• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148134

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Miranda had agreed to be fixed up on a blind date. ...önceden ayarlanmis randevu fikrini kabul etmisti. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Miranda, this is Syd. Syd, Miranda. Miranda, bu Syd. Syd, Miranda. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Look at you two. It's a perfect match. ikiniz harika bir çift oldunuz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Well, I'm gonna excuse myself. izninizle. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Nice to meet you. You too. Tanistigima sevindim. Ben de. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I'm gonna get a soda. You want a soda? Soda alacagim. Sen de ister misin? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Yeah. I'm gonna get us a soda. Evet. Gidip sodalarimizi alayim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Pretty great, huh? Can I pick 'em or what? Harika bir fikir, degil mi? Tesekkürü hakettim mi? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Yeah. I'm not gay. Evet. Ben escinsel degilim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I've been with the firm eight months. I haven't once seen you with a guy. Sekiz aydir bu firmadayim. Seni hiç bir erkekle görmedim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Circumstantial, Jeff. I'm single. Sadece tesadüf, Jeff. Ben bekarim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Christ! When did being single translate into being gay? Christ! Ne zamandan beri, bekarlar escinsellere dönüsmeye basladi? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
You want me to go over there Oraya gidip... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Brave Miranda marched right over and told Syd she wasn't. Cesur Miranda, yanina gidip Syd'e escinsel olmadigini söyledi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
They had a good laugh and decided to stay and play ball. Buna çok güldüler ve kalip oyun oynamaya karar verdiler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Miranda and Syd's last inning double play got the attention of everyone... Miranda ve Syd, son vuruslarinda aldiklari puanla, herkesin... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
even the firm's senior partner. ...firmanin kidemli ortaklarinin bile dikkatini çektiler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
That was quite a play, ladies. It's all about teamwork, Charles. Harika bir oyundu bayanlar. Takim çalismasiydi, Charles. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Chip. Chip. Chip. Chip. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
My wife and I are having a dinner party on the 12th. Karim ve ben ayin 12'sinde bir aksam yemegi verecegiz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Just some couples, nothing fancy. Sadece bazi çiftler gelecek. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
We'd love it if you both could make it. ikiniz katilmak isterseniz çok seviniriz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
We'd love to. Buna çok seviniriz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Later that night, Miranda gave me the lowdown on her day. O gece, Miranda bana günboyu yasadiklarini anlatti. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
So you think it's just because they think you're in a couple? Bunu yapmasinin tek sebebi sizin çift oldugunuzu düsünmesi miydi? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I know it. I've been with the firm for two years. Eminim. iki yildir bu firmadayim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
He's barely spoken to me. All of a sudden, it's "Chip." Normalde benimle konusmaz bile. Birdenbire, ona "Chip" dememi istedi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
A lawyer named Chip. Gotta love that. Chip isimli bir avukat. Hosuma gitti. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
And they seemed so relieved to have finally figured me out. Ve sonunda beni anladiklari için çok rahatlamis gibiydiler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
So you're going to the dinner? Yemege gidecek misin? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Yup. I'm determined to make partner in this firm... Evet. Bu firmadan bir partner bulmaya kararliyim... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
even if I have to be a lesbian partner. ...lezbiyen bile olsa. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
After Miranda left, I had a thought. Miranda gittikten sonra, düsünmeye basladim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Maybe the cold war isn't about hate. Belki de soguk savasin nefretle ilgisi yoktur. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Maybe it's about fear, fear of the unknown. Belki de sadece, bilinmeyene duyulan korkudur. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Married people don't hate singles. Evli insanlar bekarlardan nefret etmezler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
They just want us figured out. Sadece bizi anlamak isterler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I felt it was time to stop all the speculation... Düsmanligin içimize yerlesmesine izin vermeme... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
and infiltrate the enemy camp. ...zamaninin geldigini hissettim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Lunch with my favorite couple, David and Lisa. En sevdigim çift olan David ve Lisa ile ögle yemegine çiktim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Well, I don't think of us as married so much as together. Evliligin birlikte oldugumuz zamanlardan farkli oldugunu sanmiyorum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Wait. Are we married? Yeah. Biz evli miyiz? Evet. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Remember that day you wore the white dress and we got all the flatware? Giydigin beyaz elbiseyi ve aldigimiz sofra takimlarini hatirlamiyor musun? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I guess I should stop seeing other men. Sanirim diger erkeklerle görüsmeyi kesmeliyim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
What about you? You like being single? Ya sen? Bekarlik iyi bir duygu mu? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Most of the time, yeah. Çogu zaman evet. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Then there are the other times. Sonra diger zamanlar geliyor. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Like family functions when you're the only one that's not married... Evli olmayan tek kisi oldugun için, aile üyelerinin... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
and they sit you at the kid's table. ...seni çocuklarin masasina oturttugu zamanlar gibi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Or when you two eat off the same fork, I just Ya da siz ikiniz ayni çatali kullandiginizda, ben... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Oh, man, that's so sweet. Bu çok tatliydi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Don't start crying. He's such a pussy. Sakin aglamaya baslama. Kedi yavrusu gibidir. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
But you do want to get married someday, right? Birgün evlenmek istersin, degil mi? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I'm beginning to think I may not be the marrying kind. Evliligin bana göre olmadigini düsünmeye basladim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
No sooner had the words come out of my mouth... Kelimeler agzimdan çiktiktan hemen sonra... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
than I wondered if they were true. ...dogru olup olmadiklarini merak ettim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Hey, Sean! What a surprise! Hey, Sean! Bu ne sürpriz! Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
This is our friend Carrie. Bu arkadasimiz Carrie. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
We just about to have dessert. Want to join us? Tatlilarimizi yeni söyledik. Bize katilmak iste misin? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
This is such a surprise. Ne güzel bir tesadüf. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Another time I hate being single is when married friends "surprise" fix you up. Baska bir zaman olsa evli arkadaslarimin hazirladiklari "sürpriz"lerden nefret ederdim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Two espressos and a tiramisu later... iki espresso ve bir tramisudan sonra... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I had learned that Sean was the youngest of three brothers... ...Sean'in üç kardesin en genci oldugunu,... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
had his own investment firm... ...kendine ait yatirim firmasi oldugunu... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
and was about to move into an apartment he had just purchased. ...ve satin aldigi daireye yeni tasindigini ögrendim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
You know this was a fix up, right? Oh, please. Bunun önceden planlandigini biliyorsun, degil mi? Hadi ama. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I could smell it before you walked in the door. Kapidan girmeden önce bile kokusunu alabiliyordum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
My parents met on a fix up... Ailem planlanmis bir randevuda tanismis... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
and they will be married 41years next month. ...ve gelecek ay evliliklerinin 41. yili dolacak. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
It was then I realized I was having coffee with the marrying guy. Birden, bir evlilik adamiyla kahve içtigimi farkettim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
That elusive and rare Manhattan man whose sights were set on marriage. Bu kolay kolay bulunmaz Manhattan erkegi, evlenmek istediginin isaretlerini gösteriyordu. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
So, Carrie, can I see you again? Söylesene Carrie, seni tekrar görebilir miyim? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Over the next week and a half, I met Sean for a movie... Sonraki hafta boyunca, Sean'la sinemaya gitmek için bulustuk... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I met him for another movie... ...baska bir film için tekrar bulustuk... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
and I helped him pick out a top of the line cheese grater at Williams Sonoma. ...ve ona, Williams Sonoma'da peynir rendesi seçmesi için yardim ettim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
My buddies are giving me a big housewarming on the 12th. Arkadaslarim ayin 12'sinde yeni evimi kutlamak için parti veriyorlar. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
You should come and bring your friends. Sounds like fun. Arkadaslarinla beraber sen de gelmelisin. Eglenceli olacak gibi görünüyor. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Thanks for a great day. Çok güzel bir gündü, tesekkürler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
He was like the flesh and blood equivalent of a DKNY dress. Et ve kandan yapilmis bir DKNY elbisesine benziyordu. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
You know it's not your style, but it's right there so you try it on anyway. Sizin tarziniz degildir, ama tam önünüzde duruyordur ve onu yine de denersiniz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
It was the night of the 12th. On the East Side... Ayin 12'sinin gecesiydi. Dogu yakasinda... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
a pseudo lesbian couple attended a right wing Republican dinner party. ...sahte lezbiyen bir çift, sag kanadin Cumhuriyetçi aksam yemegi partisine katiliyordu. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
On the West Side, a trio of single gals... Bati yakasinda ise, üç bekar kiz.. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
went to a single guy's housewarming party. ...bekar erkeklerin yeni evlerindeki partiye gidiyorlardi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
So are his friends cute? Don't know. I haven't met them yet. Sevimli arkadaslari var mi? Bilmiyorum. Onlarla daha tanismadim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
How did you manage to get a new boyfriend in a week? Erkek arkadasinla geçen bir hafta boyunca neler yaptiniz? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
He's not my boyfriend. He's just somebody I'm trying on. O benim erkek arkadasim degil. Sadece olur mu diye denedigim birisi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
All right. Ready? Tamam. Hazir misiniz? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Everywhere I looked, people were standing in twos. insanlar her yerde çiftler halinde duruyorlardi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
It was like Noah's Upper West Side rent controlled ark. Nuh'un bati yakasindaki gemisindeymisiz gibiydi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
It's all married couples. Bunlar evli çiftler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Samantha gave me a look like I had sold her to the enemy... Samansa bana, onu biraz çikolata ve çorap için.... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
for chocolate bars and nylons. ...düsmana satmisim gibi bakti. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
This is for you. Thank you. Bu senin için. Tesekkürler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
You must be Charlotte. Sen Charlotte olmalisin. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
And you have to be Samantha. Yeah. Where's the bar? Ve sen de Samansa. Evet. Bar nerede? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Kitchen. You can't miss it. Room with the stove. Mutfakta. Biraz ileride. Ocaktan bulursun. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
This apartment is amazing. I've been planning it for years. Bu daire inanilmaz. Bir yildir planlamakla ugrasiyorum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I'll give you the grand tour. Gelin, sizi gezdireyim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
As I moved through the married couples, I noticed something was different. Evli çiftlere dogru ilerledigimizde birseylerin farkli oldugunu hissettim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148129
  • 148130
  • 148131
  • 148132
  • 148133
  • 148134
  • 148135
  • 148136
  • 148137
  • 148138
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim