• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148138

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I been outside, and what's up... Dışarıdaydım ve nasıl gittiğine gelince... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
is Old Lightning Rod next door informs me... ...yan dairedeki yaşlı paratoner beni bilgilendirdi... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
she will not be leaving for 30 days. ...30 gün daha ayrılmayacağını söyledi. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I was afraid she was gonna do that. Fuck! Bunu yapmasından korkuyordum. Lanet olsun! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
What the fuck are we gonna fucking do now? Şimdi ne halt edeceğiz biz? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
You hate it, too, I'm so relieved! Bu durumdan sen de nefret ediyorsun, çok rahatladım! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I thought you'd already changed into a pod. Bir bitkiye dönüşmeye başladığını sanmıştım. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Invasion of the Single Snatchers. Hırsızların saldırısına uğramış gibiyiz. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Of course I hate it. Tabii ki nefret ediyorum. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
We cannot live like this. Bu şekilde yaşayamayız. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I mean, I got all my boxes in the hall. You can't get in the fucking door. Bütün kutularım koridorda. Lanet kapıyı açamıyorsun. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I know, did you see me? Biliyorum, beni gördün mü? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Every time! Every single time! We gotta get this stuff out of here. Kapıyı hiçbir zaman açamıyorum! Bu eşyaları buradan çıkarmamız gerek. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
We could make some room for it if we cleaned out your closet. Dolabını temzilersek fazladan bir odamız olur. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Okay, damn, my ears. Kahretsin, kulaklarım. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I have laid out clean towels on the floor of the bathroom. Banyoya temiz havlular serdim. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Gently place the shoes and boxes on them. Ayakkabıları ve kutularını nazikçe üstlerine koy. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I forgot I had these. Bunları unutmuştum. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Things are looking up. Hoş görünüyorlar. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
How many pairs of shoes does one person need? Bir insanın kaç tane ayakkabıya ihtiyacı olabilir? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
That is not the way to get out of this alive. Buradan canlı çıkmak istiyorsan bunu söylememelisin. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I figure I'm gonna need about half this space. Buranın yarısına ihtiyacım olacak. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I figure you've gone mentally ill. Senin aklından zorun var galiba. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
You never wear most of this stuff. Yet! Bu şeylerin pek çoğunu giymiyorsun. Henüz! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I never wear most of this stuff yet. Someday I will. Bu şeylerin pek çoğunu henüz giymedim. Birgün giyeceğim. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Like this? Ya bunu? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
When and where were you planning to wear this? Bunu nerede ve ne zaman giymeyi planlıyorsun? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Don't do that. Don't mock the clothes. Bunu yapma. Kıyafetlerle alay etme. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
And for the record, have worn it. Ayrıca ben bunu giydim. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
December, '99, Union Square... Aralık, '99, sendikalar birliği... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
book signing. ...imza gününde. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
We gotta start somewhere. Bir yerden başlamamız gerek. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Come on, I love this outfit. Hadi ama, bu kıyafetleri seviyorum. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
That's when I realized I was holding onto a Roberto Cavalli outfit... Birdenbire, Roberto Cavalli kıyafetini elimde tutmaya çalışırken... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
and throwing away my relationship. ...ilişkimi çöpe attığımı farkettim. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Okay, it goes! Good. Tamam, bu gidiyor! Güzel. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Stop it! Pete, stop it! Kes şunu! Pete, kes şunu! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Pete, my God! Pete, hey! Pete, tanrım! Pete, hey! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Don't show it to me, don't even show it to me! Onu bana gösterme, görmek istemiyorum! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I think I saw turquoise. Sanırım turkuaz olanı gördüm. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
That better not be the pair I think! Benin düşündüğüm parça olmasından daha iyi! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
That dog owes me $380. Köpek bana 380 dolar borçlu. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Fine. You can't buy it, it's circa 1996! Tamam. Bunu alamzsın, 1996 yılının modasından! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
He's a dog, what's he supposed to do with all your shit lying around here? O bir köpek, pisliklerin etrafta dururken ne yapmasını bekliyordun? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
My shit wouldn't be lying around if we weren't making room... Senin etrafta duran pisliklerin için yeni bir odaya ihtiyacımız olmasaydı... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
because your shit is lying around. ...benim pisliklerim etrafta durmayacaktı. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
You got more shit lying around than I got. Senin benden daha çok pisliğin var. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
What? Look at this place. Ne? Etrafına baksana. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
It's loaded with your shit. Pisliklerinle dolu. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Just look at this bathroom! Banyoya bak! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Look at all your shit in my bathroom. Banyomdaki pisliklerine bak. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Who needs five almost empty Speedstick deodorants? Kimin beş tane neredeyse boşalmış deodoranta ihtiyacı olur? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
What are you, a crazy bag man? Nesin sen, çılgın koku adamı mı? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
They're different smells! Değişik kokuyorlar! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
And when have you ever worn musk? Misk gibi kokanı ne zaman süreceksin? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Look at this stuff, you got old razors, Rogaine... Şu şeylere bak, eski jiletler, damar açıcı ilaç... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Wait a minute. You use Rogaine? Dur biraz, damar ilacı mı kullanıyorsun? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I didn't know you needed... It's preventative! İhtiyacın olduğunu bilmiyordum... Koruyucu olarak kullanıyorum! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Is your hair falling out? I don't want to talk about it! Saçların mı dökülüyor? Bundan bahsetmek istemiyorum! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
It seems it's not only women who have Secret Single Behavior. Sanırım gizli bekarlık davranışları olanlar sadece kadınlar değil. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
This is my stuff! Don't be going through my stuff. Bunlar benim eşyalarım! Eşyalarımı inceleyip durma. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
You were more than happy to go through my stuff. Benim eşyalarımı incelemek daha güzel değil mi? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Your stuff, your bathroom. Senin eşyaların, senin banyon. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
You always do that, you never want to let me in. Her zaman böyle davranıyorsun, taşınmamı hiç istemedin. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I don't "always do" anything. Her zaman böyle davranmıyorum. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
And I have let you in. Ve taşınmana izin verdim. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
You're fighting with me about a stupid fucking outfit! Aptal kıyafetler yüzünden benimle kavga ediyorsun! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
It's Roberto Cavalli. Roberto Cavalli. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I threw it away and I love it! Sevdiğim halde çöpe attım! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
What more do you want? Shut up? Daha fazla ne istiyorsun? Kapa çeneni mi? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Shut up! Yes, shut up! Kapa çeneni! Evet, kapa çeneni! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
You're telling me to shut up? Bana çenemi kapamamı mı söyledin? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Please, just shut up! Lütfen kapatır mısın çeneni! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I'm so sick of hearing you talking all the time! Sürekli konuşup durmana hasta oluyorum! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Don't you ever just shut up? Biraz olsun çeneni kapatır mısın? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I'm gonna take a walk. No. Yürüyüşe çıkıyorum. Hayır. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I'm taking a walk! Ben yürüyüşe çıkıyorum! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
You can stay here with your boxes of shit and your shoe eating dog... Sen burada pislik dolu kutuların ve ayakkabı yiyici köpeğinle kal... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
and you can knock yourself out putting on the Rogaine and the Speedstick! ve damar ilacınla ve deodorantlarınla beraber takıl! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
This is why I need a second door! İşte bu yüzden ikinci kapıya ihtiyacım var! Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I used to think those people who sat alone at Starbucks... Bazı insanların neden Starbucks'ta tek başlarına oturup... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
writing on their laptops were pretentious poseurs. ...kendini beğenmiş bir şekilde laptoplarına yazı yazdıklarını merak ederdim. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
They're people who have recently moved in with someone. Onlar başka biriyle beraber yaşayan insanlar. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
As I looked around... Etrafıma bakıyorum... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I wondered how many of them were mid fight... ...kaç tanesinin benim gibi bir kavgadan çıktığını... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
like myself. ...merak ediyorum. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
The thing about fighting in relationships, as opposed to Madison Square Garden... İlişkilerde yaşanan kavgaların, Madison Square Garden'dakilerden farkı... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
no referee. ...hakem olmamasıdır. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
There's no one to tell you which comments are below the belt... Belden aşağı vurulmamasını isteyecek ya da kendi köşene gitmen... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
or when to go to your separate corners. ... gerektiğini söyleyecek kimse yoktur. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
As a result, someone usually gets hurt. Sonuç olarak genellikle biri incinir. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
And it seems, the closer a couple gets... Görünen o ki, bir çift için... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
and the more "stuff" they have between them... ...birbirlerinin fazla eşyalarını aralarına almaları... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
the harder it is to figure out exactly why they are yelling. ...tam olarak neden bağırdıklarını anlamalarından daha zor. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
When it comes to relationships... Konu ilişkilere gelmişken... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
I couldn't help but wonder... ...merak etmeden duramıyorum... Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
what are we fighting for? ...neler yüzünden kavga ediyoruz? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
What are you... Is that a surprise for me? Sen bana... sürpriz mi hazırladın? Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
Don't get all excited, it's just a little silly something. Fazla heyecanlanma sadece küçük saçma birşey. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
What is it? Open it. Nedir bu? Açsana. Sex and the City The Good Fight-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148133
  • 148134
  • 148135
  • 148136
  • 148137
  • 148138
  • 148139
  • 148140
  • 148141
  • 148142
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim