Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14831
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Six... | Altıncı... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Seven, maybe more. | Yedinci, belki daha fazlası. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
What? Someone was just in the room with us. | Ne? Az önce odaya biri girdi. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I swear to god. Someone was standing right there. | Yemin ederim, birisi tam orada duruyordu. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh shit! What's happening? Donnie, Donnie what've we got? | Lanet olsun! Neler oluyor? Donnie, Donnie ne var elimizde? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh shit. Shit, shit. | Lanet olsun, lanet olsun. Hiçbir şey yok. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
What is this? What the hell just happened? | Bu da ne? Ne oldu? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
The painting burst into flames out of nowhere. | Resim bir anda alev aldı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
What do you mean it burst into flames? It just burst into flames. | Ne demek alev aldı? Alev aldı işte. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
How did you know where the fire extinguisher was? | Yangın tüpünün yerini nereden biliyordun? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Have you seen this room before? | Bu odayı daha önce gördün mü? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Okay, without looking can you .. Can you tell me what's behind you? | Pekâlâ, bakmadan arkanda ne olduğunu söyleyebilir misin? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
There's a... | Bir... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
There's a tear in... the wallpaper, and... | Duvar kâğıdında bir yırtık var... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And underneath it is a drawing of a little girl. | ...ve altında da ufak bir kız resmi var. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
There is a photograph of a man in suits and... | Takım elbiseli bir adam fotoğrafı var ve... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And seals behind them. | Ve arkasında mühürler var. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
There's something else. | Başka bir şey daha var. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
There's a woman behind Jules. | Jules'ın arkasında bir kadın var. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Jules...! | Jules! | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Jules. Are you okay. Jules. | Jules. Sen iyi misin? Jules. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Come on. We got to get her up. Alright, we have to leave now. | Hadi, onu kaldırmalıyız. Hemen gitmeliyiz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Do you realize what just happen? It was crazy. | Az önce ne olduğunu anladınız mı? Çılgıncaydı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh, you realize it was crazy by her flying across the room in a shit that far. | Odanın bir ucuna uçmasının çılgınca olduğunu fark etmişsin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I'm saying we should think about this before we jump ship. | İşi bırakmadan önce bunu düşünmeliyiz diyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I want to make sure you realize what we could be sitting on that... | Bu konuda ne yapacağımızın farkında olduğunuzdan... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I realized that you are out of your mind and we're leaving now. | Ben de aklını kaçırdığını fark ettim ve hemen gidiyoruz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
This is what happens when you make a connection. | İletişim kurduğunda böyle olur. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You pussy. This is why we're here. | Korkak seni. Bu yüzden buradayız biz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
No! Stop it! Stop it! Jules knows this. | Hayır! Kesin şunu! Kesin! Jules biliyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Jules. He doesn't get it, okay. | O anlamıyor, tamam mı? Ben gitmiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
What? Jules... | Ne? Jules... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We get make fun all the time. People think we're crazy. | Her zaman eğleniriz, insanlar deli olduğumuzu düşünür. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We get ridiculed. But this shit is why we're here. | Bizimle dalga geçerler ama biz bu yüzden buradayız. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
What happened was crazy, but Bryan 's right. | Olanlar çılgıncaydı ama Bryan haklı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I'm not leaving. | Ben gitmiyorum. Tamam. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We are... Sam. Sam. | Biz gidiyoruz. Sam. Sam. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Do you really expect me to believe this joke? I can only tell you what happened. | Bu şakaya inanmamı mı bekliyorsun? Ben sadece olanları anlatabilirim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And your friend just flew across the room? I wouldn't believe it either before this. | Arkadaşın odadan bir ucundan diğer ucuna uçtu mı? Ben de inanmıyordum bunlara. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I do now. | Şimdi inanıyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hey! Hey! What're you going to do huh? | Ne yapacaksınız? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
"Can you help us? | Kapıları çalıp, "Bize yardım edebilir misiniz? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We're down the street breaking into a house. | Evin birine izinsiz girdik. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We just really need a lift because our friends kept the car." | Araba arkadaşımızda olduğu için bizi bırakmanızı istiyoruz." mu diyeceksiniz? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I know your mom was in the house the night of the murders. | Cinayetlerin olduğu gece annenin evde olduğunu biliyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh, you didn't think I would find out about that? | Bunu öğrenemeyeceğimi mi düşündün? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
What is he talking about? Your mom was in the house? | Neden bahsediyor bu? Annen evde miydi? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I've never told anyone that. I'm sorry. | Bunu kimseye söylemedim, özür dilerim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You know we have talked about this about a hundred times. | Bunu yüzlerce kez konuştuğumuzu biliyorsun. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You never mentioned that your mom was in the house. | Annenin evde olduğundan hiç bahsetmedin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I don't understand? Why didn't you just tell me. | Anlamıyorum ya, neden söylemedin bana? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Something that screwed up... shapes everything. | Bir şeyler boka sardı... her şeyi şekillendirdi. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Who you are. | Kim olduğunu. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
How people see you. It's not something that you bring up. | İnsanların seni nasıl gördüğünü. Senin konusunu açtığın bir şey değil. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's something you pray people don't find out about. | İnsanların öğrenmemesi için dua ettiğin bir şey. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Bryan, how did you find out? I do my homework, John. | Nasıl öğrendin, Bryan? Ödevime çalıştım, John. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I had to do a whole lot of searching on the internet to find out that the one survivor... | Hayatta kalan tek kişiyi bulmak için internette çok araştırma yapmam gerekti... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Sarah Matthews had a son who... wait for it. | Sarah Matthews'in bir oğlu varmış... Bekleyin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Whose name is John Mitchell. | Adı da John Mitchell'miş. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
So my mother was here, the night of the murders. So what? | Annem cinayetlerin işlendiği gece buradaydı. Ne olmuş yani? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I understand why you wouldn't want people to know about this. | Neden insanların öğrenmesini istemediğini anlıyorum, tamam mı? Gerçekten. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
But if it was her who brought you back here? To communicate. | Ama ya seni buraya getiren annense? Seninle konuşmak için. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And if you leave, you just gonna continue having the same nightmares and visions of your mom. | Ve gidersen, aynı kâbusları ve annenin görülerini görmeye devam edeceksin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Or you can stay. Stay to have evocation. | Kalabilirsin de. Ruh çağırırsın. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Find out what your mother is trying to tell you. | Annenin sana ne söylemeye çalıştığını öğrenirsin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I think she is in this house. | Annen bu evde bence. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I think you know that. | Bunu biliyorsun bence. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Stay. | Kalk. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hey, I think I got something here. | Sanırım bir şey buldum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Wait. Is that a camera inside the house? | Bekle, bu kamera evin içinde mi? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Looks like a bunch of black. Just wait. | Bir karartı gibi. Bekleyin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Detective Lewis? Yup. | Dedektif Lewis? Evet. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Sir. We just got a report of a stolen vehicle about a half mile up the road. | Efendim, yolun yarım mil üstünde çalıntı araba ihbarı aldık. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
2000 red Dodge pickup. | 2000 model, kırmızı Dodge pikap. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Why am I just hearing about it now? | Neden bunu şimdi duyuyorum? Sahibi işten gelene kadar fark etmemiş. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I want you to put out an APB on a 2000 red dodge pickup. | 2000 model, kırmızı Dodge pikap için arama emri çıkarmanızı istiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Anywhere inside a 300 miles radius. Do you understand. Now! | 300 mil alanındaki her yerde. Anladın mı? Hemen! | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
So tell me what happened during this ritual, uh... the seance. | Bu ayin, seans sırasında ne olduğunu söyle bana. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
They recited some passage from one of Jules' books. That she said was used for communication. | Jules'ın kitaplarından birinden bölümler okudular. İletişim için kullanılıyormuş. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I just wanted some answers to this stuff so that I can finally get some peace. | Bu şeylere cevap bulmak istedim sadece böylece sonunda huzura kavuşacaktım. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Alright. Jules, you want to walk us through? Yeah. | Pekâlâ, Jules, anlatmak ister misin? Evet. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Okay. So there are a lot of theories about how to open these gates.. | Pekâlâ, bu kapıların nasıl açıldığı hakkında bir sürü teori var. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
The idea is that there are essentially these energy pockets... | Ana fikirde enerji kesimleri var. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Where the air is thinner between our world and the underworld. | Havanın, dünyamız ve yeraltı dünyası arasında daha ince olduğu bir yer. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Trick is finding them. So everybody join hands. | Olay da oraları bulmak. Herkes el ele tutuşsun. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And we're just going to communicate with the spirits. We're not summoning. | Ve sadece ruhlarla konuşacağız. Çağırma falan yok. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And don't move and don't break the circle. | Hareket etmeyin ve çemberi bozmayın. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Because if there is a spirit is present, our sphere of energy would constrain it. | Çünkü eğer bir ruh varsa, enerji küremiz ona baskı yapacak. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Does everyone understand. | Herkes anladı mı? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Okay. Go ahead, Bryan. | Tamam, devam et, Bryan. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
If there're any spirits are present. Show yourself to us. | Eğer ruh varsa, göstersin kendini. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We mean you no harm or disruption. | Niyetimiz zarar vermek değil. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Just indicate your presence. | Varlığınızı belli edin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Indicate your presence to us. | Varlığınızı bize belli edin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hear me now, and indicate your presence. | Beni duyun ve varlığınızı belli edin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's working. Everyone say calm. | İşe yarıyor, herkes sakin olsun. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Just don't move. What? | Kıpırdamayın. Ne? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Don't do anything. Why not? | Hiçbir şey yapmayın. Neden? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Trust me. | Güvenin bana. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
If there are spirits here. Just tell us why you are here. | Burada ruh varsa, neden burada olduğunu söylesin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |