Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14832
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My stomach. What is it? | Karnım. Ne oldu? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Is this suppose to happens? Just hold on and let it run its course. | Bunun olması normal mi? Dayanın ve akışına bırakın. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
No, I can't. I can't. I can't. I can't. | Hayır, yapamıyorum, yapamıyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Whatever happens. Don't break the circle. What are you talking about. She's in pain. | Ne olursa olsun çemberi bozmayın. Sen neden bahsediyorsun? Kız acı çekiyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Let's go. She's gonna unleash something. | Gidelim, bir şeyleri serbest bırakacak. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Put it. Put it back. What do you mean don't know how? | Geri koyun, geri koyun. Ne demek nasıl bilmiyorum? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Michelle. Don't...! | Michelle. Yapma! | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Mom? Let go, John. | Anne? Bırak, John. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's time to let go. | Bırakma zamanı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Let go. Let go. | Bırak, bırak. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Get to the car. | Arabaya gidelim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
The door. What? | Kapı. Ne oldu? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Get me out of here, John. | Götür beni buradan, John. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I've lost her. Michelle! | Onu kaybettim. Michelle! Bulmaya çalıştım ama karanlıktı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I can hear people yelling and screaming. | İnsanların bağırdığını ve çığlık attığını duyabiliyordum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And I just needed to find Michelle. | Ve sadece Michelle'i bulmak istedim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Bryan. | Bryan. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Everyone must die. Everyone must die. | Herkes ölmeli. Herkes ölmeli. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Bryan, you alright? Everyone must die. | Bryan, sen iyi misin? Herkes ölmeli. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Everyone must die. | Herkes ölmeli. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Bryan? Everyone must die. | Bryan? Herkes ölmeli. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
So. You're saying Bryan became possessed. | Yani Bryan'ın ele geçirildiğini söylüyorsun. Öyle mi? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
The killer is filming the murders. | Katil, cinayetleri filme alıyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
How is he holding the camera while he's filming that? | Bunu filme alırken kamerayı nasıl tutuyor? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
See those glasses on the table? We found those where they did the ritual. | Masanın üstündeki gözlükleri gördünüz mü? Onları ayin yaptıkları yerde bulduk. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Forensic, you still in the house? We're still here sir. | Forensik, hâlâ evde misiniz? Evdeyiz, efendim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I want to see exactly what those kids were using during the seance. You understand. | O çocukların seans sırasında kullandıklarını görmek istiyorum, anlaşıldı mı? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I want it clearly marked and I want it in 15. Copy that. | İşaretlenmiş olmasını ve 15 dakikada gelmesini istiyorum. Anlaşıldı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
My name is Leonard Abbernacky. | Benim adım Leonard Abbernacky. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I lived just down the road. My wife called me, she wanted me to.. check... | Yolun aşağısında oturuyorum. Karım beni aradı ve şeyi kontrol etmemi... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa. Go back to Abbernacky footage. | Dur, dur. Abbernacky görüntüsüne dön. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I got up to the porch and there's some kind of noise. | Sundurmaya çıktım ve bazı sesler vardı. Uzakta. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Crash. Car crash. | Kaza. Araba kazası. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
No. The hearing distance can't be more than a few miles from here. | Hayır, duyulan şey buradan birkaç milden fazla uzakta olamaz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Meaning. We search every road around here. | Buradaki tüm yolları aradık. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
That the front of the house or back of the house? | Burası evin önü mü arkası mı? Önü. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
He ain't pointing at the road, he's pointing at Jackson farm. | Yolu işaret etmiyor, Jackson çiftliğini işaret ediyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Did you checked Jackson farm? | Jackson çiftliğini kontrol ettiniz mi? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
No sir, it's private property. Alright, I want you to get everybody. | Hayır efendim, özel mülk. Pekâlâ, herkesi alın yanınıza. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I want you to go down to Jackson farm. I want you look for a red pickup truck. | Jackson çiftliğine gitmenizi ve kırmızı bir pikap aramanızı istiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
There are lots roads and lots of swamps. So get the dogs and spread out. | Bir sürü yol ve bataklık var. Köpekleri de alın ve dağılın. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Jackson, Frederick. | Jackson, Frederick. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Go back. Go back again. | Tekrar oynat. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Let's say that I believe you. | Sana inandığımı varsayalım. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
That Bryan became possessed or changed. | Bryan'ın ele geçirildiğini ya değiştiğini. Bu onu hâlâ bir katil yapmaz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I know. | Biliyorum. Sonra ne oldu? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Bryan Purcell was attacking you with an axe? | Bryan Purcell sana baltayla saldırıyor muydu? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
He was wearing these glasses with... the tiny camera on them. | Üstünde şu küçük kameralar olan gözlükleri takıyordu. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Are you telling me it was Bryan Purcell? | Bunları yapanın Bryan Purcell olduğunu mu söylüyorsun? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Yes, but it... it wasn't him. | Evet, ama o değildi. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Are you IDing Bryan Purcell? That's all I need to know. | Bryan Purcell'i mi katil olarak gösteriyorsun? Bilmem gereken bu. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I tell you he wasn't human. | Onun insan olmadığını söylüyorum. Ben hemen dönerim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
That all of it? Yeah. This is all in front of the room. | Hepsi bu mu? Evet, odanın önündekiler. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Just in front of it. | Sadece önündekiler. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
He just ID Bryan Purcell. | Bryan Purcell'i gösterdi. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Said he attacked him with an axe and then went after everyone else. | Ona baltayla saldırdığını ve sonra herkesin peşine düştüğünü söyledi. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh man. And he's sure? Yes, he's sure. | Emin mi peki? Emin. Pekâlâ. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Lewis. You better come down here. We spotted something. | Lewis. Buraya gelsen iyi olur bir şey bulduk. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
On my way, on my way. | Geliyorum, geliyorum. Bana bir iyilik yap, bunlara bir bak. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Why me? | Neden? Çünkü doktorsun ve Latince okuyabileceğini umuyordum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Can you get me gloves, please? | Bana eldiven verebilir misiniz, lütfen? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Bryan Purcell! | Bryan Purcell! | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Purcell. | Purcell. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Purcell. Can you hear us? | Bay Purcell. Bizi duyabiliyor musunuz? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Can you hear me? I got a pulse. | Beni duyabiliyor musun? Nabız var. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We've got a 20i. About a mile north of LaForte Road. | 20i durumu var. LaForte Yolunun bir mil kuzeyinde. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Victim is seriously injured. | Kurban ciddi şekilde yaralanmış. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Stay with us buddy. Ambulance's on the way. You'll be okay. | Bizimle kal, dostum. Ambulans yolda, iyileşeceksin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hey. Do you know what this symbol is? | Bu sembolün ne olduğunu biliyor musun? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I believe that is a circle. | Bence bir daire. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I'm doing research that already should have been done. | Çoktan yapılmış olması gereken bir araştırma yapıyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It is a circle painted on the ground. Those kids are crazy. | Yere çizilmiş bir daire bu. Bu çocuklar manyak. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I know... those kids are crazy. | Bu çocukların manyak olduğunu biliyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
But it makes sense to someone. And we're trying to get into that someone's head. | Ama bunların birine anlamı var. Ve bu birinin kafasına girmeye çalışıyoruz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Can you get me a computer, please. | Bana bir bilgisayar getirebilir misin, lütfen? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Jenkins! Hurry! | Jenkins! Acele et! | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Here! | Buradayım! | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Reeves! Hold on buddy. | Reeves! Dayan dostum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Officer down. Suspect is on the foot. Jesus. | Yaralı var. Şüpheli kaçıyor. Tanrım. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
PICTURE PATTERN RECOGNITION | RESİM PATERN TANIMA | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Seal of the Left Hand Path. | Sol El Yolu Mührü. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Holy shit. Call the... call the cops. | Lanet olsun. Polisi arayın. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I can't talk right now. Okay, just listen then. | Şu anda konuşamam. Dinle o zaman. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
That Latin passage you wanted me to read. | Okumamı istediğin Latin bölümü bir seans. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's a seance to communicate with the other side. | Öteki tarafla iletişim kurmak için. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
'Come to us. Make your presence known." | "Bize gel, varlığını bize bildir." gibi şeyler yazıyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It sounds kind of innocuous, but then I digged... | Kulağa tehlikesiz geliyor, ama biraz araştırdım... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Elizabeth. Elizabeth. Wait. The symbol in the living room... | Elizabeth. Elizabeth. Bekle. Salondaki sembol... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's called "The seal of the Left Hand Path." | "Sol El Yolu Mührü" deniyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And it refers to certain places as prisons that hold demons. | Ve şeytanları tutan hapisleri gösteriyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh, man. This is crazy. Hey listen. | Bu çılgınca. Dinle. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
This isn't what I think. This is what the research says. | Bu benim düşündüğüm değil, bu araştırmanın sonucu. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
In order for a demon to be released from a prison, | Bir şeytanın hapisten kurtulması için... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
everyone involved in the seance has to die. | ...seansa dahil olan herkesin ölmesi gerek. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And then it can leave through a pure human soul. | Daha sonra şeytan, saf bir insan ruhuyla ayrılabiliyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Alright. Tell me how this helps me? How does this help me? | Pekâlâ, bunun nasıl yardımı dokunur bana? Söyler misin? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We're trying to get inside Bryan's head. | Bryan'ın kafasının içine girmeye çalışıyoruz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And if Bryan thinks everyone has to die for a demon to be released from the house. | Bryan, bir şeytanın evden salınması için herkesin ölmesi gerektiğini düşünüyorsa... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Then he's trying to kill everyone. He's delusional and he's trying to kill everyone. | ...herkesi öldürmeye çalışıyordur. Sanrıları var ve herkesi öldürmeye çalışıyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
All available units, we have a possible robbery in progress... | Tüm birimler, muhtemel bir soygun vakası var... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |