• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14829

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tell me that I... I need to let go. Bana bırakmamı söylüyor. Demonic-1 2015 info-icon
Yo. Here's your walkie. Telsizin burada. Demonic-1 2015 info-icon
This must be the infamous Martha Livingston. Yeah. Bu bednam Martha Livingston olmalı. Evet. Demonic-1 2015 info-icon
She's kind of hot. Zekiymiş. Demonic-1 2015 info-icon
I would do her. Me too. Becerirdim onu. Ben de. Demonic-1 2015 info-icon
You know any of those birds? Bu kuşları biliyor musun? Demonic-1 2015 info-icon
It's a grackle. It's an important symbol to the people of the occult. Bu bir sığırcık. Medyumların önemli bir sembolüdür. Demonic-1 2015 info-icon
Said it was used as a messenger in the old world between the devil and his followers. Eski dünyada, şeytan ve takipçileri arasında elçi görevi gördüğü söylenir. Demonic-1 2015 info-icon
You got to be careful. Don't tell Bryan. Dikkat etmen gerek. Bryan'a söyleme. Demonic-1 2015 info-icon
I'm going to tell him. Söyleyeceğim ona. Demonic-1 2015 info-icon
It was an accident. I have to tell him. Bir kazaydı. Söylemem gerek. Demonic-1 2015 info-icon
Okay dude. I think this is going to be the best room for evocation. Pekâlâ, dostum. Bence burası ruh çağırma için en uygun oda. Demonic-1 2015 info-icon
It's got like the highest reading. En büyük okuma burada var. Demonic-1 2015 info-icon
What... Camera Glasses? Kamera gözlükleri mi? Demonic-1 2015 info-icon
Don't touch anything. Chill there, Bryan. Bir şeye dokunmayın. Sakin ol, Bryan. Demonic-1 2015 info-icon
Attic's clear. Tavan arası temiz. Demonic-1 2015 info-icon
I'm not getting a feed from your camera. Kameradan görüntü alamıyorum. Tamam, anlaşıldı. Demonic-1 2015 info-icon
Uh... it's almost. Yeah, that did it. Neredeyse oldu... Tamam, görüntü geldi. Demonic-1 2015 info-icon
I... want to put a baby in you. Senin içine bir bebek koymak istiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Anyone here? Burada kimse var mı? Demonic-1 2015 info-icon
My name is Sam Chapman. Benim adım Sam Chapman. Demonic-1 2015 info-icon
We're trapped inside the house. He's gone... crazy. Evin içinde kilitli kaldık. O... delirdi. Demonic-1 2015 info-icon
He's got an axe. Eline bir balta aldı, delirdi. Herkesi öldürüyor. Demonic-1 2015 info-icon
I don't know what to do? Ne yapacağımı bilmiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
I just want to go home. Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Oh my god... Tanrım... Demonic-1 2015 info-icon
How did you retrieve these files. How did you do this? Bu dosyaları nasıl kurtardınız? Nasıl yaptınız? Demonic-1 2015 info-icon
The uh.. The frozen hard drives sir. Dondurulmuş sürücüler, efendim. Demonic-1 2015 info-icon
Okay, get another freezer down here. I want you to freeze all these hard drives. Now! Pekâlâ, bir soğutucu daha getirin buraya. Tüm sürücülerin dondurulmasını istiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Okay. Yes sir. Tamam mı? Emredersiniz, efendim. Demonic-1 2015 info-icon
Just try, if you can. There must be something else. Dene. Belki bir şey hatırlarsın. Demonic-1 2015 info-icon
Dr. Klein. Dr. Klein. Hemen geliyorum, John. Demonic-1 2015 info-icon
How's it going? You are not going to believe this. Nasıl gidiyor? Buna inanmayacaksın. Demonic-1 2015 info-icon
Sara Matthews was his mother. Who is that? Sara Matthews çocuğun annesiymiş. O kim? Demonic-1 2015 info-icon
The lone survivor. The one who escaped before Martha could murder her. Hayatta kalan kişi. Martha onu öldürmeden kaçan. Demonic-1 2015 info-icon
Are you kidding me? No, I'm not kidding you. Şaka mı yapıyorsun? Hayır. Demonic-1 2015 info-icon
Jesus Christ. The more I learned about this kid, the less I trust him. Tanrım, bu çocuk hakkında ne kadar çok şey öğrenirsem o kadar az güveniyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Alright. Tell him we going through the footage, we can't get anything. Pekâlâ. Ona söyle, görüntülere bakıyoruz ama bir şey bulamıyoruz. Demonic-1 2015 info-icon
Go at him with that. See how he reacts. Okay, I will. Üstüne bununla git, nasıl tepki veriyor bak. Tamam. Demonic-1 2015 info-icon
Also get the guys to look for some interview tapes from Sara Matthews soon after the murders. Adamların, cinayetlerden sonraki Sara Matthews'ın röportaj kayıtlarına baksın. Demonic-1 2015 info-icon
Oh. Yeah, yeah, yeah. Tamam, tamam. Ben içeri gidiyorum, bence bir yere varıyoruz. Demonic-1 2015 info-icon
Hey. John. John. Demonic-1 2015 info-icon
This is strange but um... Bu garip ama... Demonic-1 2015 info-icon
They can't get any footage from inside the house. Evden görüntü alamıyorlarmış. Anlamıyorum. Demonic-1 2015 info-icon
You guys came all the way down here to document a haunted house. Siz çocuklar onca yolu perili bir evi çekmek için geldiniz. Demonic-1 2015 info-icon
And then, there's no documentation. Ve, etrafta kayıt falan yok. O evde olan biteni gösteren bir şey yok. Demonic-1 2015 info-icon
Can you explain that? Bunu açıklayabilir misin? Bilmiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
That's my point. I can't explain it. Benim dediğim de bu, açıklayamıyorum. Demonic-1 2015 info-icon
I just told you what happened. Az önce neler olduğunu anlattım. Demonic-1 2015 info-icon
Can I just have a little more light? Biraz daha ışık tutar mısın? Tamam. Demonic-1 2015 info-icon
Sorry, I don't want to get the wrong angles on those ghosts. Üzgünüm, bu hayaletleri kötü açılardan yakalamak istemiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Yeah, that's right. Very picky. Diva ghost. Evet, öyle. Çok seçici. Diva hayalet. Demonic-1 2015 info-icon
Everything we can do to get them out, alright. Onları açığa çıkarmak için yapabileceğimiz her şey. Bir saniye. Demonic-1 2015 info-icon
Can you check this camera. See there might be something... Şu kamerayı kontrol edebilir misin? Bir şeyler olabilir belki... Demonic-1 2015 info-icon
It's tilting down or something. I don't know. Biraz yana yatıyor sanki, bilmiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Oh yeah? Is that one totally broken? Öyle mi? Bu bozuk kamera mı? Demonic-1 2015 info-icon
I don't know. There's something wrong. It just keeps... Bilmiyorum, yolunda olmayan bir şeyler var. Sürekli... Demonic-1 2015 info-icon
I don't know what that is. Bunun ne olduğunu bilmiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
That's the reason? It's a broken camera? I don't want to check it. Sorun bu mu? Bozuk kamera mı? Kontrol etmek istemiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
It's so broken huh. That what you want me to fix. Çok bozuk, tamir etmemi istiyorsun. Demonic-1 2015 info-icon
You really know what, exactly. Tam olarak da biliyorsun. Demonic-1 2015 info-icon
Are you messing with me? No, I didn't. Kafa mı buluyorsun benimle? Hayır, ben yapmadım. Demonic-1 2015 info-icon
That wasn't you? Sen yapmadın mı? Hayır. Demonic-1 2015 info-icon
I am surprised this is happening. Bunun olduğuna şaşırdım. Demonic-1 2015 info-icon
Hey Jules. I think this room might actually be... Jules. Bence bu oda gerçekten... Demonic-1 2015 info-icon
I... don't. I don't know. Bilmiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Something's here. Someone is just messing with us. Burada bir şey var. Bir şey bizimle kafa buluyor. Demonic-1 2015 info-icon
What happened? Are you okay? Ne oldu? İyi misiniz siz? Kapının kapandığını gördün mü? Demonic-1 2015 info-icon
Shit. I definitely just saw that. Lanet olsun, şunu kesinlikle gördüm. Demonic-1 2015 info-icon
Give me the camera. Give me the camera. Kamerayı bana ver. Kamerayı bana ver. Demonic-1 2015 info-icon
Come on. You've just opened the door for us. Hadi, kapıyı az önce sen açtın. Demonic-1 2015 info-icon
Why don't you tell us why you're here. Bize neden burada olduğunu söyle. Neden kapıları çarpıyorsun? Demonic-1 2015 info-icon
Someone just touched me. Somebody just touched my leg. Bir şey dokundu bana. Bir şey bacağıma dokundu. Demonic-1 2015 info-icon
Do you see anything in the camera? I don't know. Kamerada bir şey görüyor musun? Bilmiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Something just touched me. I can't see anything. Bir şey dokundu bana. Hiçbir şey göremiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
It's okay. It's okay. It's okay. Sorun yok, sorun yok. Demonic-1 2015 info-icon
Everyone is clean except Bryan Purcell. Purcell was a stiletto issue. Bryan Purcell dışında herkes temiz. Purcell sorunlu bir tipmiş. Demonic-1 2015 info-icon
Got expelled for threatening a professor during a disagreement. Bir anlaşmazlık sırasında bir profesörü tehdit ettiği için okuldan atılmış. Demonic-1 2015 info-icon
Professor filed a restraining order. Profesör bir yasaklama emri çıkartmış. Demonic-1 2015 info-icon
And Chapman says "he" in the tape, before he gets killed. Ve Chapman da, öldürülmeden önce kasette olduğunu söylüyor. Demonic-1 2015 info-icon
Narrows it down to 2. He also said... Şimdi 2'ye indi. Ayrıca... Demonic-1 2015 info-icon
He also said that they were locked in the house. But how can you be locked from the inside. Ayrıca evin içinde kilitlenmişler. Evin içinden nasıl kilitlenirsin ki? Demonic-1 2015 info-icon
We found multiple prints on the doorknob. Yeah. Kapı topuzunda birden fazla iz bulduk. Evet. Bilmiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
If you're lock inside of a house, Jenkins. How would you try to escape? Bir evin içinde kilitli kaldıysan nasıl kaçmaya çalışırsın, Jenkins? Demonic-1 2015 info-icon
Um... Try to get out through the window. Camdan çıkmaya çalışırım. Camlar tahtalı. Demonic-1 2015 info-icon
Or. What about a laundry chute or something like that? Ya çamaşır bacası falan? Hayır... Demonic-1 2015 info-icon
Milk chute. Süt bacası. Süt bacası nedir? Demonic-1 2015 info-icon
Old houses like these have them so that milkman could leave the bottles. Bu gibi eski evlerde, sütçü şişeleri bırakabilsin diye yapılırdı. Demonic-1 2015 info-icon
A little tight to fit through huh. Sığmak için biraz dar. Demonic-1 2015 info-icon
If only these were the people we were looking for. Eğer bunlar aradığımız insanlarsa. Demonic-1 2015 info-icon
I want a picture of this. And I want a match on the blood type, right away. Bunun bir resmini ve kan grubunda bir eşleşme istiyorum, derhal. Demonic-1 2015 info-icon
Where is Michelle, John? Michelle nerede, John? Demonic-1 2015 info-icon
Where's Michelle? I don't know. Michelle nerede? Bilmiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Mark. You don't know? Mark. Bilmiyor musun? Demonic-1 2015 info-icon
What... I don't know. You don't know what that is? Ne... bilmiyorum. Bunun ne olduğunu bilmiyor musun? Demonic-1 2015 info-icon
I think she escaped through that milk slot and I think you were chasing her, boy. Bence Michelle süt bacasından kaçtı ve bence sen de onu kovalıyordun, evlat. Demonic-1 2015 info-icon
You don't know what I' talking about or you can't remember? Which one is it? Neden bahsettiğimi bilmiyor musun yoksa hatırlamıyor musun? Hangisi? Demonic-1 2015 info-icon
I'm trying to remember. You're trying. Hatırlamaya çalışıyorum. Çalışıyorsun. Demonic-1 2015 info-icon
Yeah, you try. You know what I thing. I think you murdered those people. Evet, çalış. Bence o insanları sen öldürdün. Demonic-1 2015 info-icon
I think you killed them one by one just like Martha Livingston. Bence hepsini Martha Livingston gibi teker teker öldürdün. Demonic-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14824
  • 14825
  • 14826
  • 14827
  • 14828
  • 14829
  • 14830
  • 14831
  • 14832
  • 14833
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim