• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14832

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My stomach. What is it? Karnım. Ne oldu? Demonic-1 2015 info-icon
Is this suppose to happens? Just hold on and let it run its course. Bunun olması normal mi? Dayanın ve akışına bırakın. Demonic-1 2015 info-icon
No, I can't. I can't. I can't. I can't. Hayır, yapamıyorum, yapamıyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Whatever happens. Don't break the circle. What are you talking about. She's in pain. Ne olursa olsun çemberi bozmayın. Sen neden bahsediyorsun? Kız acı çekiyor. Demonic-1 2015 info-icon
Let's go. She's gonna unleash something. Gidelim, bir şeyleri serbest bırakacak. Demonic-1 2015 info-icon
Put it. Put it back. What do you mean don't know how? Geri koyun, geri koyun. Ne demek nasıl bilmiyorum? Demonic-1 2015 info-icon
Michelle. Don't...! Michelle. Yapma! Demonic-1 2015 info-icon
Mom? Let go, John. Anne? Bırak, John. Demonic-1 2015 info-icon
It's time to let go. Bırakma zamanı. Demonic-1 2015 info-icon
Let go. Let go. Bırak, bırak. Demonic-1 2015 info-icon
Get to the car. Arabaya gidelim. Demonic-1 2015 info-icon
The door. What? Kapı. Ne oldu? Demonic-1 2015 info-icon
Get me out of here, John. Götür beni buradan, John. Demonic-1 2015 info-icon
I've lost her. Michelle! Onu kaybettim. Michelle! Bulmaya çalıştım ama karanlıktı. Demonic-1 2015 info-icon
I can hear people yelling and screaming. İnsanların bağırdığını ve çığlık attığını duyabiliyordum. Demonic-1 2015 info-icon
And I just needed to find Michelle. Ve sadece Michelle'i bulmak istedim. Demonic-1 2015 info-icon
Bryan. Bryan. Demonic-1 2015 info-icon
Everyone must die. Everyone must die. Herkes ölmeli. Herkes ölmeli. Demonic-1 2015 info-icon
Bryan, you alright? Everyone must die. Bryan, sen iyi misin? Herkes ölmeli. Demonic-1 2015 info-icon
Everyone must die. Herkes ölmeli. Demonic-1 2015 info-icon
Bryan? Everyone must die. Bryan? Herkes ölmeli. Demonic-1 2015 info-icon
So. You're saying Bryan became possessed. Yani Bryan'ın ele geçirildiğini söylüyorsun. Öyle mi? Demonic-1 2015 info-icon
The killer is filming the murders. Katil, cinayetleri filme alıyor. Demonic-1 2015 info-icon
How is he holding the camera while he's filming that? Bunu filme alırken kamerayı nasıl tutuyor? Demonic-1 2015 info-icon
See those glasses on the table? We found those where they did the ritual. Masanın üstündeki gözlükleri gördünüz mü? Onları ayin yaptıkları yerde bulduk. Demonic-1 2015 info-icon
Forensic, you still in the house? We're still here sir. Forensik, hâlâ evde misiniz? Evdeyiz, efendim. Demonic-1 2015 info-icon
I want to see exactly what those kids were using during the seance. You understand. O çocukların seans sırasında kullandıklarını görmek istiyorum, anlaşıldı mı? Demonic-1 2015 info-icon
I want it clearly marked and I want it in 15. Copy that. İşaretlenmiş olmasını ve 15 dakikada gelmesini istiyorum. Anlaşıldı. Demonic-1 2015 info-icon
My name is Leonard Abbernacky. Benim adım Leonard Abbernacky. Demonic-1 2015 info-icon
I lived just down the road. My wife called me, she wanted me to.. check... Yolun aşağısında oturuyorum. Karım beni aradı ve şeyi kontrol etmemi... Demonic-1 2015 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Go back to Abbernacky footage. Dur, dur. Abbernacky görüntüsüne dön. Demonic-1 2015 info-icon
I got up to the porch and there's some kind of noise. Sundurmaya çıktım ve bazı sesler vardı. Uzakta. Demonic-1 2015 info-icon
Crash. Car crash. Kaza. Araba kazası. Demonic-1 2015 info-icon
No. The hearing distance can't be more than a few miles from here. Hayır, duyulan şey buradan birkaç milden fazla uzakta olamaz. Demonic-1 2015 info-icon
Meaning. We search every road around here. Buradaki tüm yolları aradık. Demonic-1 2015 info-icon
That the front of the house or back of the house? Burası evin önü mü arkası mı? Önü. Demonic-1 2015 info-icon
He ain't pointing at the road, he's pointing at Jackson farm. Yolu işaret etmiyor, Jackson çiftliğini işaret ediyor. Demonic-1 2015 info-icon
Did you checked Jackson farm? Jackson çiftliğini kontrol ettiniz mi? Demonic-1 2015 info-icon
No sir, it's private property. Alright, I want you to get everybody. Hayır efendim, özel mülk. Pekâlâ, herkesi alın yanınıza. Demonic-1 2015 info-icon
I want you to go down to Jackson farm. I want you look for a red pickup truck. Jackson çiftliğine gitmenizi ve kırmızı bir pikap aramanızı istiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
There are lots roads and lots of swamps. So get the dogs and spread out. Bir sürü yol ve bataklık var. Köpekleri de alın ve dağılın. Demonic-1 2015 info-icon
Jackson, Frederick. Jackson, Frederick. Demonic-1 2015 info-icon
Go back. Go back again. Tekrar oynat. Demonic-1 2015 info-icon
Let's say that I believe you. Sana inandığımı varsayalım. Demonic-1 2015 info-icon
That Bryan became possessed or changed. Bryan'ın ele geçirildiğini ya değiştiğini. Bu onu hâlâ bir katil yapmaz. Demonic-1 2015 info-icon
I know. Biliyorum. Sonra ne oldu? Demonic-1 2015 info-icon
Bryan Purcell was attacking you with an axe? Bryan Purcell sana baltayla saldırıyor muydu? Demonic-1 2015 info-icon
He was wearing these glasses with... the tiny camera on them. Üstünde şu küçük kameralar olan gözlükleri takıyordu. Demonic-1 2015 info-icon
Are you telling me it was Bryan Purcell? Bunları yapanın Bryan Purcell olduğunu mu söylüyorsun? Demonic-1 2015 info-icon
Yes, but it... it wasn't him. Evet, ama o değildi. Demonic-1 2015 info-icon
Are you IDing Bryan Purcell? That's all I need to know. Bryan Purcell'i mi katil olarak gösteriyorsun? Bilmem gereken bu. Demonic-1 2015 info-icon
I tell you he wasn't human. Onun insan olmadığını söylüyorum. Ben hemen dönerim. Demonic-1 2015 info-icon
That all of it? Yeah. This is all in front of the room. Hepsi bu mu? Evet, odanın önündekiler. Demonic-1 2015 info-icon
Just in front of it. Sadece önündekiler. Demonic-1 2015 info-icon
He just ID Bryan Purcell. Bryan Purcell'i gösterdi. Demonic-1 2015 info-icon
Said he attacked him with an axe and then went after everyone else. Ona baltayla saldırdığını ve sonra herkesin peşine düştüğünü söyledi. Demonic-1 2015 info-icon
Oh man. And he's sure? Yes, he's sure. Emin mi peki? Emin. Pekâlâ. Demonic-1 2015 info-icon
Lewis. You better come down here. We spotted something. Lewis. Buraya gelsen iyi olur bir şey bulduk. Demonic-1 2015 info-icon
On my way, on my way. Geliyorum, geliyorum. Bana bir iyilik yap, bunlara bir bak. Demonic-1 2015 info-icon
Why me? Neden? Çünkü doktorsun ve Latince okuyabileceğini umuyordum. Demonic-1 2015 info-icon
Can you get me gloves, please? Bana eldiven verebilir misiniz, lütfen? Demonic-1 2015 info-icon
Bryan Purcell! Bryan Purcell! Demonic-1 2015 info-icon
Purcell. Purcell. Demonic-1 2015 info-icon
Mr. Purcell. Can you hear us? Bay Purcell. Bizi duyabiliyor musunuz? Demonic-1 2015 info-icon
Can you hear me? I got a pulse. Beni duyabiliyor musun? Nabız var. Demonic-1 2015 info-icon
We've got a 20i. About a mile north of LaForte Road. 20i durumu var. LaForte Yolunun bir mil kuzeyinde. Demonic-1 2015 info-icon
Victim is seriously injured. Kurban ciddi şekilde yaralanmış. Demonic-1 2015 info-icon
Stay with us buddy. Ambulance's on the way. You'll be okay. Bizimle kal, dostum. Ambulans yolda, iyileşeceksin. Demonic-1 2015 info-icon
Hey. Do you know what this symbol is? Bu sembolün ne olduğunu biliyor musun? Demonic-1 2015 info-icon
I believe that is a circle. Bence bir daire. Demonic-1 2015 info-icon
I'm doing research that already should have been done. Çoktan yapılmış olması gereken bir araştırma yapıyorum. Demonic-1 2015 info-icon
It is a circle painted on the ground. Those kids are crazy. Yere çizilmiş bir daire bu. Bu çocuklar manyak. Demonic-1 2015 info-icon
I know... those kids are crazy. Bu çocukların manyak olduğunu biliyorum. Demonic-1 2015 info-icon
But it makes sense to someone. And we're trying to get into that someone's head. Ama bunların birine anlamı var. Ve bu birinin kafasına girmeye çalışıyoruz. Demonic-1 2015 info-icon
Can you get me a computer, please. Bana bir bilgisayar getirebilir misin, lütfen? Demonic-1 2015 info-icon
Hey, Jenkins! Hurry! Jenkins! Acele et! Demonic-1 2015 info-icon
Here! Buradayım! Demonic-1 2015 info-icon
Reeves! Hold on buddy. Reeves! Dayan dostum. Demonic-1 2015 info-icon
Officer down. Suspect is on the foot. Jesus. Yaralı var. Şüpheli kaçıyor. Tanrım. Demonic-1 2015 info-icon
PICTURE PATTERN RECOGNITION RESİM PATERN TANIMA Demonic-1 2015 info-icon
Seal of the Left Hand Path. Sol El Yolu Mührü. Demonic-1 2015 info-icon
Holy shit. Call the... call the cops. Lanet olsun. Polisi arayın. Demonic-1 2015 info-icon
I can't talk right now. Okay, just listen then. Şu anda konuşamam. Dinle o zaman. Demonic-1 2015 info-icon
That Latin passage you wanted me to read. Okumamı istediğin Latin bölümü bir seans. Demonic-1 2015 info-icon
It's a seance to communicate with the other side. Öteki tarafla iletişim kurmak için. Demonic-1 2015 info-icon
'Come to us. Make your presence known." "Bize gel, varlığını bize bildir." gibi şeyler yazıyor. Demonic-1 2015 info-icon
It sounds kind of innocuous, but then I digged... Kulağa tehlikesiz geliyor, ama biraz araştırdım... Demonic-1 2015 info-icon
Elizabeth. Elizabeth. Wait. The symbol in the living room... Elizabeth. Elizabeth. Bekle. Salondaki sembol... Demonic-1 2015 info-icon
It's called "The seal of the Left Hand Path." "Sol El Yolu Mührü" deniyor. Demonic-1 2015 info-icon
And it refers to certain places as prisons that hold demons. Ve şeytanları tutan hapisleri gösteriyor. Demonic-1 2015 info-icon
Oh, man. This is crazy. Hey listen. Bu çılgınca. Dinle. Demonic-1 2015 info-icon
This isn't what I think. This is what the research says. Bu benim düşündüğüm değil, bu araştırmanın sonucu. Demonic-1 2015 info-icon
In order for a demon to be released from a prison, Bir şeytanın hapisten kurtulması için... Demonic-1 2015 info-icon
everyone involved in the seance has to die. ...seansa dahil olan herkesin ölmesi gerek. Demonic-1 2015 info-icon
And then it can leave through a pure human soul. Daha sonra şeytan, saf bir insan ruhuyla ayrılabiliyor. Demonic-1 2015 info-icon
Alright. Tell me how this helps me? How does this help me? Pekâlâ, bunun nasıl yardımı dokunur bana? Söyler misin? Demonic-1 2015 info-icon
We're trying to get inside Bryan's head. Bryan'ın kafasının içine girmeye çalışıyoruz. Demonic-1 2015 info-icon
And if Bryan thinks everyone has to die for a demon to be released from the house. Bryan, bir şeytanın evden salınması için herkesin ölmesi gerektiğini düşünüyorsa... Demonic-1 2015 info-icon
Then he's trying to kill everyone. He's delusional and he's trying to kill everyone. ...herkesi öldürmeye çalışıyordur. Sanrıları var ve herkesi öldürmeye çalışıyor. Demonic-1 2015 info-icon
All available units, we have a possible robbery in progress... Tüm birimler, muhtemel bir soygun vakası var... Demonic-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14827
  • 14828
  • 14829
  • 14830
  • 14831
  • 14832
  • 14833
  • 14834
  • 14835
  • 14836
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim