Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14834
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Look! Look at it! | Bak! Şuna bak! Bak! | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
See. See. | Bak, bak. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You guys came all the way down here to document a haunted house... | Siz çocuklar onca yolu perili bir evi çekmek için geldiniz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And then there's no documentation. Nothing to show what happened in that house. | Ve, etrafta kayıt falan yok. O evde olan biteni gösteren bir şey yok. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Can you explain that? | Bunu açıklayabilir misin? Bunu nasıl açıklarsın? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I can't. | Açıklayamam. Açıklayamam. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I just... | Az önce... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I just felt it kick. | Tekmelediğin hissettim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Is this the first one. | Bu ilk mi? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Just gonna get a quick listen to your baby, alright. | Bebeğini hızlıca dinleyeceğim, tamam mı? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You don't have anything to worry about. Your baby is going to be just fine. | Endişelenmene gerek yok, bebeğine bir şey olmayacak. Endişelenmene gerek yok, bebeğine bir şey olmayacak. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I've been on leave for six weeks now. | İşten ayrılalı 6 hafta oldu. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It was time for a break from the frantic pace I was stuck in. | İçine sıkışıp kaldığım duruma bir dur demenin zamanı gelmişti. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
For years I've wanted some time to myself. | Yıllardır kendim için zaman ayırmak istiyordum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But the transition from hard work to relative freedom is not easy. | Ama onca yıl sıkı çalışmanın ardından özgürlüğe geçiş kolay değil. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
The changes I 'd hoped for haven't appeared. | Umduğum değişiklikler olmadı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
So now I'll write down my thoughts more systematically. | Şimdi düşüncelerimi sistematik bir şekilde yazacağım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I find it hard to stay focused. | Bir şeye odaklanmakta zorlanıyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Unexpected details make me uneasy. | Beklenmedik detaylar beni rahatsız ediyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I need to look for inspiration and change. 1 | Biraz ilham ve değişikliğe ihtiyacım var. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
And embrace every opportunity to move on. | Ve devam etmek için karşıma çıkacak fırsatları benimsemeye. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
FEAR ME NOT | KORKMA BENDEN | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, I couldn't get away. That's okay. | Özür dilerim, bir türlü çıkamadım. Sorun değil. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Have I got time to change? You don't need to. You look great. | Üstümü değiştirmeye zaman var mı? Gerek yok. Harika görünüyorsun. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
How on earth do you do this? | Sen bunu nasıl beceriyordun ki? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Darling, would you smoke under the extractor? | Aşkım, ekstraktörün altında içebilir misin? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You just have to start from down here. | Alt tarafından başlaman gerekiyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
What is she like? His wife? | Nasıl biri? Karısı? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. I've never actually met her. | Bilmiyorum. Aslında onunla hiç tanışmadım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Is someone coming for dinner? | Birisi yemeğe mi geliyor? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Jorgensen from your Dad's work and his wife. | Babanın iş yerinden Jorgensen ve karısı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Can I go round to Tobias'? If you're home by 10. | Tobiaslara gidebilir miyim? 10'a kadar geleceksen evet. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Can we make it 11? No. | 11 yapamaz mıyız? Olmaz. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Well, if it's okay with dad. | Eğer baban bir şey demeyecekse. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But remember to call him, so he can pick you up. | Ama onu aramayı unutma ki gelip seni alsın. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Bye, bye, darling. Bye. | Güle güle, tatlım. Güle güle. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
This wine is great. I think so, too. Very good. | Bu şarap harika. Bence de. Çok güzel. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
So you're moving the kitchen upstairs? | Demek mutfağı üst kata taşıyorsunuz? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Actually, we're putting a new one in. | Evet. Aslında yeni bir tane yaptırıyoruz. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
We might as well do the lot while we're re decorating. | Hazır yeniden dekore ediyorken o kısmı yeniden yaptırabiliriz. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Sigrid's an architect. I know. | Sigrid mimardır. Biliyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
We always sit in the kitchen, so we might as well enjoy the view up there. | Hep mutfakta oturuyoruz, o yüzden oradaki manzaranın tadını çıkarabiliriz. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Of course. Did your father never think of that? | Tabi ki. Baban bunu hiç düşünmemiş mi? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
He liked it the way it was. We're mostly rebuilding to make it our own. | O şu anki halini seviyordu. Hemen hemen her şeyi yeniden inşa ediyoruz. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
And for Mikael. | Ve Mikael için. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
By the way, I read a report on genetically engineered potatoes. | Bu arada, genetik yetiştirilen patateslerle ilgili bir haber okudum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's a report from Scotland, and they're doing this study. | İskoçya'dan bir haber, bir çalışma yürütülüyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
They take genes from artichokes and implant them in potatoes. | Enginardan aldıkları genleri patateslere yerleştiriyorlar. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Are you okay? Fine. | İyi misin? İyiyim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Are you happy not working? | Çalışmamaktan memnun musun? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I think so. Be careful, though. | Sanırım. Yine de dikkatli ol. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
A consultant at work took six months' leave. He never came back. | Danışmanlardan biri 6 aylık izin aldı. Bir daha da geri dönmedi. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I've got plenty to do. | Yapacak çok işim var. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Which reminds me. You might have to row on your own for a few weeks. | Bu arada... Birkaç hafta tek başına kürek çekeceksin. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
We're starting trials on a new anti depressant on Monday | Pazartesi yeni bir anti depresan için deneylere başlıyoruz... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
so I'll be up to my neck. | ...o yüzden çok doluyum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
How many take part in a trial Like that? | Öyle bir deneye kaç kişiyle başlıyorsunuz? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Twenty to begin with. The trick is to get normal subjects. | Başlangıçta yirmi. Amaç normal denekler bulmak. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
People with a disease will try anything. | Hasta insanlar her şeyi denerler. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to try. | Ben de denemek isterim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Oh no, you wouldn't. Why not? | Hayır, istemezsin. Neden? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Because... Why would you? | Çünkü... Neden isteyesin ki? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's a hassle. There's scanning every two weeks, blood pressure | Zorlu bir süreç. İki haftada bir kontrol var, tansiyon ölçümü... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
more scanning and... It's mostly students who need the money. | ...ve daha birçok test... Daha çok paraya ihtiyacı olan öğrenciler geliyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Moreover, I don't think Sigrid would Like you being a guinea pig. | Ondan da önemlisi, Sigrid'in deneme tahtası olmandan hoşlanacağını sanmıyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
She doesn't have to know everything. | Her şeyi bilmek zorunda değil. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's about time I had a little secret from her. | Ondan gizli bir şeyler yapmamın zamanı geldi. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Are you enjoying yourself? Oh, yes. | Keyfin yerinde mi? Evet. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
We'll change that. Come with me. | Bu değişecek. Benimle gel. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'll take you for your blood tests. Come in for a check up in two weeks. | Seni kan testine sokacağım. İki hafta sonra kontrol için yine gel. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I can't guarantee I'll get you to the front of the queue every time. | Seni her seferinde kuyruğun önüne geçireceğimi garanti edemem. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
My brother in law, Mikael Neumann. He's part of the Limetech trial. | Kayınbiraderim, Mikael Neumann. Limetech deneyinin bir parçası. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Is Limetech a Danish company? Swedish. We often test their drugs. | Limetech Danimarka firması mı? İsveç. Genelde ilaçlarını test ederiz. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
This is a new product called Nyasin that we're testing for side effects. | Bu yan etkilerini test ettiğimiz Nyasin adında yeni bir ilaç. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think there were any. No... | Yan etkisi olduğunu bilmiyordum. Yok... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But you have to be wary of migraine, hypertension, and so on. | Ama migren ve hipertansiyon riskine karşı dikkatli olun. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Here you go... | İşte oldu... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You need to take one of these every morning for six months. | Altı ay boyunca her sabah bir tane alacaksınız. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
And you'll have to come back for a check up every two weeks. | Ve iki haftada bir kontrole gelmeniz gerekiyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Hi... You're down here? | Merhaba. Merhaba... Burada mıydın? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I had a hectic day and needed a minute. | Evet, zor bir gündü ve biraz soluklanmak istedim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
How about you? Where have you been? | Peki ya sen? Neredeydin? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I had to stop by the Ministry for a couple of hours. | Birkaç saatliğine Bakanlığa uğramam gerekiyordu. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Are you thinking about going back to work? That's a good idea. | Tamam. İşe geri dönmeyi mi düşünüyorsun? Bu iyi bir fikir. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Not at all. I just had to pick up some papers and stuff. | Pek sayılmaz. Sadece birkaç evrak almam gerekiyordu. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Aren't you bored? | Sıkılmadın mı? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm letting out all the heat. | Bütün sıcaklık dışarı gitti. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Come and give me a hug. | Gel de bana bir sarıl. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Oh no, you're getting all sweaty now. I'm sorry. | Olamaz, şimdi de ter içinde kaldın. Özür dilerim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Day 1. | 1. Gün. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I weigh 76 kilos, and I'm 179 centimeters. | 76 kiloyum ve boyum 1.79. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Quite normal. | Normal sayılır. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I could be in better shape | Vücudum daha biçimli olabilir... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
but my physical condition isn't so bad that it worries me. | ...ama fiziksel durumum beni endişelendirecek kadar kötü değil. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
However, I've had trouble sleeping for the last couple of years. | Nedense son birkaç yıldır uyku sorunu yaşıyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I used to blame my long working days, but I can't anymore. | Eskiden uzun iş günlerini bahane ederdim, ama artık edemiyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I feel restless, and it's hard to handle. | Kendimi huzursuz hissediyorum, bununla başa çıkmak zor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I don't know where it comes from. | Neden olduğunu bilmiyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's like I need to reshuffle the cards. | Bir şeyleri yeniden düzenlemem gerektiğini hissediyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Morning. Hey, a big fat rat! | Günaydın. Kocaman bir sıçan! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |