Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148140
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
for one whole hour. | ...ihtiyacım var. | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
I know that sounds pretty selfish... | Bencillik gibi göründüğünü biliyorum... | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
but it's just what I need. Is that okay? | ...ama buna ihtiyacım var. Tamam mı? | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
Okay, good. | Tamam. | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
We don't have any other rooms yet... | Henüz başka bir odamız yok... | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
so, I'm gonna close these... | ...o yüzden bunu kapatacağım... | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
and then it's like I'm not here. | ...ve artık burada değilim. | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
For one whole hour, I'm not here. | Bir saat boyunca burada olmayacağım. | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
So, what are you doing out here? | Dışarıda ne var ne yok? | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
That's the thing about needs, sometimes when you get them met... | İhtiyacınız olduğunu düşündüğünüz bazı şeyler vardır ki, onları elde ettiğinizde... | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
you don't need them anymore. | ...artık ihtiyacınız olmadığını görürsünüz. | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
As our 30 days wore on... | 30 gün dolana kadar... | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
Aidan and I miraculously managed to not kill each other. | ...Aidan ve ben, mucizevi bir şekilde birbirimizi öldürmeden idare etmeyi başardık. | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
But, as I predicted... | Ama, daha önceden tahmin ettiğim gibi... | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
the plant was not so lucky. | ...bitkinin hiç şansı yoktu. | Sex and the City The Good Fight-1 | 2002 | ![]() |
Once upon a second time around... | Bir zamanlar... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...in a mythical land between Carmine and Mulberry streets... | ...Carmine ve Mulberry caddelerinin arasında, iki ölümlünün... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...two mere mortals were having a wonderful time. | ...harika zaman geçirdiği bir ülke vardı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
This is the gangster I was telling you about. | Bu gangster, sana ondan bahsetmiştim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Gangster? No. No gangster. | Gangster mi? Hayır, gangster değilim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Come, this way. | Bu taraftan. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
This is Paolo. | Bu Paolo. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
This is my girlfriend, Carrie. | Kız arkadaşım, Carrie. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You've never called me your girlfriend before. | Daha önce benden hiç kız arkadaşın olarak bahsetmemiştin. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Sure, I have. Just not to your face. | Bahsediyordum, sadece yüzüne karşı söylememiştim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
And now you wise guy, come on, it's your turn. | Ve şimdi sevgili arkadaşım, senin sıran. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Come on, come on. Me? Okay. | Hadi, hadi. Ben mi? Tamam. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Not funny, Mr. Sambuca. Relax, I'm a regular. | Hiç komik değil, Bay müzisyen. Sakin ol, ben alışkınım. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
A regular? | Alışkın mısın? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I'd Iike to dedicate this song to the Iovely Iady sitting right over there. | Bu şarkıyı, orada oturan sevimli bayan için söylemek istiyorum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
"When I was 17 | "17 yaşımdaydım,... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
"It was a very good year | ...çok güzel bir yıldı... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
"For small town girls and soft summer nights | ...küçük kasaba kızları ve sıcak yaz geceleri için... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
"We'd hide from the Iights | ...ışıklardan saklanırdık... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
"In the village green | ...yeşil bir evin içinde... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
"When I was 17" | ...17 yaşımdaydım." | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
It was perfect. | Çok güzeldi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I felt like I was in heaven. | Cennetteymişim gibi hissettim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Meanwhile across town, Miranda was in hell... | Bu sırada şehrin öteki tarafında, Miranda cehennemdeydi... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Douche products.... | Kadın hijyen ürünleri... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...or its modern day equivalent: the comedy club. | ...ya da modern çağa uyarlanmış haliyle, bir komedi kulübündeydi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Are we having fun yet? When does the comedy start? | Daha eğlenmeye başlamadık mı? Komedi ne zaman başlayacak? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I've never been this close to suicide. | İntihar etmeye hiç bu kadar yaklaşmamıştım. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Not pussy.... | Vajina değil... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I'II get the check. If you ditch me in this place... | Hemen döneceğim. Eğer beni burada bırakırsan... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...I will hunt you down and kill you. | ...seni avlayıp öldürürüm. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Alan Miller was a divorced architect she met in aisle three at the Food Emporium. | Alan Miller yemek mağazasında tanıştığı, boşanmış bir mimardı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
They immediately bonded over a shared hatred of designer croutons. | Ekmek üreticisinin kin dolu bakışları altında hemen kaynaşmışlardı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
If all I was interested in was freshness... | Eğer tek istediğim tazelik olsaydı... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...then I would be fucking my salad crisper! | ...salata malzemelerini becerirdim! | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Yo, Red. | Hey, kızıl. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You wanna answer your fuckin' phone? | Lanet olası telefona cevap verecek misin? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
It's not my phone. | Benim telefonum değil. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Go ahead. Answer it. | Hadi, cevap ver. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Answer it! | Cevap ver! | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
AIan Miller's phone. | Alan Miller'ın telefonu. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
No, this is his date. Who's this? | Hayır, ben sevgilisiyim, siz kimsiniz? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I'm sorry, his date can't speak right now. | Üzgünüm, sevgilisi şu anda cevap veremez. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Whom may I say is calling? | Kimin aradığını söyleyeyim? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Numb nuts, your wife's on the phone. | Duygusuz şey, karın telefonda. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You told me you were divorced. | Boşandığını söylemiştin. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I'm not really divorced. I'm really separated. | Tam olarak boşanmadım. Ama gerçekten ayrıldım. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
No, we're really separated. | Hayır, biz gerçekten ayrıldık. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
See, this is me, separating. | Gördün mü, bu benim, ayrılan kişi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Red, not so fast. | Kızıl, bu kadar çabuk gitme. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I'II fuck you. | Seni ben becerebilirim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Honey.... | Tatlım... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
If they're not married, they're gay, or burned from a divorce... | Eğer evli değillerse eşcinsel çıkıyorlar, ya da boşanmadan ağızları yanmış oluyor... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...or aliens from the planet "Don't date me." | ..."Benimle sakın çıkma" gezegeninden gelen yaratıklar oluyorlar. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
It's amazing how many of them walk among us. | Etrafımızda bunlardan ne kadar çok olduğuna inanamazsınız. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Only recognizable by their slightly Iarger heads. | Onları tanımanın tek yolu, zayıf, geniş kafaları. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I asked him, point blank: | Üstüne basarak sormuştum:... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
"How Iong have you been divorced?" | ..."Boşanalı ne kadar oldu?"... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
"Three years." Just Iike that. | ..."Üç yıl" dedi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Guys are such Iiars. | Erkeklerin hepsi yalancı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
97 percent of them can't fuck you worth a damn! | Yüzde 97'si doğru düzgün becermeyi bile bilmiyor! | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
He tells me how much he Iikes me, and boom, I believe him. | Benden ne kadar hoşlandığını söylüyor ve hemen inanıyorum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Am I that needy? Maybe he really did Iike you. | O kadar muhtaç biri miyim? Belki de senden gerçekten hoşlanıyordu. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
If you "Pollyanna out" on me today... | Eğer üzerimde Pollyanna'cılık oynayacaksan... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...I'II have to hit you with this rice pudding. | ...bu pudingi sana fırlatmak zorunda kalacağım. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
This married man... | Evli bir adam... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...fell madly in Iove with my friend, Amanda's friend, Ashley... | ...arkadaşıma deli gibi aşıktı, Amanda'nın arkadaşına, Ashley... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...and he said he would get a divorce and he did. | ...boşandığını söyledi ve boşanmıştı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
They got married, moved to Connecticut and he is this amazing husband and father. | Evlenip Connecticut'a taşındılar Şimdi harika bir koca ve baba. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Never happened. Excuse me? | Böyle birşey olmadı. Efendim? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Urban relationship myth. | İlişkilerle ilgili bir şehir efsanesi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Unbelievable fairy tales concocted by women... | Aşk hayatlarını daha umut dolu bir hale getirmek için... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...to make their Iove Iives seem Iess hopeless. | ...kadınlar tarafından uydurulmuş, inanılmaz bir peri hikayesi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Except it makes you feel even more hopeless... | Aslında umut dolu olman farketmez... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...because this fabulous, magical relationship is never happening to you. | ...çünkü bu güzel, sihirli ilişki asla senin başına gelmeyecek. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
It did happen. | Bu gerçekten oldu. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Like the one about the guy who couldn't commit... | Bağlanmak istemeyen adama olduğu gibi... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...and the woman broke up with him and moved to Kansas. | ...kadın ondan ayrılıp Kansas'a yerleşti. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
One night, she comes walking home In the rain! | Bir gece evine doğru yürürken... Yağmur altında! | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
AIways, in the rain. | Her zaman yağmur altında olur. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
He stands there in front of her door with an engagement ring. | Nişan yüzüğüyle beraber kapısının önünde duruyordu. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
He says, "Marry me," and they Iive happily ever after. | "Evlen benimle" dedi ve sonsuza kadar mutlu yaşadılar. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
But, it can happen. People do Iive happily ever after. | Ama bu olabilir. İnsanlar sonsuza kadar mutlu yaşayabilirler. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
It happened to my friend, Amanda's friend. | Bu benim arkadaşıma, yani Amanda'nın arkadaşına oldu. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
It's always a friend who knows a friend.... | Her zaman bir arkadaşın arkadaşı oluyor... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |