1 2015 info-icon
Don't do anything. Why not? Hiçbir şey yapmayın. Neden? Demonic-1 2015 info-icon
Trust me. Güvenin bana. Demonic-1 2015 info-icon
If there are spirits here. Just tell us why you are here. Burada ruh varsa, neden burada olduğunu söylesin. Demonic-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14826
  • 14827
  • 14828
  • 14829
  • 14830
  • 14831
  • 14832
  • 14833
  • 14834
  • 14835
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim