• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148212

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Or are you going to get your head out of yours? Yoksa siz de elinizi taşın altına koyacak mısınız? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
The shuttle idea's pretty good. Mekik fikri bayağa iyi. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Yeah, there might be a work around. Evet, yapmanın bir yolu olabilir. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Well, let's do that. O zaman yapalım. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Thank you, Eli. Teşekkür ederim, Eli. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Uh, by the way, it's... Şey, bu arada... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Mit dropout. M.I.T.'den terk. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You want a gold star for that? Bunun için yıldızlı pekiyi mi istiyorsun? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm going to be gone for a few hours. Birkaç saatliğine gideceğim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Gone? Gitmek derken? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
To report this mess. Bu rezaleti rapor etmek için. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
If you need me, yank me back. Bana ihtiyacınız olursa, beni geri çek. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Lieutenant Matthew Scott. Teğmen Matthew Scott. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm 26 years old, 26 yaşındayım... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'd like to say a prayer for all of us, ...bir sorun olmayacaksa... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Sure, yeah. Whatever you want. Tabii, ne istersen. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
The lord is my shepherd, Tanrı benim çobanımdır... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I shall not want. ...fazlasını istemem. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
He maketh me to lie down in green pastures, Beni yeşil çayırlara yatırır... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
he leadeth me to still waters... ...beni sakin sulara götürür... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'll take it from here, Peter. Bundan sonrasını ben hallederim, Peter. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm a glutton for punishment. Cezaya doyamıyorum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
What's going on, Sergeant? Neler oluyor, Çavuş? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Actually, I was coming to ask you. Aslında, ben de aynısını size sormaya geliyordum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Colonel Young went back to report. Albay Young rapor vermeye gitti. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm Colonel Telford. Ben, Albay Telford'ım. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'd like to speak with Dr. Rush immediately. Derhal Dr. Rush ile görüşmek istiyorum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Oh, uh, well, he's had a nervous breakdown, sir. Şey, o sinir krizi geçirdi, Efendim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
He's in the shuttle. O mekikte. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Wow, that was quick. Hızlıydı. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
It doesn't take very long to say "we're screwed." "S.çtık" demek çok uzun sürmüyor. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I wish there was something we could do. Keşke yapabileceğimiz bir şey olsa. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Lieutenant Tamara Johansen. Teğmen Tamara Johansen. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm a paramedic. Ben bir ilk yardımcıyım. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I actually quit my job a few weeks ago. Aslında görevimi birkaç hafta önce bıraktım. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I shouldn't even be here. Burada olmamam gerekiyor. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
To think, I could have missed all of this. Düşününce, bütün bunları yaşamasam da olurdu. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I said that you could come in, but that's all. İçeri gelebileceğini söyledim, ama o kadar. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
a word, please. ...konuşabilir miyiz? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
There's no power except for the shuttle? Mekik haricinde hiç güç yok mu? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Sir, you already know that. Efendim, bunu zaten biliyorsunuz. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Matt, this is Colonel Telford. Matt, bu Albay Telford. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Now, would either of you two officers care to explain Şimdi, siz iki subaydan biri, Albay Young'ın bu kadar kısa bir sürede... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
How Colonel young managed to let things fall apart so fast? ...işleri nasıl çığırından çıkarmayı becerdiğini anlatır mı? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
There was no way of knowing this was going to happen... Bunun olacağını bilmemizin hiçbir yolu yoktu... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You're saying Rush didn't see it coming? Rush bile geldiğini göremedi mi demek istiyorsun? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I want to know what's really going on Bu gemide olup bitenler hakkında... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
aboard this ship. ...gerçekleri duymak istiyorum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
It's just, it's ridiculous. Bu sadece, bu saçmalık. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Let's say that it is. Diyelim ki öyle. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Why are you putting me through this? Neden bana bunları yaşatıyorsun? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Because I wanted to say... Çünkü sana söylemek istediğim... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I didn't chose my job over you. İşimi sana tercih etmedim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
It wasn't just about the job. Yalnızca işinle ilgili değildi ki. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm guessing that didn't go well. Sanırım pek iyi gitmedi. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
how does this change anything? Bu neyi değiştiriyor? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Let's say that I believe all of this. Diyelim ki bütün bunlara inanıyorum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I don't really, but even if I did, İnanmıyorum ama, diyelim ki inanıyorum... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
you did choose, ...sen seçimini yaptın... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and you chose to go. ...ve gitmeyi seçtin. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I didn't choose this. Bunu seçmedim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You knew there was a chance you wouldn't be coming back. Hiç geri dönememe ihtimalin olduğunu biliyordun. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I am coming back. Geri döneceğim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You wouldn't be here like this to say goodbye Eğer gerçekten bir şansın olduğunu düşünseydin... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
if you really thought there was a chance. ...buraya bu şekilde veda etmek için gelmezdin. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Listen, I'm doing everything that I can. Dinle, elimden geleni yapıyorum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm going to do everything that I can. Elimden geleni yapacağım. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I want nothing more Senin yanına dönmekten... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
than to get back here to be with you, ...daha çok istediğim bir şey yok... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and I want nothing more ...ve eve döndüğümde senin de burada olmandan başka... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm just... I'm just saying I don't know when that will be. Dediğim... Dediğim şey, ne zaman dönebileceğimi bilmiyorum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You made your choice, Everett. Sen seçimini yaptın, Everett. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
And I made mine. nothing's changed. Ve ben de yaptım. Hiçbir şey değişmedi. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I really do hope that you're going to be okay. Gerçekten iyi olmanı umuyorum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Hey... Don't. Hey... Yapma. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Em, listen. Don't, please. Emily, dinle. Yapma, lütfen. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Emily, please. Emily... Emily, lütfen. Emily... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I gave you a direct order, Lieutenant. Sana kesin bir emir verdim, Teğmen. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Sir, I understand Efendim, kesin bir emir verdiğinizi anlıyorum... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
The ship came here for what reason? Geminin buraya gelmesinin sebebi ne? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Colonel Young? Albay Young? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
What the hell was Telford just ordering you to do? Telford, az önce size ne emrediyordu? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Use the communication stones Yerinize başkasının geçmesi için... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Well, he's probably right about that. Büyük ihtimalle o konuda haklı. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
So, the ship came here for what reason? Ee, geminin buraya gelmesinin sebebi ne? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
The odds of coming out of FTL Bir yıldız sisteminin tam kenarındayken... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
on the outer edge of a star system ...IDH'den çıkma ihtimali muazzam. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Throw in the fact Üç tane olası yaşanabilir gezegen... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
We're talking miraculous. Mucize demek. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
So there's a chance now Yani, artık yaşayabilmek için bir şansımız var... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
though our definition of habitable Tabii, "yaşanabilir" terimi... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and I can't stand earthquakes. ...ve ben depremlere dayanamam. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I was in one when I was 13, 13 yaşımdayken bir tane yaşadım... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and I cut both my feet on broken glass. ...ve iki ayağım da cam kırıklarıyla kesildi. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
But it might be nice! Ama yine de güzel olabilir! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Hey. How are you? Hey. Nasılsın? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You're not that heavy. Çok ağır sayılmazsın. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
About 10 hours. 10 saat kadar. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
It's probably the first real sleep you've had Buraya geldiğimizden beri uyuduğun... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
since we arrived here. ...büyük ihtimalle ilk adam gibi uykuydu.. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148207
  • 148208
  • 148209
  • 148210
  • 148211
  • 148212
  • 148213
  • 148214
  • 148215
  • 148216
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim