• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148139

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's a cardboard baby. Karton bebek. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I saw it in the window of a novelty store next to the hospital. Hastanenin karşısındaki bir mağazanın vitrininde gördüm. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
See, now we can relax because we have one. Buna sahip olduğumuza göre artık rahatlayabiliriz. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Oh, dear. Sevgilim. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
It was supposed to be funny. Eğlenceli olacağını sanmıştım. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I thought we'd have a chuckle. Güleriz diye düşünmüştüm. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
See, it was a novelty store. Değişik bir mağazaydı. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
And the clerk said that they sell... Tezgahtar bunların çok satıldığını söyledi... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
But to Charlotte, it was definitely hitting below the belt. Ama Charlotte'a göre bu kesinlikle belden aşağı vurmaktı. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
If the meat is about a quarter of an inch thick... Eğer et çok ince kesilirse... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
And across town, Miranda decided it was time... Şehir merkezinde Miranda zamanın geldiğine karar verdi... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
to put on the gloves and come out swinging. ...eldivenlerini giydi ve içindekini ortaya çıkardı. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Hi, Walker, Miranda. Selam Walker, ben Miranda. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Before you leave for Brussels on Monday, how about getting together Friday night? Pazartesi günü Brüksel'e gitmeden önce, cuma gecesini beraber geçirmeye ne dersin? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
My apartment, call me. Benim dairemde, ara beni. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Pregnant or not, Miranda had needs and decided to stop fighting them. Hamile ya da değil, Miranda'nın ihtiyaçları vardı ve onlarla savaşmayı bıraktı. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
And surprisingly, Samantha developed... Sürpriz bir şekilde, Samantha bazı... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
some Secret Single Behavior of her own. ...bekarlık davranışlarını değiştirmişti. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Seven hours and a landslide of lattes later... Yedi saat ve atılan kağıtlardan sonra... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I vibrated home, prepared to admit how silly I'd been. ...eve geldim, ne kadar aptal olduğumu kabul etmeye hazırdım. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
That was... Ancak... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
until he wasn't prepared to admit how silly he'd been. ...o ne kadar aptal olduğunu kabullenmeye hazır değildi. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
He yelled, then I yelled. Bağırdı ve sonra ben bağırdım. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
It's been three days, and nothing. Üç gün oldu ve hiçbir şey yok. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Not a word. And I'll be damned if I say I'm sorry first. Hiç konuşmuyoruz. Önce ben özür dilersem kendimi affetmeyeceğim. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Trey and I hardly ever yell. Trey'le ben bağrışmıyoruz bile. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
We're Wasps. Wasps don't yell, it's genetic. Biz beyaz amerikalı katolikleriz, bağırmayız. Genetik birşey. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Would anyone like more salad? No, we're done, what's the main course? Biraz daha salata isteyen var mı? Hayır, yeter, ana yemek ne? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Relax. Chew. You'll get laid. You're not meeting until 10:00. Rahatla, geç kalmazsın. 10'a kadar buluşmayacaksınız. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Beef with Thai noodles. Şehriyeli biftek. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Richard is thinking of opening a hotel in Thailand. Richard Tayland'da bir otel açmayı düşünüyor. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
It's perfectly okay to like a guy. Bir erkekten hoşlanmak gerçekten iyi birşey. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
For the last time, the only thing I like about Richard... Bundan önce, Richard'ın hoşlandığım tek yanı... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
is his big, throbbing, rock hard, perfect dick. ...büyük, uzun, sert, mükemmel penisiydi. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Forgot it was ladies' night. Bayanlar gecesi olduğunu unutmuşum. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Trey, you're not supposed to be here. Trey, burada olmaman gerekiyordu. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Good evening, everyone. Hello. Herkese iyi akşamlar. Merhaba. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Hi. Hello, Mrs. Selam. Merhaba. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Still mad, I see. Hala kızgın olduğunu görebiliyorum. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I suppose she told you about the baby. No, I didn't. Sanırım size bebekten bahsetmiştir. Hayır, bahsetmedim. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I never want to think about it again. Bu konuyu aklıma getirmek bile istemiyorum. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I was trying to make Charlotte laugh... It's not funny! ...Charlotte'u güldürmeye çalışıyordum... Komik değildi! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Wait a minute now, maybe they'll think it's funny. Biraz bekle, belki onlar komik olduğunu düşünürler. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
See, we were so tense about not being able to have one... Bebek sahibi olamadığımız için çok üzgün olduğunu bildiğimden... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
that I gave Charlotte a cardboard baby. ...Charlotte'a karton bir bebek aldım. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Carrie, you're funny. Carrie, sen komik birisin. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Cardboard baby, that's funny, right? Karton bebek, komik değil mi? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I mean, it's not funny "ha ha," but silly. "Ha ha ha" kadar komik değil ama eğlenceli. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
See, they sell them in novelty stores... İlginç eşyalar satan bir mağazadaydı... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
and other people buy them, and the clerk said that it was funny. ...herkes bundan alıyordu, ve satıcı bunun komik olduğunu söyledi. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Maybe you have to see it. Don't you bring that thing in here! Belki de görmelisiniz. Sakın onu buraya getirmeye kalkma! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
It's silly. Komik. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Not to me it isn't! Bana göre değil! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
How would you feel if I gave you a cardboard cut out of a big flaccid penis? Kartondan büyük sarkık bir penis yapıp sana verseydim ne hissederdin? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
It's not so funny now, is it? O kadar da komik olmazdı, değil mi? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Don't you bring that flat baby in here, I will kill you! Sahte bebeği tekrar ortaya çıkarırsan seni öldüreceğim! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
How dare you talk to me like that in front of them? Onların önünde benimle bu şekilde konuşmaya nasıl cüret edersin? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
They know about your penis problems! They're sick of hearing it! Penisinin sorununu biliyorlar! Sürekli bunu duymaktan hasta oldular! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
There we were, right in the middle of a Wasp nest. Beyaz amerikalı katoliklerin kavgasının ortasında kalmıştık. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
This is unforgivable! Bu affedilmez birşey! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
No, what's unforgivable is you denying me my baby... Hayır, affedilmez olan beni bebeğimden mahrum bırakman... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
because of your own selfish, spoiled needs. ...hem de bencil, şımarık isteklerin yüzünden. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I'm spoiled? Yes! Ben mi şımarığım? Evet! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
You are spoiled! Sen şımarıksınsın! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Ever since we moved back in here, it's been nothing but "baby, baby"! Buraya taşındığımızdan beri sadece "bebek, bebek" deyip duruyorsun. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
What about me? Richard, hello. Ya ben? Richard, merhaba. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
No, it's not too late to call. Hayır, araman için çok geç değil. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Everything but a baby! Herşey bebekle ilgili! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
We're gonna go. Good! Biz gidiyoruz. İyi! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Don't you talk to my friends like that! Without a baby, they're all I have! Arkadaşlarımla bu şekilde konuşma! Bebeğim yok, en azından onlar var! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
You are the man who gave me a cardboard baby! Bana karton bebek veren bir adamsın! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
It was funny! No, it wasn't! Komikti! Hayır, değildi! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Okay, what's so important that it couldn't wait until... Çok önemli olduğu için bekleyemeyen şey... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Let's get something straight. Birşeyi açığa kavuşturalım. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I want no part of that. Bu kısmı istemiyorum. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
That turns everything into a big screaming mess. Bu herşeyi saçma bir karmaşaya dönüştürür. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
We are work and sex, nothing more. Beraber çalışıp seks yapıyoruz, fazlası yok. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
kindly take off those pants and show me your dick. ...pantolonunu çıkar ve bana penisini göster. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I'll show you mine if you show me yours. Seninkini gösterirsen, ben de benimkini gösteririm. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
That's what I'm talking about. Benim söylemek istediğim de buydu. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Seeing a bantamweight championship fight like Charlotte and Trey's... Charlotte ve Trey'un horoz siklet şampiyonluk dövüşü yapmaları... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
made me feel thankful that Aidan and I were still in the banter weight division. ...Aidan'la hala şakalaşma sikletinde olduğumuz için minnet duymamı sağladı. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
That night, I slept in my clothes. O gece giysilerimle uyudum. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Trey and his baby slept in the guest room. Trey ve bebeği misafir odasında yattılar. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
And Charlotte no longer cared what Trey thought. Ve Charlotte, Trey'in düşüneceklerini önemsemedi. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Fuck me like there's no tomorrow! Yarın olmayacakmış gibi becer beni! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
For her last meal, the condemned woman had seconds... Mahkum olmuş bir kadın, son yemeği olarak ikinciyi hatta... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
and thirds. üçüncüyü ister. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Samantha met the dawn after a night of S.S.B. Samantha, S.Y.D gecesinden sonra şafağı karşılıyordu. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Sexy Swimming Behavior. Seksi yüzücü davranışları. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Samantha finally threw in the towel. Samantha sonunda havlu atmıştı. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
All this time, she'd been trying to make him... Tüm bu zaman boyunca, onu sadece mükemmel bir penis olarak düşünmüş... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
just a perfect dick, fighting her feelings... ...mükemmel olanın Richard olabileceği... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
that he might be the perfect Richard. ...düşüncesiyle savaşmıştı. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
And back at the Bradshaw Shaw residence... Bradshaw Shaw malkanesine geri döndüğümde... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
it was pretty much business as usual. ...alışıldık sorular yine başlıyordu. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
What's up? Where you been? Who did you see? Neler oluyor? Neredeydin? Kiminle görüştün? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Buddy, I need you to do something. Benim için birşey yapar mısın. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I've never lived with anybody before you, so don't know how to say this correctly... Daha önce kimseyle beraber yaşamadım, o yüzden bunu nasıl söylerim bilmiyorum... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
but I need you to not talk to me... ...ama bir saat boyunca benimle konuşmamana... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148134
  • 148135
  • 148136
  • 148137
  • 148138
  • 148139
  • 148140
  • 148141
  • 148142
  • 148143
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim