Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148141
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Have you ever known anyone who's relationship changed magically overnight? | Bir gece içinde ilişkisi sihirli bir şekilde değişen birini tanıyor musun? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Look at Carrie and Big. | Carrie ve Büyük'e bak. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Their relationship is totally different than before. | Onların ilişkisi önceden olduğundan çok farklı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
It just is. | Sadece farklı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I can, but you're so scary right now, I won't. | Ben açıklayabilirim, ama seni çok korkutacağı için açıklamam. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
No, really, tell me. | Hadi söyle. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
It's just a feeling. | Bu sadece bir his. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Something shifted.... | Bazı şeyler değişti... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Maybe we both know that... | ...belki ikimizde... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...if we came together again it must be for a reason. | ...tekrar bir araya gelmemizin bir nedeni olmalı diye düşünüyoruz. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Why is that so hard to believe? | Neden buna inanmak bu kadar zor? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
How much time have you got? | Daha önce hiç başına geldi mi? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
That afternoon, I got to thinking about myths and relationships. | Öğleden sonra, efsaneler ve ilişkiler hakkında düşünmeye başladım. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Heroes, boyfriends, Cyclopses, divorced guys. | Kahramanlar, erkek arkadaşlar, tek gözlü devler, boşanmış erkekler. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Are they really that different? | Gerçekten bu kadar farklı mıydılar? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
The primitive Greeks clung desperately to myths... | İlkel yunanlılar, mutsuz hayatlarının... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...to explain the random hopelessness of their miserable lives. | ...nedenini açıklamak için umutsuzca efsanelere sarılmışlar. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Do modern day singles need modern day myths... | Günümüz bekar insanları da ... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...just to help us get through our random and sometimes miserable relationships? | ...mutsuz ilişkilerine yardımcı olması için modern efsanelere mi sarılıyorlar? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
What about Big and me? | Büyük ve bana ne demeli? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
After what seemed like an eternity of not quite fitting together, we suddenly fit. | Sonsuza kadar birlikte olamayacakmışız gibi görünürken, birdenbire işler yoluna girdi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Had the relationship God smiled? | İlişkiler Tanrı'nın gülümsemesi miydi? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Or was that something I desperately needed to believe? | Ya da umutsuzca birşeylere inanmaya mı ihtiyacımız vardı? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Are we willing to believe anything to date? | Çıktığımız kişiye inanmaya mı çalışıyorduk? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
While Samantha had little belief in the idea of happily ever after... | Samantha sonsuza kadar mutlu yaşama fikrine inanırken... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...she had a strong belief in the idea... | ...yorucu bir iş gününden sonra... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...of a smart cocktail at the end of the work day. | ...bir kokteyl içme fikrine daha çok inanıyordu. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Samantha, a Cosmopolitan and Donald Trump. | Samantha, Cosmopolitan ve Donald Trump. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You don't get more New York than that. | New York'ta bundan fazlasını elde edemezsiniz. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Think about it. I'II be at my office at Trump Tower. | Şunu düşünsene. Trump Kule'sinde ofisin olacak. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I was so distracted by your beauty... | Güzelliğiniz aklımı başımdan aldı... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...I think I just agreed to finance Mr. Trump's new project. | ...Mr. Trump'ın yeni projesini finanse etmeye karar verdim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You owe me 150 million dollars. | Bana 150 milyon dolar borçlusunuz. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Will you take a check? | Çek kabul eder misin? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
May I buy you a drink? | İçki ısmarlayabilir miyim? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I have one, thanks. | İçkim var, teşekkürler. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Can I buy you an island? | Sana bir ada alabilir miyim? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I don't know, can you? The name's Ed. | Bilmem, alabilir misin? Adım Ed. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
So, Samantha, do you come here often? | Samantha, buraya sık sık gelir misin? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Honey, that Iine's older than you are. | Tatlım, burası senden bile daha yaşlı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You are a pistol. | Çok hazır cevapsın. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You have no idea. | Tahmin bile edemeyeceğin kadar. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
A bottle of their best champagne later... | Bir şişe en iyi şampanyadan sonra... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...Samantha had learned that Ed was single, available... | ...Samantha, Ed'in bekar ve uygun durumda olduğunu... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...and a millionaire many, many times over. | ...ve bir sürü milyonları olduğunu öğrendi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
What's your age ceiling with men? | En fazla kaç yaşındaki erkeklerle birlikte olursun? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Factor in millions and millions of dollars. | Milyon ve milyon dolarların etkisi olsa. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Well, I just met the cutest older man. | Az önce sevimli yaşlı bir adamla tanıştım. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
How old, fifty? | Kaç yaşında, elli mi? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Sixty? | Altmış? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Is he on Medicare? I'm guessing 72. | Yaşlılık sigortası var mı? Sanırım 72. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
A young 72. | Genç bir 72. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Your silence reeks of ageism. | Sessizliğin yaş ayrımcılığının göstergesi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Are you serious? He took me to dinner at Jean Georges. | Sen ciddi misin? Beni Jean Georges'a yemeğe götürdü. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
We got right in, no reservation needed. | Doğrudan içeri girdik, rezervasyona ihtiyacımız olmadı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I wasn't aware that Jean Georges had an early bird special. | Jean Georges'da özel yemekler olduğunu bilmiyordum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
He's vibrant and powerful and generous. | Hayat dolu, güçlü ve cömert biri. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
He's just Iooking for someone to have a Iittle fun with. | Sadece biraz eğlenebileceği birini arıyor. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Would that include bedroom fun? | Buna yatak odası eğlencesi de dahil mi? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
We haven't discussed it yet. | Bunu daha konuşmadık. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Are you telling me that you are seriously capable of having sex with a senior? | Gerçekten bu kadar yaşlı biriyle yatabileceğini mi söylüyorsun? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You know the saying: "AII cats Iook the same in the dark." | Ne derler bilirsin: "Karanlıkta bütün kediler aynı gözükür". | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
It was pure urban legend. | Bu bir şehir efsanesiydi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Alligators in the sewer, pets in the microwave... | Kanalizasyonlardaki timsahlar, mikrodalga fırındaki evcil hayvanlar... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...and now an old man and Samantha. | ...ve şimdi de yaşlı adam ve Samantha. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Is this a piece of veal or is this a piece of veal? | Bu dana eti mi yoksa dana eti mi? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
That is a piece of veal. | Dana eti. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
In every myth, there comes a point when the mere mortals are given a test. | Her efsanede sadece saf ölümlülerin geçebileceği bir test vardır. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
The way they respond usually determines whether they find paradise... | Verecekleri kararlar sonunda ya cenneti bulurlar... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...or are tied to a big rock for all eternity. | ...ya da sonsuza kadar bir kayaya bağlı kalırlar. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I have a huge request. | Senden büyük bir isteğim var. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I want you to know my friends better. | Arkadaşlarımı daha yakından tanımanı istiyorum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I know your friends fine. | Arkadaşlarını gayet iyi tanıyorum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Charlotte is the brunette. | Charlotte esmer olan. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Miranda is the redhead. | Miranda kızıl saçlı. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
And Samantha is trouble. | Ve Samantha rahatsız edici olan. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I want them to know you better. | Seni daha iyi tanımalarını istiyorum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
They've never really spent time with you... | Seninle fazla vakit geçirmediler... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
...and you're so funny and cute. | ...sen çok komik ve sevimlisin. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
What is it you need? | İstediğin tam olarak ne? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I want us all to have dinner Saturday night at Denial. | Cumartesi gecesi Denial'da beraber yemek yemek istiyorum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Denial was a very popular Manhattan hot spot. | Denial, Manhattan'ın çok popüler bir yeriydi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Apparently, everyone in Manhattan wanted to be "in Denial." | Anlaşılan Manhattan'daki herkes "yalanlama(Denial)" içinde olmak istiyordu. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Why are you suddenly so | Neden birdenbire bu kadar... | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Cute? Yes. | Sevimli mi? Evet. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Why are you so cute? | Neden bu kadar sevimlisin? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Where are you? I've been waiting here forever. | Neredesin? Saatlerdir seni bekliyorum. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Didn't you get the message I Ieft on your machine an hour ago? | Bir saat önce telesekreterine bıraktığım mesajı almadın mı? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
No. Is everything all right? I thought you were dead or something. | Hayır. Herşey yolunda mı? Öldüğünü falan düşünmeye başlamıştım. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I'm fine. I'm at Big's. | İyiyim. Büyük'teyim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You're at Big's? You and I are having dinner tonight. | Büyük'te misin? Bu gece yemeğe çıkacaktık. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Well, he got this veal. | Dana eti yapıyor. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You blew me off for a piece of politically incorrect meat? | Beni politik açıdan yanlış bir parça et için mi ektin? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Well, he wanted to make me dinner. | Bana yemek yapmak istedi. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You just dropped your Iife and ran right on over to his? | Hayatını yeni toparladın ve yine karıştırmasına izin mi veriyorsun? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I can't get into that right now. | Şu anda bunu tartışamam. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
You're relationship is the same as always. It's all about him. | İlişkiniz aslında hep aynı. Herşey onun isteklerine göre oluyor. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Could you put Miranda on, please? | Şunu keser misin Miranda? | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
Enjoy your veal. | Dana etinizle iyi eğlenceler dilerim. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |
I'II have another glass of wine. | Bir bardak şarap daha alacağım. | Sex and the City The Man, the Myth, the Viagra-1 | 1999 | ![]() |