• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148133

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
P.S. Congratulations. Bu arada, tebrikler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Sunny day. Günesli bir gün. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Honey, did Carrie see your dick in the hall? Tatlim, Carrie koridorda penisini mi gördü? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Yeah, she caught me on the way to the bathroom. Evet, beni banyoya giderken yakaladi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Oh. "On the way to the bathroom." Demek "banyoya giderken" yakaladi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Oh, yeah! The good muffins. Evet! Bu ekmekler harika. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
So what are we doing today? Bugün ne yapacagiz? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I barely had time to shove a "good muffin" in my purse... Kendimi New York'a geri dönerken bulmadan önce, çantama o harika ekmeklerden... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
before I was on my way back to New York. ...birini tikistiracak vakti bile zor buldum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I'm confused. Why would he do that? Did he want to have sex with you? Kafam karisti. Bunu neden yapti ki? Seninle seks yapmak mi istedi? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I don't know. It didn't feel sexual. Bilmiyorum. Kendimi seksi hissetmiyordum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Maybe we wanted to show it off. Like a monkey. Belki de sadece gösteris yapmak istedi. Maymunlar gibi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
So how big was it? Fresh pepper? Ne kadar büyüktü? Taze biber ister misiniz? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Yes, please. Thank you very much. Evet, lütfen. Tesekkürler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
That'll do. Would you like some fresh pepper? iste bu. Taze biber ister misiniz? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Oh, honey, I'd love some fresh pepper. Taze bibere bayilirim tatlim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
In fact, I think everyone at this table could use a lot of fresh pepper. Aslinda, sanirim masadaki herkes biraz taze biber istiyor. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
So I told her I didn't understand why she was so upset. Ona, neden bu kadar sinirli oldugunu anlayamadigimi söyledim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
She said I couldn't understand it. I'm single. Bekar oldugum için anlayamayacagimi söyledi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
And what? Single women prowl beach houses... Ne yani? Bekar kadinlar yazlik evlerde sinsice dolasip... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
hoping for glimpses of their friends' husbands' dicks? ...arkadaslarinin kocalarinin penislerini mi görmeyi umuyorlar? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
How good a friend was she? What's the diff erence? Nasil bir arkadas bu böyle? Ne farkeder? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
When someone gets married, all bets are off. insanlar evlendikleri zaman tamamen degisirler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
They become married, and we become the enemy. Onlar evli oluyor ve biz düsman oluyoruz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
As the only single lawyer working at her law firm... Çalistigi hukuk firmasindaki tek bekar avukat olan... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Miranda had given this topic some thought. ...Miranda bu konuda fikir verebilirdi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Married women are threatened because we can have sex... Evli kadinlar tehdit altinda, çünkü biz istedigimiz zaman, herhangi bir yerde... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
anytime, anywhere with anyone. ...herhangi biriyle seks yapabiliriz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
We can? Yapabilir miyiz? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
And they're afraid we're gonna have it anytime, anywhere with their husbands. Ve onlar bunu, istedigimiz zaman, herhangi bir yerde, kocalariyla yapmamizdan korkuyorlar. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I would never sleep with a married man. Asla evli bir adamla yatmadim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
What makes you so sure you haven't? Wedding rings come off, you know. Bundan emin misin? Evlilik yüzükleri çikabilir. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Face it, ladies. If you're still single, you are not to be trusted. Bununla yüzlesin bayanlar. Eger bekarsaniz, güvenilmezsinizdir. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Come on! Not all married women feel that way. Hadi ama! Evli kadinlarin hepsi böyle hissetmez. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Charlotte treated marriage like a sorority she was hoping to pledge. Charlotte, evliligi katilmayi hayal ettigi bir kizlar kulübü gibi görüyordu. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
You're right. Not all. Haklisin. Hepsi degil. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
The ones who don't fear you pity you. Sana acidigi için korkmayanlar da vardir. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
That's not true. Bu dogru degil. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Are you telling me you haven't gotten those "poor single you" Iooks? Bana, ""zavalli bekar sey" bakisini hiç görmedigini söylemeyeceksin, degil mi? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I hate those. Okay, yes, I have. Bundan nefret ederim. Tamam, evet, bu bakisi biliyorum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I hate it when you're the only single person at a dinner party... Bir aksam yemegi partisinde tek bekar oldugumda, bundan nefret ederim... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
and they all look at you like you're a ...herkes sanki seymissin gibi bakar... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Loser. Leper. Zavalli. Cüzzamli. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Whore. Exactly! Fahise. Kesinlikle! Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I'm telling you, married people are the enemy. Sana söylemistim, evli insanlar düsmandir. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Was Miranda right? Were we enemies? Miranda hakli miydi? Biz düsman miydik? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Is there a secret cold war between marrieds and singles? Evlilerle bekarlar arasinda gizli bir soguk savas mi var? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I love my single friends. But now that I'm married... Bekar arkadaslarimi seviyorum. Ama simdi evli oldugumdan... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I don't see them as much as I used to. ...onlari eskiden oldugu kadar sik göremiyorum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
It's too painful. Bu çok acikli. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
They remind me of how desperate I used to be. Bana umutsuz oldugum zamanlari hatirlatiyorlar. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
When women get married, they forget who they are. Kadinlar evlendikleri zaman kim olduklarini unuturlar. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
"I" becomes "we." "We" Ioved the movie. "Ben", "biz" olur. "Biz" film izlemeyi severiz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
"We" hate that restaurant. "Biz" bu restauranttan nefret ederiz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
My best buddy and I did everything together. En iyi dostum ve ben herseyi beraber yapardik. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Then he married this girl who doesn't like me. Sonra, benden hoslanmayan bir kizla evlendi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Now I only see him on Super Bowl Sunday. Artik onu sadece, Pazar günleri bowling oynarken görebiliyorum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
It's all about what you want out of life. Bütün bunlar, hayattan ne istediginizle ilgili. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Some people, like me, choose to grow up... Benim gibi bazi insanlar büyümeyi seçerler... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
face reality and get married. ...gerçeklerle yüzlesip evlenirler. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Others choose to, what? Digerleri neyi seçerler? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Live an empty, haunted life of stunted adolescence. Bos, ergenlik çaginda gelisimi durmus, lanetli bir hayat yasamayi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
No, it's not a cold war. It's an out and out battle. Hayir, bu soguk savas degil. Kiran kirana bir mücadele. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
And it isn't just straight people. Ve sadece karsi cinsle ilgilenenlerin mücadelesi degil. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Every gay guy I know is running off to Hawaii... Hawaii'ye giden tanidigim her escinsel erkek... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
putting on a caftan, reciting vows... ...bir kaftan giyerek, evlilik yeminini ezbere okur,... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
and feeling superior to me. ...ve kendini benden üstün hisseder. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Caftan? Oh, yes, with orchid leis. Kaftan mi? Evet, birde orkide kolyesi takarlar. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I miss the old times when everyone was alone. Herkesin yalniz oldugu eski zamanlari özlüyorum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Now I'm starting to feel like I'm an outcast in the outcasts. Artik kendimi dislanmislar içinde bir dislanmis gibi hissediyorum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Oh, my God! Joe! Aman tanrim! Joe! Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
It's been years. I haven't seen you since you were Neredeyse bir yil oldu. Seni seyden beri görmedim... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Straight? Escinsel olduktan sonra mi? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I was gonna say in Miss Saigon. Miss Saigon'dan beri diyecektim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Still am. I love Miss Saigon. Hala benim. Miss Saigon'u severim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Oh, this is my friend Stanford. Bu benim arkadasim Stanford. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
This is my life partner Lou. Bu da hayat partnerim Lou. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Oh, look at that. sunlara da bakin. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Congratulations. Where are you registered? Tebrikler. Nereye kayitlisiniz? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Barney's. I was kidding. Barney's. saka yapiyordum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
How about you? Are you married? Senden ne haber? Evlendin mi? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Not really. I mean no! Pek sayilmaz. Yani hayir!! Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Are you thinking what I'm thinking? Perfect! Sen de benim düsündügümü mü düsünüyorsun? Mükemmel! Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
What? Lou and I want to have a child. Ne? Lou ile bir bebegimiz olsun istiyoruz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
We already have a surrogate, but we need a topnotch egg. iznimizi aldik, simdi mükemmel bir yumurtaya ihtiyacimiz var. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
What are your feelings about donating one? Bize yumurta bagislamayi düsünür müsün? Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Listen, here's our card. Dinle, bu bizim kartimiz. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
You think about it, and give us a call. Bunun hakkinda düsün ve haber ver. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
We'll pay. Great seeing you. Ücretini öderiz. Seni görmek güzeldi. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I had just experienced single bashing for the new millennium. Yeni milenyum için bir bekarlik darbesi daha almistim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I was no longer considered a person. Bundan böyle ciddiye alinan bir insan olmayacaktim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
I was now an egg farm. Ben bir yumurta fabrikasiydim. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Meanwhile, in a park downtown... Bu sirada, sehir merkezindeki bir parkta... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
another single woman was about to be humiliated. ...baska bir bekar kadin küçük düsürülüyordu. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Miranda was obliged to attend her firm's annual softball game. Miranda, firmasinin geleneksel softball oyununa katilmak zorunda kalmisti. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
A law firm softball game is like any other... Bir hukuk firmasinin softball oyunu, sayi yapan avukatlarin... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
except when a lawyer steals a base, he gets promoted. ...terfi etmesi disinda diger oyunlara benzer. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Miranda. I was afraid you wouldn't come. Miranda. Gelmeyeceginden korkmustum. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
All right. Let's get it over with. Tamam. Hadi yüzleselim sununla. Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
Panicked at the idea of spending another firm function labeled as a leper... Miranda, diger firma çalisanlari tarafindan, cüzzamli olarak nitelendirilme korkusu yüzünden... Sex and the City The Freak Show-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148128
  • 148129
  • 148130
  • 148131
  • 148132
  • 148133
  • 148134
  • 148135
  • 148136
  • 148137
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim